Перевод "district attorney" на русский
Произношение district attorney (дистрикт эторни) :
dˈɪstɹɪkt ɐtˈɜːni
дистрикт эторни транскрипция – 30 результатов перевода
Awakened in the dead of night.
I'd rather not repeat what the District Attorney told me.
It was charming. I was forced to tell him I had signed no warrant.
Слышали бы вы, что сказал прокурор.
Это было очаровательно.
Пришлось даже сказать, что я не выписывал никакого ордера на арест, и не выпишу.
Скопировать
Oh, yes, Inspector.
The district attorney has been wanting to talk to you.
- It's Inspector Callahan.
Да, инспектор.
С вами хотел поговорить окружной прокурор.
-Это инспектор кэллахэн.
Скопировать
-Commissioner.
-You know the district attorney.
Peters.
Комиссар.
Фрэнк, вы знакомы с окружным прокурором?
- Мистер Питерс.
Скопировать
Officer Serpico cannot be considered derelict of his duty in any way... or guilty of any infraction of the law. Quite the contrary.
The District Attorney is not prepared to say any more at this time.
Very well.
Никоим образом нельзя считать, что инспектор Серпико пренебрег своими обязанностями или виновен в халатности.
Окружной адвокат не готов в данный момент высказаться более подробно.
Хорошо.
Скопировать
Ragland, put a dime in the parking meter for Serpico.
Frank, you know Herman Tauber, district attorney?
Yeah, I watch television.
Регланд, заплати за парковку для Серпико.
Фрэнк, тебе знаком Герман Таубер, адвокат?
Да, смотрю телевизор.
Скопировать
If it please, Your Honour.
The bench recognises District Attorney Holabird.
I would like to present the court, Your Honour, with the charges of piracy and murder... I have a petition for a writ of habeas corpus.
Прошу слова, Ваша честь.
Слово - окружному прокурору Холаберду.
Я бы хотел представить суду, Ваша Честь, два обвинения - в пиратстве и убийстве. Петиция о судебном приказе...
Скопировать
After careful review and thorough reflection, I find it impossible to deny the power of the government's position.
There is no doubt in my mind that District Attorney Holabird,
Her Catholic Majesty, Isabella of Spain, and her trusted minister, Senor Calderon, have all proceeded with the utmost faith in the soundness of their case.
После тщательного рассмотрения дела и серьезнейших размышлений я счел невозможным отрицать правомочие доводов нашего правительства.
У меня нет ни малейших сомнений, что окружной прокурор Холаберд,
Ее Королевское Величество, Изабелла Испанская и ее дипломатический представитель сеньор Калдерон осуществляли процессуальные действия с безоговорочной верой в юридическую обоснованность своих притязаний.
Скопировать
Watch your head.
- District Attorney.
- Okay.
Берегите голову.
- Окружной прокурор.
- Проходите.
Скопировать
After the altercation, she forgot about it.
- Aren't you the district attorney?
- Yes, Your Honor.
А после скандала забыла о нем.
- Вы разве не окружной прокурор?
- Да, Ваша Честь.
Скопировать
-How many people you hurt? -No comment. You know how many senior citizens over the age of 65--?
Burns may have had no comment for KXBD but he may be compelled to find his voice for the district attorney
Inquiries made by this reporter prompted an investigation into Ralph Burns and his role in the Foothill Federal Bank scandal.
Мистер Бернс, вы представляете, скольким людям, которым уже за 65, вы искалечили жизнь?
Мистер Бернс ничего не сказал KXBD но перед лицом прокурора он непременно обретет дар речи.
Журналистское расследование вывело нас на Ральфа Бернса ключевую фигуру скандала в федеральном банке в Футхилл.
Скопировать
Merto.
Assistant District Attorney Arnold Merto.
What are you doing, Mr. Moyez?
Мэрто.
Заместитель прокурора Арнольд Мэрто.
Что вы делаете, мистер Маэз?
Скопировать
Now, please drop by again, my dear lady, if there's anything else that troubles you.
I'm filing a complaint with the district attorney.
What makes this your business? A 6-year-old boy was murdered. I'm making it my business.
Вас что-то еще интересует? Спрашивайте.
Я буду жаловаться в прокуратуру. Какое Вы имеете отношение к этому?
Мальчика убили, я не могу оставаться равнодушной.
Скопировать
No, sir. I won´t.
District Attorney Loew?
You and officer Stensland brought the liquor to the station.
Нет, сэр.
Окружной прокурор Леу.
Вы и офицер Стенсленд принесли спиртные напитки в участок.
Скопировать
Let´s go see Ellis Loew.
Find out what the District Attorney knows.
You can´t go in there.
Давай-ка повидаемся с Элисом Леу.
Выясним, что известно окружному прокурору.
Туда нельзя входить.
Скопировать
We all have families. Who wouldn't?
Don't presume the district attorney is insensitive.
But the people of the state of Mississippi entrusted this office to uphold the law of the land.
Кто бы не понял?
Не надо думать, что у прокурора нет чувств.
Люди доверили мне соблюдать закон в Миссисипи. Я окружной прокурор.
Скопировать
Who's Buckley?
District attorney.
He's mean, he's ambitious, and he's gonna eat this up because of the publicity.
— Кто такой Бакли?
— Руфус Бакли, окружной прокурор.
Безжалостный, тщеславный, он ухватится за это дело из-за шумихи.
Скопировать
Who's Buckley?
Rufus Buckley district attorney.
He's mean, he's ambitious and he'll eat this up because of the publicity.
- Кто такой Бакли?
- Руфус Бакли, окружной прокурор.
Безжалостный, тщеславный, он ухватится за это дело из-за шумихи.
Скопировать
Yeah.
It's the first time I've danced with a district attorney.
She gave you consent to talk to us.
Да.
Я в первый раз танцую с окружным прокурором.
Она дала вам полное согласие поговорить с нами.
Скопировать
A woman in her 30s.
The district attorney will beat that drum, the law is the law is the law... ... that'swhatdistrictattorneysdo
But when it comes to love...
Женщина в 30 лет.
Окружной прокурор, конечно же, побьет этот аргумент, ведь закон есть закон Этим окружные прокуроры и занимаются.
Но, когда дело касается любви,
Скопировать
Like my life is a big empty sack.
The district attorney who knows me best, by the way last night she called me hopeless.
Twice.
Моя жизнь как пустой мешок.
Окружной прокурор которая, кстати, знает меня лучше всех вчера вечером назвала меня безнадежной.
Дважды.
Скопировать
And he did something crazy.
The district attorney can't make room for the possibility that love can be this powerful.
That, to me, makes her a little hopeless.
И он совершил безумство.
Окружной прокурор не может допустить что любовь может быть настолько сильной.
Я считаю, что это делает ее немного безнадежной.
Скопировать
I've known Carl for 20 years. He doesn't even jaywalk.
Carl is a very important member of this community, and when we get through... suing the police and the district
Carl is very, very good at his business.
Мой друг Карл даже дорогу на красный свет не перейдёт.
Карл - не последний человек в городе. Когда мы выиграем иски против полиции, окружного прокурора и нарковедомства, ...в честь твоего мужа назовут площади и парки.
Карл очень многого достиг в своём бизнесе.
Скопировать
Mendoza...
New York City Police Department, '65 to '76 Assistant District Attorney, '76 to '80. Assistant U.S.
He went to law school the hard way.
Мендоза--
Городской полицейский департамент Нью-Йорка с 65 по 76, помощник окружного прокурора Бруклина с 76 по 80, помощник федерального прокурора, восточный округ, судья федерального восточного округа.
И позволь сказать тебе, он с трудом поступил в юридическую школу.
Скопировать
What is it again that you do?
I'm an assistant district attorney.
Face like that, you should be sipping Cristal in the Bois de Boulogne... and not black coffee at Irving's on Court Street.
Чем Вы занимаетесь?
Я помощник окружного прокурора.
Таким людям следует пить Кристал в Болонских Лесах... а не черный кофе в Ирвинге на улице Корт.
Скопировать
- I hope so.
The district attorney wouldn't make a guess.
I was just over there.
- Я надеюсь на это.
Окружной прокурор сомневается.
Я только что был у него.
Скопировать
As clown.
Are we gonna confuse him with Bozo the district attorney?
Bozo the pope?
Не могу поверить, что Майкл заложил Креймера.
Как он заплатит штраф в $1000?
У них есть специальная программа.
Скопировать
Martin, any news about the Arvika killing?
- No, it's with the District Attorney.
- And Månsson?
Мартин, есть новости об убийстве в Арвике?
- Нет, следствие ведется, пока глухо.
- А Монсон?
Скопировать
We're going to go live downtown, where defense attorney Eli Gould was found murdered this morning.
District Attorney Martin Talbot is taking questions from reporters.
Conflict of interest between your office...
Мы собираемся в центр города где сегодня утром... нашли убитым Эли Гоулда, адвоката защиты.
Прокурор округа Мартин Талбот отвечает на вопросы.
Конфликт интересов между вашим офисом...
Скопировать
You're not doing your job. Last time my lawyer got the charges dismissed.
That's why the district attorney is so hard-nosed this time.
- An appeal?
¬ы не справл€етесь со своими об€занност€ми. ћой прежний адвокат добилс€ отмены всех обвинений.
ѕотому-то окружной прокурор так злобствовал на этот раз.
- ак насчЄт апелл€ции?
Скопировать
Jim Trotter the Third.
District attorney of Beechum County.
Vincent La Guardia Gambini. First.
Джим Троттер Третий.
Окружной прокурор Бичума.
Винсент ла Гуардиа Гамбини.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов district attorney (дистрикт эторни)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы district attorney для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дистрикт эторни не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
