Перевод "detective comics" на русский
Произношение detective comics (детэктив комикс) :
dɪtˈɛktɪv kˈɒmɪks
детэктив комикс транскрипция – 32 результата перевода
Like Sherlock Holmes and Lupin.
If it's detective comics, shouldn't it be Conan?
Oh, you and Conan look exactly the same!
- Вроде Холмса и Люпена.
- Как детектив Конан?
У вас такие же очки, как у Конана.
Скопировать
How do you know that?
Because, as a boy, my most prized possession was my collection of detective comics.
And, like everyone, I was terrified that the pinkos would attack.
Откуда ты узнал об этом?
Потому что в детстве самым ценным для меня была коллекция детективных комиксов.
И, как и все, я боялся, что нападут коммуняки.
Скопировать
Like Sherlock Holmes and Lupin.
If it's detective comics, shouldn't it be Conan?
Oh, you and Conan look exactly the same!
- Вроде Холмса и Люпена.
- Как детектив Конан?
У вас такие же очки, как у Конана.
Скопировать
How do you know that?
Because, as a boy, my most prized possession was my collection of detective comics.
And, like everyone, I was terrified that the pinkos would attack.
Откуда ты узнал об этом?
Потому что в детстве самым ценным для меня была коллекция детективных комиксов.
И, как и все, я боялся, что нападут коммуняки.
Скопировать
Then it sorts itself out and adds up.
It's like finding a clue in a detective story.
Don't ask me about this one.
Картина проявляет себя сама.
Это как найти ключ к детективной истории.
Про эту не спрашивай.
Скопировать
I'm the only one who knows I was with you at the time.
He doesn't look so mean for a homicide detective.
His parents fought mine at Dakar and Mers el-Kebir.
И только я знаю, что вы были со мной в это время.
Для инспектора он не выглядит достаточно серьёзным.
Его родители убили моих при Дакаре и Мерс-эль-Кебире.
Скопировать
According to Widmark, it was a certain...
Mark Dixon, a private detective, who killed Typhus.
It's plausible. A feud between two Moroccan War veterans.
Согласно информации, собранной Видмарком, звонил мужчина...
Марк Диксон, частный детектив, убил Тифуса.
Были подключены даже два ветерана из Морокко.
Скопировать
Tetsuya!
Detective Sakai. Come
I'm Senzo of the South Group!
Тэцуя!
Детектив Сакаи.
Я Сэндзо, из Южной группы.
Скопировать
Wow, 300 pounds a year extra.
Why don't you stop pretending to be a detective and get a decent job?
What's the matter, Colonel, your mortality rate gone up?
Надо же! Лишних 300 фунтов в год!
Может хватит вам изображать детектива и пора найти настоящую работу?
Что случилось, полковник? У вас выросла смертность?
Скопировать
Any time. Yes?
Is that Palmer, private detective of London speaking?
Who wants him?
Всегда пожалуйста.
Да? У... телефона... лондонский... детектив...
Палмер? Кто его спрашивает?
Скопировать
Who wants him?
Is that Palmer, private detective of London speaking?
Confirm.
Палмер? Кто его спрашивает?
Это... говорит... лондонский... детектив... Палмер?
.. Подтвердите.
Скопировать
Be quiet.
The Director has nothing to worry about because his original, Detective Inspector Crossland is actually
But ah... where's your original?
Тише.
У Директора не о чем волноваться потому что его оригинал на борту.
Но ах..., а где Ваш оригинал?
Скопировать
That's me.
I'm Detective Kling.
Would you come along to the Moranes?
Инспектор Клинг.
Мы можем проехать к Моранам?
-Сейчас?
Скопировать
And he always used to like to talk over his work.
What was he, a detective?
- Not exactly. - He was in charge of the drunk tank, at the city jail.
Детективом? Не совсем.
Он работал в вытрезвителе, в городской тюрьме.
Вообще-то у него было несколько громких дел.
Скопировать
Always kills at 7:00.
I'm not a detective, but this seems a significant clue to me.
- The time.
Всегда убивает в 19:00. Это мы знаем.
Я не детектив, но кажется у нас есть реальная зацепка.
Действительно!
Скопировать
How do you feel?
Like Captain Idiot in "Astounding Science" comics.
Hold it, General!
Как ты?
Как капитан Идиотер из фантастических комиксов.
Подождите, генерал!
Скопировать
The one who killed him. He loved him.
Well, Hank was a great detective, all right.
And a lousy cop.
Тот, что застрелил его.
– Хэнк был классным сыщиком.
– И паршивым полицейским.
Скопировать
Well, I guess that just about covers everything, doesn't it?
I don't see much of the old college gang, I'm a retired detective, and you're in the shipbuilding business
What's on your mind, Gavin?
Теперь, я думаю, мы все обсудили?
Я так и не женился, я редко вижусь с приятелями из колледжа, я детектив в отставке, а ты занимаешься судостроением.
Что у тебя на уме, Гэвин?
Скопировать
What's on your mind, Gavin?
I asked you to come up here, Scottie, knowing that you'd quit detective work.
But I wondered whether you'd go back on the job as a special favor to me.
Что у тебя на уме, Гэвин?
Я попросил тебя прийти, Скотти, зная, что ты уволился из полиции.
Но, может, ты согласишься оказать мне услугу и вернуться к работе детектива.
Скопировать
And you have heard that Mr. Elster was prepared to take his wife to an institution, where her mental health would have been in the hands of qualified specialists.
Ferguson, being an ex-detective, would have seemed the proper choice for the role of watchdog and protector
As you have learned, it was an unfortunate choice.
Как вы уже слышали, мистер Элстер был готов поместить свою жену в клинику, где о ее душевном здоровье заботились бы специалисты.
Мистер Фергюсон, бывший детектив, казался ему превосходной кандидатурой на роль бдительного стража и защитника.
Как вы уже знаете, его выбор оказался неудачным.
Скопировать
We wasted too much time with the explosion.
I'm a detective.
Have you seen this man on the bus, with a woman?
Если бы мы не застряли на взрывных работах...
Я из полиции.
Этот человек ехал на вашем автобусе с женщиной до 30 лет.
Скопировать
Here he is!
- Detective Torrence, is it the jackpot?
- Is it true he's a madman?
Они выходят.
Пропустите, пропустите.
Ну что, игра закончена?
Скопировать
That was just a red herring.
You didn't want to lead my detective to Quai Blériot.
You were afraid.
Вы вернулись на улицу Звезды, потому что за вами следили.
Вы не хотели привести моего инспектора на набережную Барильо, вы испугались.
Но чего?
Скопировать
Why?
Do not have to play detective.
You pay taxes to do it malterrer.
Зачем?
Не надо играть в сыщика.
Ты платишь налоги, чтобы это делал Мальтеррер.
Скопировать
Let him speak.
The detective leaves the room and you turn off the lights.
The person with the killer's card has to then strangle someone.
- Но мы уже знаем это.
- Я незнаю. Дайте ему сказать.
Детектив выйдет из комнаты и вы - выключите свет.
Скопировать
- Well, does everyone have a card? - I don't!
Who's the detective? Is it you, Doctor?
Then you must leave the room.
- Итак, у всех есть карты?
Кто детектив?
Это вы, доктор?
Скопировать
For God's sake Michelle.
You're not a detective novel.
It seems that after you watch are any unknown people.
Ради Бога, Мишель.
Ты же не в детективном романе.
Тебе кажется, что за тобой следят какие-то неизвестные люди.
Скопировать
Course, your superintendent Teesdale's a very good man.
Detective sergeant Wilcox hasn't been to bed for three nights.
Yes, yes, Wilcox, yes.
Конечно, ваш суперинтендант Тиздэл - очень хороший человек.
Детектив сержант Вилкокс уже три ночи не спит.
Да, да, Вилкокс, да.
Скопировать
Let's go.
- Then you're a detective?
- Ah no, not at all.
Пойдёмте.
И кто вы, детектив?
- О, нет, вовсе нет.
Скопировать
I must find the culprits behind the vanishing of the Green Falcon are you a policeman?
Private Detective, Miss Betty just like my father, who performed this trade with dignity, until the coffee
what, he drank too much of it?
А сейчас... Я должен найти виновных в исчезновении Зелёного Сокола. Вы полицейский?
Частный детектив, сеньорита Бэтти. Как и мой отец. Он занимался этой благородной профессией пока кофе не погубил его.
Почему, он выпил слишком много?
Скопировать
no, a two hundred kilogram sack fell on him.
oh sir,your father's bones must be turning in their grave, knowing that you too want to be a detective
don't you understand Spanish?
Нет, на него упал 200-киллограмовый мешок.
Ах, сеньор, кости Вашего отца, должно быть, переворачиваются сейчас в могиле зная, что Вы тоже стали детективом.
Вы не понимаете по Испански?
Скопировать
Nothing bothers you. Every recruit, becomes a duty officer.
Detective.
I'm on patrol.
Новобранцы получают обязанности, ведут следствие.
Я же патрулирую.
Но тебе... не важно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов detective comics (детэктив комикс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы detective comics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить детэктив комикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
