Перевод "deserter" на русский
Произношение deserter (дезорте) :
dɪzˈɜːtə
дезорте транскрипция – 30 результатов перевода
Wilhelmina worked in a coffee house in Graz until she was 19.
Then she met Günther K., an army deserter, who introduced her to prostitution and made her work for him
Asked by the judge why she had done it, she replied, 'Because I was under his spell.
До своего 19-летия Вильгельмина работала официанткой в кафе Граца.
Потом она познакомилась с солдатом-дизертиром Гюнтером К., который сделал ее проституткой, заставив на себя работать.
На вопрос судьи, почему она его убила, Вильгельмина ответила: "Я стала слишком от него зависимой. "
Скопировать
Maybe.
But I am not a deserter.
Give thanks to God, Brighton that when He made you a fool, He gave you a fool's face.
Возможно.
Но не дезертир.
Благодари бога, Брайтон, что создав тебя глупцом, он дал тебе и лицо глупца.
Скопировать
- No, this is recent.
- You are a deserter.
- No, effendi.
– Нет, это свежее.
– Ты дезертир?
– Нет, эфенди.
Скопировать
I have deserted... but not just this battle.
A deserter?
Francis.
Я дезертировал... Но не только с этой битвы.
Дезертир?
Франциск...
Скопировать
- Mercy. I am informed that as knight commander... you now hold the king's power of pardon for all prisoners.
For a deserter?
For the grace in you of being merciful.
Мне сообщили, что в качестве предводителя рыцарей в ваших руках сейчас сосредоточена королевская власть миловать всех заключенных.
Ради дезертира?
Ради благодати, проявленной вашей милостью.
Скопировать
- No, effendi.
Yes, you are a deserter.
But from which army?
– Нет, эфенди.
Да, ты дезертир.
Но из какой армии?
Скопировать
You think that Christ would"ve been a good soldier?
More likely a deserter, like many of the early Christians.
What are you doing?
Кровавая зорька, светишь над моей преждевременной смертью. Это красиво.
Цветы, поэзия...
Я действительно свободна.
Скопировать
I want you to look straight at me.
You give up, you're a deserter.
Everybody's thought of deserting at least once.
Мы ведь на войне, ясно?
Тот, кто хочет уйти - дезертир.
Все мечтают дезертировать.
Скопировать
No, once they're safely sold in Barbados they can be whipped to death for all I care.
And the London deserter, what about him?
Proceed with the ducking.
До тех пор, полегче с ними, или вы ответите мне.
А дезертир, что насчет него?
Пусть поныряет.
Скопировать
Yes, Sir.
And, Perkins - bring the deserter on deck.
Of course, Sir.
Да, сэр.
И, Перкинс - приведите дезертира на палубу.
Конечно, сэр.
Скопировать
A soldier.
Are you a deserter?
No, no, he's acting under orders.
Солдат!
Вы дезертир?
Нет, нет, он действовал следуя приказам.
Скопировать
And that betrayal is called desertion.
The deserter in the face of the enemy must expect to be shot.
Jesus Christ is our commanding officer.
И эта измена зовется дезертирством.
Дезертир, покинувший поле боя, должен быть застрелен.
Иисус Христос нас командир.
Скопировать
Be ready!
Can't a deserter like you read the military imperial instructions?
One, a soldier shall be loyal no matter what.
Сейчас еще получишь!
Читали ли такие дезертиры, как ты, военный устав?
Во-первых, солдат должен оставаться верен своей стране несмотря ни на что.
Скопировать
Our planning was poor:
working with a dealer and deserter"
Your briefcase, please.
С кем приходится работать.
Один наркоторговец, другой дизертир.
- Чемодан, пожалуйста.
Скопировать
But they have militia patrolling from here to Wickford.
Fishermen are rewarded for every deserter they capture.
We keep a boat in the boathouse.
Но у них патрули отсюда до Викфорда.
Рыбакам платят за каждого пойманного дезертира.
У нас есть лодка в лодочном сарае.
Скопировать
The same X mark s that we found on the gypsy girls' neck s back at the camp.
That we found on the neck of the deserter yesterday.
The same mark.
Те же Х-образные отметины нашли на шее цыганской девушки в лагере.
Мы нашли их вчера на шее дезертира.
Та же отметина.
Скопировать
Mark of the legion
Deserter Maybe so But who cares?
He's a Spaniard I'll take six
Знак легиона.
- Дезертир. - Может быть. А мне какое дело?
- Он испанец. - Я возьму шестерых.
Скопировать
Don't you want your gold, deserter?
Deserter? You call me a deserter?
What else would I call a dog like you?
Хочешь свое золото, дезертир?
Ты назвал меня дезертиром?
Как еще назвать пса вроде тебя?
Скопировать
What else would I call a dog like you?
Die, damn deserter.
Kill the Frog bastard, sir.
Как еще назвать пса вроде тебя?
Сдохни, чертов дезертир.
Убейте лягушатника, сэр.
Скопировать
My name is Captain Richard Sharpe. 95th regiment in the army of Wellington.
You're not a deserter?
We're here on the same mission, monsieur.
Я капитан Ричард Шарп 95-го полка армии Веллингтона.
Вы не дезертир?
Мы здесь за тем же, что и вы, мсье.
Скопировать
50.
That's about one gun per deserter.
Would ye contemplate it?
50.
Почти ружье на дезертира.
Вы об этом подумаете?
Скопировать
Private Rodd.
Deserter Rodd.
When the provosts catch you. It'll be 200 hashes. And then you'll hang.
Рядовой Родд.
Дезертир Родд.
Когда патрули тебя поймают, получишь 200 ударов, а потом тебя повесят.
Скопировать
Cor, look at this.
I am a deserter And this I shall say
The generals they thrive While the men rot away
Смотрите.
Я дезертир, и скажу вам, ребята:
генералы жируют, а гибнут солдаты.
Скопировать
I'm trying to get home, Kit, but it won't be easy.
They have a "wanted" list ad, as a so-called deserter and supporter of the POUM, my name's on it.
There are no "safe" houses and we spend our time hiding out in building sites and living rough.
Я пытаюсь добраться до дома. Но это будет нелегко.
У них список разыскиваемых, так называемых дезертиров и сторонников ПОУМ. В нем мое имя.
Безопасности в домах нет. Мы проводим время, скрываясь на стройплощадках. Жизнь трудна.
Скопировать
Come on, give it to me.
- I'm a deserter, sir.
- Don't talk nonsense, stand up!
Дайте ваш автомат. Он вам не понадобится.
Я дезертир.
Не болтайте глупостей и вставайте.
Скопировать
Oui, je parle anglais.
Don't you want your gold, deserter?
Deserter? You call me a deserter?
Да, говорю.
Хочешь свое золото, дезертир?
Ты назвал меня дезертиром?
Скопировать
Stay inside the wagon.
Remember, you're a white deserter.
But this place is absolutely deserted!
Вы не должны входить из повозки.
Вы - белый дезертир, и не должны это забывать.
Но здесь никого нет! Это место пустынно!
Скопировать
How was lunch?
I'm looking for a deserter.
He's traveling with a female P. O.W.
Вкусно пообедал?
Я ищу дезертира.
С ним пленная девушка.
Скопировать
Go, go!
I'll be a goddamn deserter.
Go!
Иди!
Я не могу идти, меня же признают дезертиром.
Иди! Иди!
Скопировать
Traitor!
Pitiful deserter!
If you please.
Хорошо, очень рада.
Рада, что с ними всё хорошо.
"Немедленно приезжай!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов deserter (дезорте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы deserter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дезорте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
