Перевод "designated" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение designated (дэзигнэйтид) :
dˈɛzɪɡnˌeɪtɪd

дэзигнэйтид транскрипция – 30 результатов перевода

War demands strategy.
I am designated Controller!
That was to be my position.
Война требует стратегии.
Назначаю себя руководителем!
Им должен быть я!
Скопировать
All right.
As my mate Shireen says, "Don't argue with the designated driver."
Can't exactly call for a taxi.
Ладно.
Как говорит моя подруга Шайрин, не спорь со своим водителем.
Я же такси вызвать не могу.
Скопировать
Yeah, at Ieast two of them aren't your parents.
I'm their designated driver...every year.
Sorry.
Скажи спасибо, что они не твои родители.
Я работаю их личным шофёром. - Каждый год.
- Бедный.
Скопировать
We're all pitching in to pay for it.
We're going to need one person to be designated as the...
- Brody will do that.
Мы соберем деньги, чтобы оплатить похороны.
Нам надо на кого то оформить.
- Броди. - Хорошо.
Скопировать
-Put your hands on the roof, please, sir.
Sir, you were observed in one of the city's designated drug-free, anti-loitering zones... where a drug
And when we signaled for you to stop... you leaned over as if concealing something...
-Пожалуйста, положите руки на крышу, сэр.
Сэр, вы замечены в одном из районов, где ведется борьба с наркоторговлей и бродяжничеством... в момент, когда подозреваемый в наркоторговле наклонился к вашей машине... и что-то вам передал.
Когда мы дали сигнал остановиться... вы нагнулись так, как будто пытались спрятать что-то...
Скопировать
We're clear to enter the planet's atmosphere.
We're detecting one structure at the designated coordinates.
Just the one?
Мы можем свободно войти в атмосферу.
Мы обнаружили единственное строение в указанных координатах.
Только одно?
Скопировать
Each of you has been given a slip of paper which contains the number of his ship.
The ships of this convoy, designated as Convoy 211, will put to sea at the respective times marked in
You will also receive your codes, ciphers and zig-zag plans from Lieutenant Commander Brown at the end of this meeting.
Каждому из вас вручили лист бумаги с номером вашего корабля.
Корабли этого конвоя, названного Конвой 211, выйдут в море в назначенное время, указанное в секретном приказе который вы получите в конце совещания.
Вы также получите ваши коды, шифры и планы маневров у лейтенанта Брауна в конце этого заседания.
Скопировать
The lock on it's new.
Why would this be designated as a wildlife sanctuary? Think about it.
There's no water.
Замок новый.
Почему это отмечено как заповедник?
Подумай об этом.
Скопировать
I am up for it.
I get cross-designated as an AUSA, and we can really run with it, you know?
Career fucking case.
Я только за.
У меня, как у помощника прокурора, будет двойное подчинение... и у нас все получится, понимаешь?
Это долбаное карьерное дело.
Скопировать
- Polk and Mahone.
Between the two of them I don't have a designated driver.
I heard you have someone from Pawnshop.
-Полка и Махоуни.
Ни одному из них нельзя поручить вести машину.
Я слышал тебе дали кого-то из Контроля за ломбардами.
Скопировать
This is Major Carter.
Do you have any data on a planet we've designated P5S-117?
One moment, please.
Это Майор Картер.
Вы имеете какие-нибудь данные на планете, которую мы определяли P5S-117?
Один момент, пожалуйста.
Скопировать
What the hell are they doing here?
We're the designated hospital.
Rapists, murderers, to the front of the queue.
- Что они делают здесь?
- Мы дежурная больница.
Убийцы и насильники пойдут вне очереди?
Скопировать
Drawn up just prior to his death 11 years ago,
Designated as his heirs his eldest daughter Alice,
His daughter Katherine and his wife margaret.
Составлено до его смерти, 11 лет назад,
Наследники распределились так: его старшая дочь Элис
Его дочь Кэтрин и его жена Маргарет.
Скопировать
Successful counterattacks have been made on European and Asian objectives.
resolution was introduced... whereby these darkest days in the history of civilization... will henceforth be designated
Continued reports of looting are coming in.
Контратаки успешно проведены по Европейским и Азиатским объектам.
На встрече реорганизованной ООН была принята резолюция эти черные дни нашей цивилизации назвать и принять как год Ноль.
Продолжают поступать сообщения о грабежах мародерстве.
Скопировать
When do you want to do it? Now.
August 14th, notes on experiment designated "X."
Experimental subject myself, James Xavier.
огда ты хочешь это сделать?
14 августа: "аметки об эксперименте под названием "X".
ќбъект исследовани€: я, доктор ƒжеймс Ёкзевиер.
Скопировать
You are distracting the dogs, Detective.
This area is designated as a calming area for dogs - and handlers only.
- I'm terribly sorry, Mr. Dubois, but it is necessary that I be here.
Собаки вас отвлекают, детектив.
Это место предназначено только для отдыха собак и их владельцев.
— Мне очень жаль, мистер Дюбуа, но моё присутствие здесь необходимо.
Скопировать
Why?
normal S.S.B. radios in the aircraft... are switched into a special coded device... which I believe is designated
In order to prevent the enemy from issuing fake or confusing orders... C.R.M. 114 is designed not to receive at all... unless the message is proceeded by the correct three-letter code group prefix.
Почему?
Как вы возможно помните, сэр одним из положений Плана R является то, что однажды полученный код нормальный ССВ режим радиосвязи в самолете переключается на специальное кодовое устройство которое называется ЦРМ 114.
Чтобы предупредить фальсификацию приказов врагом таким образом ЦРМ 114 предназначен, чтобы не получать вообще никаких сигналов если только сообщение не будет предваряться кодом, состоящим из трех букв.
Скопировать
No, sir.
Is it true that you've been designated a coward simply and purely because you drew a slip of paper marked
Yes, sir.
Нет.
Это правда, что на вас указали как на труса, потому что вы вытянули клочок бумаги с крестом?
- Да.
Скопировать
We have been contacted by an androgynous race, the J'naii, to investigate the mysterious disappearance of one of their shuttlecraft.
Captain, we are approaching the designated coordinates.
On screen.
Раса гермафродитов, называющая себя *дженай*, попросила нашей помощи в расследовании таинственного исчезновения одного из их шаттлов.
Капитан, мы достигли установленных координат.
На экран.
Скопировать
I'm mean, I know. I'm terrible to take advantage but there's been a fuck up in their communication.
They both think they're the one who's been designated to deal with me.
So I played dumb.
Я понимаю, что это ужасно, то, что я воспользовался но надо было их хорошенько поиметь.
Каждый считает, что именно он должен вести со мной переговоры.
Я шлангом прикинулся.
Скопировать
Yes, sir.
We've arrived at the designated coordinates, Captain.
All stop.
Да, сэр.
Прибыли в заданные координаты, капитан.
Полная остановка.
Скопировать
And where is the artillery officer?
The details of the designated targets will be given later.
The code word is "Germanium". Just as the firing supports open fire.
Артиллерийский офицер, где он? Детали плана целей мы предоставим позже.
Артиллерийский офицер передаст по рации код 3-го этапа операции "Германий".
Как только прикрытие открывает огонь и германий активирован,
Скопировать
We request from you every bit of information on Dominique Auphal. "RETURN".
Auphal will be designated by code name "51".
- Ah, the Senate.
Поручаем вам получить все элементы информации по Доминику Офалю в ряд.
Офалю будет дан кодовый номер "51".
-Сенат...
Скопировать
Secondly:
His mission will be to start a relationship with a subject designated as 52.
Contact will take place at an equestrian event attended by the subject.
Второе: его задача будет состоять в том,..
...чтобы завязать любовный роман с объектом номер 52.
Контакт с объектом должен быть установлен в конноспортивном комплексе.
Скопировать
A computer search was performed with all materials gathered on Sarah X.
Pithya designated 18 subjects corresponding to our profiling.
You will begin the research to definitely identify Sarah X
...исходя из материалов, которые были собраны на Сару икс.
Предсказательница указала 18 человек, отвечающих названным качествам.
Начните проверку этих людей для окончательного выявления этой Сары икс,..
Скопировать
Each tank has a different fertilizer and pesticide.
They won't be designated until we pump it into the experimental crop beds.
All right, let's go on.
В каждом баке свои удобрения и пестициды.
Они будут обозначены, когда мы распределим их по сортам.
Поехали дальше.
Скопировать
But there are tens of thousands of nuclear weapons.
S have warheads aimed at over 15,000 designated targets.
No place on the planet is safe.
Но ведь существуют десятки тысяч ядерных боеголовок.
Стратегические ракеты и бомбардировщики Советского Союза и США взяли под прицел 15 000 намеченных объектов.
На планете не осталось безопасного места.
Скопировать
We've been told that it's a hard word to pronounce, and then asked what it means, what its use is...
So this is a beautiful case of a philosophical concept that can only be designated by a word that does
For example, I happened to notice that in Melville, there appears all the time "outlandish"- I pronounce poorly,
Это слово трудно для произношения. Зачем это нужно?
Очень часто философский концепт может быть обозначен только тем словом, которого ещё не существует. Даже если в других языках есть его эквивалент.
Например, я заметил, что у Мелвилла часто звучит слово autlandisch, я не очень хорошо произношу, можешь меня поправить.
Скопировать
We're gonna need a stretcher to take her aboard the plane.
Gaffney are designated stretcher-finders.
Mr. Gaffney, if you look behind that counter,
Слушайте внимательно.
Альберт, мы должны отнести ее в самолет на носилках. Они где-то должны быть.
Мистер Гаффни, найдите там ножи поострее.
Скопировать
I served Gul Dukat on Terok Nor.
I was designated an officer of the Cardassian court four years ago in order to testify in criminal cases
If this is true, you may accompany Mrs O'Brien and serve as nestor.
Я служил под началам гала Дуката на Терок Нор.
Проверьте мой послужной список. Четыре года назад я был назначен служащим кардассианского суда, для участия в расследовании уголовных дел.
Если то, что вы говорите, правда, то вы можете сопровождать миссис О'Брайен и быть нестором.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов designated (дэзигнэйтид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы designated для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэзигнэйтид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение