Перевод "disrupter" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение disrupter (десрапте) :
dɪsɹˈʌptə

десрапте транскрипция – 30 результатов перевода

Stand by to fire, full power.
Councilman, planetary disrupter banks locked onto target.
Standing by.
Готовьте залп полной мощности.
Советник, разрушительные батареи наведены на цель.
Ждем приказа.
Скопировать
I don't need the ship for that.
You mean, all by yourself with a disrupter, you can destroy this planet?
That's exactly what I mean.
Для этого не нужен корабль.
Вы хотите в одиночку, с одним разрушителем уничтожить планету?
Именно это.
Скопировать
Worf.
- It looks like a type-3 disrupter.
- Romulan, Breen or Klingon.
Ворф.
- Это похоже на деструктор типа 3.
- Ромуланцы, Брины или Клинганы.
Скопировать
The ship matches the Starfleet description of a Lysian Destroyer.
A short-range attack vessel with disrupter-style weapons and a standard crew of 53.
Within visual range.
Корабль подходит под описанный Звездном Флотом класс лизианского эсминца.
Наступательный корабль малого радиуса действия, вооружен дизрапторами. Стандартный экипаж - 53 штатных единицы.
Дистанция визуального контакта.
Скопировать
The destroyer has minimal shields.
Their disrupter capacity appears to be only 2.1 megajoules.
They're no match for the Enterprise.
Эсминец несет маломощные щиты.
Емкость дизрапторов всего лишь 2.1 мегаджоуля.
Он не противник для "Энтерпрайза".
Скопировать
No, sir.
Torsional stress levels point to a disrupter-style weapon.
Fracture points indicate that the energy burst came from a range of less than 3,000 meters.
Нет, сэр.
Уровни вращательного напряжения указывают, скорее, на оружие вроде дизраптора.
Точки пробоин показывают, что энергоимпульс был передан с дистанции меньше чем 3000 метров.
Скопировать
Phasers and sensors, both useless.
Data, this reflection phenomenon... would it have the same effect on a disrupter-style weapon?
Yes, sir.
Значит, фазеры и сенсоры бесполезны.
Мистер Дейта, это явление отражения... оказало бы оно тот же эффект на оружие типа дизраптора?
Да, сэр.
Скопировать
Captain, there's something I have to tell you.
Dr Crusher has been hit by a disrupter blast at point blank.
If time returns to normal, she can't survive.
Капитан, я должна Вам кое-что сообщить.
Доктор Крашер поражена разрядом дизраптора в упор.
Если течение времени придет в норму, я не вижу никакой возможности для нее это пережить.
Скопировать
Whether I'd rather get hacked to bits or blasted by a disrupter.
A disrupter, no doubt about it.
Every molecule in your body...
Хотел бы я быть разрублен на кусочки или поражен из дисраптора.
Дисраптор, без сомнения.
Каждая молекула в твоем теле...
Скопировать
You were right, Mr. Worf.
The modulated tractor beam's deflecting some of the Klingon's disrupter fire.
Disrupter's effectiveness at 50 percent.
Вы правы, мистер Ворф.
Модулированный тяговый луч отклоняет часть огня клингонских дизрапторов.
Эффективность дизрапторов около 50%.
Скопировать
No.
This is my disrupter pistol.
The one I used to carry in the old days when I was serving on that Ferengi freighter.
Нет.
Это мой дизрапторный пистолет.
Тот самый, который я носил во время службы на фрахтовщике ференги.
Скопировать
"Dear Quark
"I used parts of your disrupter to fix the replicators.
Will return them soon.
"Дорогой Кварк.
Я взял детали твоего дизраптора, чтобы починить репликатор.
Скоро верну.
Скопировать
DOCTOR: Got it.
Low intensity sonic disrupter set in a 1 80-degree spread.
Simple but effective.
Вот оно!
Звуковой дизентигратор низкой мощности. Распространяет волны на 180 градусов.
Просто, но эффективно.
Скопировать
They're firing again.
It's some kind of photonic disrupter directed at Holodeck 2.
Target their weapons array and fire.
Они снова стреляют.
Это какой-то фотонный дизраптор, направленный на голопалубу 2.
Прицельтесь в их орудия и стреляйте.
Скопировать
Decide what?
Whether I'd rather get hacked to bits or blasted by a disrupter.
A disrupter, no doubt about it.
Решать что?
Хотел бы я быть разрублен на кусочки или поражен из дисраптора.
Дисраптор, без сомнения.
Скопировать
You don't want to be vaporized because you need a body.
The disrupter ruined your clothing, the knife was too savage the nerve gas smelled bad hanging took too
It doesn't work!
Ты не хочешь испариться, потому что тело тебе нужно.
Дизраптор испортит твой костюм, нож - слишком варварски, паралитический газ плохо пахнет, повешение - слишком долго, а отравление... что там с отравлением?
Ничего не получится!
Скопировать
Someday, I want to be an F-1 4 pilot like my hero, Tom.
He lent me this new weapon called a neural disrupter.
He's not dead, is he, Bart?
Я вырасту и стану пилотом истребителя как мой герой Том.
Он дал мне вот это новое оружие. Мозговой разрушитель.
Он ведь не умер Барт? Нет.
Скопировать
Disintegration station number 12 destroyed, councilman.
Apparently by disrupter fire.
All security personnel, Federation prisoners have escaped.
Камера дезинтеграции 12 разрушена.
Очевидно из разрушителя.
Внимание всей охране, узники из федерации сбежали.
Скопировать
I thought perhaps it was all a mistake.
Scott, disrupter beams are no longer hitting us.
Maintain status, Mr. DePaul.
Я так и думал, что это была ошибка.
Мистер Скотт, разрушительные лучи исчезли.
Держите оборону, мистер Деполь.
Скопировать
Sir, good news.
I've modified my field generators to act in unison as a quantum-field disrupter.
Great, you're saying you found a way to shut down Gordon's teleportation ability?
Сэр, отличная новость.
Я доработал мои генераторы поля, чтобы они работали в унисон как разрушители квантового поля.
Отлично, говоришь, ты нашёл способ вырубить способность Гордона к телепортации?
Скопировать
Sorry.
The disrupter should keep him contained to a single space.
I'll take anything.
- О, прости.
Разрушитель поля должен сдерживать его в ограниченном пространстве.
Пригодится что угодно.
Скопировать
Spock?
Scott is ready to apply the circuit disrupter, captain.
As he does so, I shall trip the manual override into control.
Спок?
Мистер Скотт готов разорвать цепь, капитан.
Затем я введу в действие ручное управление.
Скопировать
If they resist, do what is necessary.
Planetary disrupter banks, calculate orbit of star cruiser now circling.
Stand by to fire, full power.
При сопротивлении делайте то, что нужно.
Разрушительные батареи, вычислить орбиту звездолета.
Готовьте залп полной мощности.
Скопировать
- You don't understand. Mr. Spock, how did that little raid work out?
We captured four of their disrupter-type weapons, two complete outfits of male clothing and perhaps,
- Will it reach the ship?
Мистер Спок, как прошла ваша вылазка?
Мы достали четыре разрушителя, два комплекта мужской одежды и, вероятно, самое важное - их коммуникативное устройство.
- Сможем связаться с кораблем? - Не сейчас.
Скопировать
Come in.
You said there was a disrupter yesterday.
Pardon?
Входи.
что тебе кто-то помешал.
Что?
Скопировать
Beginning muon influx.
Doctor, please check for any gene disrupter phasing.
The integrity of the sample is holding steady.
Добавляю мюоны.
Доктор, пожалуйста, проверьте, есть ли нарушения генов.
Генетическая целостность образца остается без изменений.
Скопировать
That'll be all.
Benjamin, those residual electrostatic charges... they could also have been left by a disrupter or a
I know.
Пока что все.
Бенджамин, тот остаточный электростатический разряд... мог быть оставлен дизраптором или фазером в режиме "убить".
Я знаю.
Скопировать
If this guy has a detonator switch on his seat... and if we fire, that might detonate the bomb.
Let's use an LVB water disrupter.
Is that what I think it is?
если у этого парня есть детонатор на сиденье И если мы откроем огонь, бомба взорвется
Давайте обезвредим бомбу с помощью водомёта.
Это то, о чём я думаю?
Скопировать
The inert replicator cells left by my duplicate haven't given any clues as to how to fight the immunity she's developed.
As far as I know, Thor hasn't made much progress in modifying the disrupter either.
Well, let him know what's going on.
Неактивные клетки репликатора, оставленные моим дубликатом, не дали нам никаких зацепок, как бороться с ее иммунитетом, который она создала.
Насколько я знаю, Тор тоже не преуспел в модификации дезинтегратора.
Ну, сообщите ему, что происходит.
Скопировать
Any progress on your end?
I have yet to isolate the cipher the human-form replicator introduced to render the disrupter weapon
Given the situation, I think it's time to take more drastic steps.
У вас уже что-нибудь получилось?
Я изолировал шифр, который внедрил человекоподобный репликатор, чтобы сделать дезинтегратор неэффективным.
В такой ситуации, я думаю, пора принимать более решительные меры.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов disrupter (десрапте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы disrupter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить десрапте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение