Перевод "directionality" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение directionality (дайрэкшеналити) :
daɪɹˌɛkʃənˈalɪti

дайрэкшеналити транскрипция – 29 результатов перевода

Perimortem.
The directionality of the striations suggests that the victim fell as he was being chased.
Nothing odd in that.
Присмертные.
Направление бороздок указывает на то, что жертва упала во время погони.
Ничего странного.
Скопировать
It was there right from the beginning.
The directionality of the puncture wound, the stabbings, the fractures,
I-I just didn't want to see it.
- У нас все было с самого начала.
Направленность колотой раны, и другие травмы, переломы,
Я просто не хотела этого замечать.
Скопировать
Okay... so here's what I got so far.
Based on the angles of the segmented fracture in the left femur, I realized there's a dual directionality
Basically, he was smacked from one direction and then smacked from the other direction almost simultaneously.
Ладно... вот что мне удалось выяснить.
Основываясь на направлении углов сегментарного перелома левой бедренной кости, видно, что присутствует двойная направленность травм жертвы.
В основном, удары нанесены в одном направлении и затем ударили с другой стороны почти одновременно.
Скопировать
These here that look like comets?
Yeah, the length and directionality suggest a cast-off spray.
You think she was hacked at before she died?
Эти, что похожи на кометы?
Да, длина и направление, позволяют предположить, что кровь брызнула.
Вы думаете, что ее порезали, прежде чем она умерла?
Скопировать
I sent you the locations.
Cell tower range and directionality can be dramatically influenced by atmospheric, electromagnetic, and
Meaning?
Я выслала вам координаты.
На дальность и направленность действия сотовой вышки сильно влияют атмосферная и электромагнитная обстановка, а также изменения интенсивности транспортных потоков.
Что это значит?
Скопировать
Oh, snap.
Okay, the diameter of the ball matches the outline of the break on her leg as well as the directionality
Very impressive, Ms. Montenegro.
Ничего себе.
Ладно, диаметр шара соответствует диаметру перелома, а так же направленности трещин.
Очень впечатляет, мисс Монтенегро.
Скопировать
Let me take this, Tempe.
As you can see, the directionality... of the bone splintering on the ribs... suggests that he was shot
Yes, yes. And all on the right side.
Давайте я попробую, Темпи.
Как вы можете видеть, напрвленность трещин на костях ребер указывает, что дважды ему стреляли в область туловища и один раз в область локтевой кости.
Да, да... и все с правой стороны.
Скопировать
Man, Greg was right.
You can't tell directionality.
But they are close to where the body was.
Грег был прав.
Нельзя ничего сказать о направленности.
Но они близки к месту расположения тела.
Скопировать
They're small ones matched to millimetre waves.
task is to scan the sky, comparing one direction with another to see if the signal shows any sign of directionality
True heat radiation is free of all directional detail.
Они небольшого размера и настроены на миллиметровые волны.
Их функция заключается в исследовании неба, а также сопоставлении направлений на предмет наличия у сигнала признаков направленности.
Истинное тепловое излучение не имеет направленности.
Скопировать
And the blood tell you anything special?
Tails on the blood drops establish directionality
But these tails indicate that the blood is going into the kitchen
А кровь... говорит тебе что-нибудь?
Форма капли показывает направление.
Но эти капли ведут на кухню.
Скопировать
Pressure fractures on the margins of the orbits.
Their directionality definitely suggests
Harriet was suffocated while submerged, which is in keeping with Cam's postulation that the chocolate captured her last breath.
Давление трещин на краях орбиты.
Их направленность безусловно, предполагает
Гарриет была задушена в то время как под водой, что совпадает с потулатом Кэм, что шоколад сохранил её последний вздох.
Скопировать
Leaned against the post, put his hand here.
The directionality of the blood leads which way?
This way.
Прислонился к почтовому ящику, положил свою руку сюда.
Направление крови ведет в какую сторону?
В эту.
Скопировать
Gravitational blood drops.
No directionality.
Probably from the blade of a knife.
Гравитационные капли крови.
Без направления.
Возможно, с лезвия ножа.
Скопировать
DANVILLE:
Directionality points away from the stab wound.
That means this blood is more than likely from her attacker.
ДЭНВИЛЛ:
Направление, противоположное от раны.
Это означает, что кровь, скорее всего, нападавшего.
Скопировать
Explain to me the blood drops.
Still can't explain directionality.
It's completely out of context.
вместе с вашей женой? Они были...
Они были вместе, вместе.
Слушайте, я живу своей жизнью, и жду, что моя жена сделает то же самое.
Скопировать
So will these trails lead to more body parts?
Unfortately,maggot trails don't give directionality.
Lo at these animal tracks.
Эти следы могут привести к оставшимся частям тела?
К сожалению, личинки перемещаются хаотично.
А ты посмотри вот на эти следы.
Скопировать
I swear to Christ, Morgan, after this case, I'm submitting your ass for psychiatric evaluation.
I'm just retracing castoff patterns, directionality angles.
Can you tell us what happened here or not?
Клянусь Богом, Морган, на этот раз, я точно тебя отправлю к психиатру.
Я просто прослеживаю характер его движений, углы направления.
Так можешь ты нам сказать, что здесь произошло или нет?
Скопировать
- No drag marks, so it looks like it wasn't a body dump, which confirms that the attack took place right here.
Yeah, and there's no blood with directionality heading away from the scene, which tells us that our killer
Looks like here's only two sets of footprints around the body, and neither one of them
- Никаких признаков, что тело тащили, не похоже, чтобы его здесь сбросили, а значит, на нее напали прямо здесь.
Да, и нет кровавого следа, ведущего от места преступления, что говорит нам о том, что наш убийца не истекал кровью.
Вокруг тела видны только две пары отпечатков обуви, и ни одна из них
Скопировать
More cremains.
The directionality of the ash suggests that he was dragged by his feet off the end of the bed.
I got an ash trail.
Ещё пепел.
Расположение праха указывает на то, что его стянули за ноги с кровати.
У меня тут пепельный след.
Скопировать
Now compare it with the crime scene photo.
Directionality the same...
exiting the bar... but with no skeletonization.
Теперь сравните это фото с фото с места преступления.
Направленность та же...
к выходу из бара... но нет подсыхания.
Скопировать
But how did they get his driver's license and blood to leave at the scene?
The drops were gravitational with no directionality.
So either Ryan's blood was drawn without his knowledge... Or Ryan planted it himself.
Но как они достали его права и кровь, чтобы оставить на месте преступления?
Капли крови были гравитационными без всякой направленности.
Так что либо кровь Райана была получена без его ведома,... либо Райан сам всё спланировал.
Скопировать
Bloody handprints.
Smeared across the wall with directionality.
They continue toward that hole.
Кровавые отпечатки.
Направленно размазаны по стене.
Они тянутся до той дыры.
Скопировать
The striations are too broad for a knife.
But based on the location and directionality, the wound would've severed the carotid artery.
So, we found cause of death?
Бороздки очень широкие для ножа.
Но, судя по расположению и направленности, рана должна была дойти до сонной артерии.
- Мы нашли причину смерти?
Скопировать
I'm noticing the same thing on the anterior surface of the manubrium.
The directionality on the report showed a right-to-left trajectory.
We could go through this all day.
Я заметил то же самое на передней поверхности грудины.
Направление, указанное в отчете, справа налево.
Мы можем копаться с этим весь день.
Скопировать
I'm staying out of this one.
Based on the directionality of the arrows, I am correct.
Okay, you're sure about this?
Я воздержусь.
Судя по направлению стрелок, я права.
Ладно, ты уверена?
Скопировать
MUNDO: It's arterial spray from our victim.
You could tell by the directionality of the blood on his mask.
Right, right, but nobody likes that much blood in their mouth.
Артериальные брызги из ран жертвы.
Это можно увидеть по направлению брызг на его маске.
Да, да, но никто не любит, когда крови во рту так много.
Скопировать
Yes, suggesting they were all caused by impact from the same object.
The directionality of the fractures indicates they occur along a straight line.
Which makes it very likely they were caused by a single impact.
Да, полагаю, они были вызваны воздействием одного и того же предмета.
Направленность переломов указывает, что они возникли по прямой.
Значит, скорее всего, это вызвано одним ударом.
Скопировать
I mapped the bullet holes and the blood spatter, and this is what I figured out.
Directionality and the placement of the impact wounds indicate that it was a five-man team.
That is consistent with the number of burner phones they bought.
Я отметила отверстия от пуль и брызг крови, и кое-что поняла.
Направленность и расположение, свидетельствуют о том, что там было 5 человек.
Это совпадает с числом телефонов, которые они купили.
Скопировать
Well, there certainly is plenty to focus on.
12 separate instances of blunt force trauma, and yet there's no consistency in directionality or size
It's like the victim was hit with a bunch of different objects from... multiple angles.
А сосредоточиться есть над чем.
12 отдельных повреждений от удара тупым предметом, и пока никакой согласованности в направленности или размерах.
Как будто жертву ударили кучей разных предметов с разных углов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов directionality (дайрэкшеналити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы directionality для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дайрэкшеналити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение