Перевод "dog's life" на русский
Произношение dog's life (догз лайф) :
dˈɒɡz lˈaɪf
догз лайф транскрипция – 16 результатов перевода
Look
We already lead a dog's life Yet Supervisor Tang wants to deduct half our wages ...For the so-called
Forget it, whatever it is We suffer for it
Вот посмотри.
Жизнь у нас собачья, а тут ещё и надзиратель Тан хочет вычитать из наших зарплат на нужды так называемого фонда благосостояния.
Плюнь на это, что бы там ни было и это переживём.
Скопировать
As officer commanding- the regular army's advertising division,
I object, in the strongest possible terms- to this obvious reference- to our own slogan "It's a dog's
And I warn this program that any recurrence- of this sloppy, longhaired civilian plagiarism, will be dealt with most severely.
Как офицер, командующий рекламным отделом постоянной армии,
Я, насколько это возможно, отрицательно отношусь к совсем очевидной отсылке нашего слогана "Собачья жизнь"... Э-э-э, то есть,- "Мужская жизнь" в современной армии.
И я предупреждаю эту программу, что любое повторение этого грязного длинноволосого гражданского плагиата будет караться по всей строгости.
Скопировать
I don't suppose you get out much, now you're on nights.
It's a dog's life.
I'm going out this weekend.
Наверное ты редко выходишь сейчас из-за ночной работы?
Собачья жизнь, скажу я.
Я бы так не сказал. У меня уик-энд свободный.
Скопировать
Go!
A dog's life!
Hi!
Внимание, марш!
Собачья жизнь...
Привет!
Скопировать
I have no complaints.
I've already exceeded a dog's life expectancy.
Don't just mess around, find the Dragon Balls!
А я не жалуюсь.
Я смог превысить продолжительность собачьей жизни.
ищите Драгонболлы!
Скопировать
Yes.
I don't see why a dog's life should be less valuable than a human's life.
I see.
Да.
Я не понимаю, почему жизнь собаки должна иметь меньшую ценность, чем жизнь человека.
Понимаю.
Скопировать
Ulysse!
WEDNESDAY, AUGUST 24, 1988 IT'S A DOG'S LIFE
Mr. Duval?
Улисс!
СРЕДА, 24 АВГУСТА 1988 ГОДА СОБАЧЬЯ ЖИЗНЬ
Месье Дюваль?
Скопировать
Bye. Oh, I'm glad I'm not a dancer anymore.
It's a dog's life.
- 31 , no.
У вас очень длинная бамбуковая палка сэр.
Ох, я рада, что я больше не танцовщица.
Это собачья жизнь.
Скопировать
Please.
A dog's life depends on it.
Miss... maybe I can help you.
Пожалуйста.
Жизнь собаки зависит от этого.
Мисс? Возможно, я могу помочь вам.
Скопировать
My poor Bess.
He lived a dog's life.
Hard work and illness.
Бедняжка Бесси.
Собачья у нее была жизнь.
Работа, болезнь.
Скопировать
Fuck'n life.
Yeah, a dog's life!
I'll be back!
Ну, блядская жизнь.
Да... Собачья жизнь.
Я вернусь.
Скопировать
Now he had so much of my attention, he had grown calmer and didn't seem constantly afraid that I might vanish into thin air as soon as he went off for five minutes.
Thinking about it today, I believe that was the only big fear in his dog's life, being abandoned, on
I too had learned a lot more and understood almost all his movements and sounds.
— тех пор как € стала удел€ть ему столько времени, он стал спокойнее и, казалось, не бо€лс€ всЄ врем€, что € растворюсь в воздухе, стоит ему отлучитьс€ на п€ть минут.
огда € теперь об этом думаю, мне кажетс€, что единственным великим страхом в его собачьей жизни было оказатьс€ брошенным.
я тоже очень много чему научилась и понимала теперь почти все его движени€ и звуки.
Скопировать
I'm tired, all right?
Stanton, I saved that dog's life.
I'm sure you did.
Я устал, ясно?
Стэнтон, я спасла этой собаке жизнь.
Я уверен в этом.
Скопировать
And by some, I mean everyone.
I saved this dog's life.
Okay. All I wanted was for lulu to be in a better home.
И под некоторыми я имею в виду всех.
- Я спасла этой собаке жизнь. - Окей.
Всё, что я хотела это лучший дом для Лулу.
Скопировать
We show that the dog-jacking Was a crime of necessity.
That the dog's life and welfare was in grave danger.
This is a hail mary.
Мы покажем что кража собаки была преступлением по необходимости
Что жизнь и здоровье собаки были в серьезной опасности.
Это наша последняя надежда.
Скопировать
- Yes, I am.
right out in the middle of the freeway, cars and trucks comin' from every angle, just to save the other dog's
Okay, YouTube is a masturbatory wormhole.
- Ну да.
Там есть одно.. показывают, как собака бежит прямо через проезжую часть, кругом машины, со всех сторон, только чтобы спасти жизнь другой собаке.
Так, ладно, Ютуб - это дыра для извращенцев.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dog's life (догз лайф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dog's life для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить догз лайф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение