Перевод "hail mary" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hail mary (хэйл мээри) :
hˈeɪl mˈeəɹi

хэйл мээри транскрипция – 30 результатов перевода

Foreigners coming in here, stealing our women, stealing our work!
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee; blessed art thouthou amongst women, and blessed is the
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee; blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Пришлые чужеземцы, крадущие наших женщин и грабящие нас!
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою; благословенна Ты Между жёнами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою; благословенна Ты Между жёнами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Скопировать
Amen.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee; blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death.
Аминь.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою; благословенна Ты Между жёнами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
Скопировать
Amen.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee; blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit
Tommy, Jackey!
Аминь.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою; благословенна Ты Между жёнами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Томми, Джеки!
Скопировать
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee; blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee; blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee; blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою; благословенна Ты Между жёнами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою; благословенна Ты Между жёнами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою; благословенна Ты Между жёнами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Скопировать
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee; blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee; blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit
-I want the ball.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою; благословенна Ты Между жёнами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою; благословенна Ты Между жёнами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
- Отдай мячик.
Скопировать
An hour can be a long time.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners.
Иногда немного длится долго.
Пресвятая дева Мария, да прибудет господь с тобой, будь благословенна ты и плод чрева твоего Иисус!
Дева Мария, матерь божья будь милостива к нам, грешникам!
Скопировать
I want to stop and go.
Fake the short pass and hit me with a Hail Mary.
Got that?
Обманная тактика.
Заходи как будто на короткий, а потом Дева Мария.
Понял?
Скопировать
The pope breaks an open-field tackle.
It's a Hail Mary, he catches at the 40... the 30, the 20, the 10... touchdown, Pope!
The pope makes a two-point conversion.
Папа проходит одного защитника за другим.
Святая Мария, он проходит 40... 30, 20, 10... есть касание, Папа молодец!
Папа приносит нашей команде ещё два очка.
Скопировать
Blessed art thou amongst women and blessed is Jesus, fruit of thy womb.
Hail Mary, Mother of God, pray for us sinners. Now and in the hour of our death.
Amen.
Благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных ныне и в час смерти нашей.
Аминь.
Скопировать
Life is full of insecurity.
Hail Mary, full of grace.
Blessed art thou amongst women and blessed...
Вот так жизнь и проходит.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою.
Благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус...
Скопировать
Hallowed be thy name, thy will be done.
Hail Mary, full of grace.
Blessed art thou amongst women and blessed is Jesus, fruit...
Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое,
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою.
Благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус...
Скопировать
Help the wounded.
- I saved us by saying Hail Mary.
- Move out the way.
Помогайте раненым.
- Я спас нас благодаря молитве Святой Марии.
- Не стой на проходе.
Скопировать
Anybody else want to roll the dice that way, fine!
Hail Mary, full of grace, the Lord is with Thee.
Blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Еще кто-нибудь хочет кинуть жребий таким способом? Хорошо!
Пресвятая Мария... ( Вместе ) Да прибудет с тобой Господь.
Благословенна ты в женах... и благословен плод чрева твого, Иисус.
Скопировать
I told you, I'm an agnostic.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with Thee.
Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb...
Только не я. Я же говорил тебе, что я агностик.
Святая Мария, матерь Божья. Да пребудет с тобой Господь.
Благословенна ты в женах и благословен плод чрева твого...
Скопировать
Carla, it's not your fault.
"Hail, Mary, full of grace...
"...the Lord is with Thee. Blessed art Thou amongst women...
Карла, ты ни в чём не виновата.
"Богородица-дева, радуйся...
"благодатная Мария, Господь с тобой...
Скопировать
Holy Mary, mother of God, pray for our sinners, now and at the hour of our death. Amen.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
- Blessed art thou among women, and blessed is the fruit--
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
Аминь. Радуйся, Мария, благодати полная, Господь с тобою.
Благословенна Ты между жёнами, и благословенен плод...
Скопировать
Has anybody in here seen my son Brady?
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
Blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb.
Кто-нибудь из вас видел моего сына ... Бреди?
Пресвятая Дева Мария, Г осподь с тобой.
Ибо благословлена ты в женах и благословлен плод чрева твоего.
Скопировать
Blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb.
Hail Mary, Mother of God... Pray for us sinners now and at the hour of our death...
Herb, Herb, wait up, Herb!
Ибо благословлена ты в женах и благословлен плод чрева твоего.
Пресвятая Мария, Матерь Божья, молись за нас, грешников... и в час смерти нашей...
Г ерб... постой! Подожди, Г ерб!
Скопировать
Reprise for those who return to Rome.
Well, then hail Mary.
What?
Прощение всем, кто снова станет католиком.
Ну что же... Да здравствует Мария.
Что?
Скопировать
Thy kingdom Thy will be done on earth as in heaven.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee;
blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Да прииде Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.
Богородице Дево, радуйся, Благодатная Марие, Господь с тобою;
благословена Ты в женах и благословен плод чрева Твоего, яко Спаса родила еси душ наших.
Скопировать
Minek. Sleep now.
Tomorrow morning, before going to school, say the Our Father and Hail Mary, so God will enlighten your
Move away, hey, move, come on, yes, there.
Минек, сейчас же спи!
А утром, прежде чем идти в школу, скажи: "Славься Отец наш", чтоб Господь просветлил тебе разум.
Двигайся, двигайся!
Скопировать
Pray!
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb, Jesus.
Молитесь!
Аве Мария, благословеннейшая из всех женщин!
Хвала тебе, мать Господа нашего Иисуса!
Скопировать
You said you needed somebody... for the customers... and for Oskar here.
Hail Mary, full of grace.
The Lord is with you.
Ты же говорил, что тебе кто то нужен для покупателей... Так же дальше дело не пойдёт... Да и с ним тоже.
Да здравствует Мария полная милосердия.
Господь с тобой.
Скопировать
Castle Rock, Big Eye Six.
We lost contact with Hail Mary.
Big Eye Six, was delivery accomplished?
Кастл Рок.
Связь с "Ромерой" прервалась.
Доставка произведена?
Скопировать
Anyway, I remain your loving father.
Hail Mary, full of grace blessed art Thou amongst women and blessed is the fruit of Thy womb, Jesus.
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners...
В любом случае, я остаюсь вашим любящим отцом.
Святая Мария, господь с тобой... благословенна ты в женах... и благословен плод чрева
- Иисус. Святая Мария, матерь Божья... молись за нас, грешников...
Скопировать
Where's Mary?
Would somebody please hail Mary?
Excuse me, Your Excellency.
Где Мери?
Найдите кто-нибудь Мери?
Извините, ваше святейшество.
Скопировать
Ready?
Hail Mary, full of grace...
"Hail Mary, full of grace..."
Готова?
Святая дева Мария, всемилостивая...
Святая дева Мария, всемилостивая ...
Скопировать
Hail Mary, full of grace...
"Hail Mary, full of grace..."
- the Lord is with Thee.
Святая дева Мария, всемилостивая...
Святая дева Мария, всемилостивая ...
- Да пребудет с нами Господь...
Скопировать
Do you know how I did it?
Every time I put the line in the water I said a Hail Mary and every time I said a Hail Mary, I caught
Do you believe that? It's true.
Знаешь, как я это сделал?
Всегда, когда я закидывал удочку, я обращался к Святой Марии. И всегда, когда я обращался к ней, я вылавливал рыбу.
Ты веришь Это правда.
Скопировать
Jesus Christ.
Hail Mary, full of grace.
The Lord is with thee.
Господи Боже...
Святая Мария, полная грации...
Господь с тобой...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hail mary (хэйл мээри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hail mary для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэйл мээри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение