Перевод "doses" на русский

English
Русский
0 / 30
dosesдоза приём напичкать пичкать
Произношение doses (доусиз) :
dˈəʊsɪz

доусиз транскрипция – 30 результатов перевода

Any buds?
Doses? "X"?
Get a job.
Гашиша?
Марихуаны, Кокс?
Найди себе занятие
Скопировать
Hudson discovered promicin october 11th.
So they probably gave the first doses of the inhibitor sometime around the end of the month.
But we have every internal document for october.
Хадсон открыл промицин 11-го октября.
Значит, вероятно они начали давать первые дозы ингибитора примерно в конце месяца.
Но у нас есть все внутренние документы за октябрь.
Скопировать
- Dr Langham was epileptic.
His condition required regular doses of anticonvulsant drugs.
There should have been traces of those drugs.
- Доктор Ланэм был эпилептиком.
Это требовало регулярных доз из наркотиков антиконвульсанта.
Должен были быть следы тех наркотиков.
Скопировать
Most people experience almost no reaction.
Those who do merely require more regulated doses.
- We'll need a decent amount for testing.
Ѕольшинство людей не испытывает почти никакой реакции.
ј те, кто реагирует, просто требуют более регулируемых доз.
Ќам потребуетс€ приличное количество дл€ испытаний.
Скопировать
Nicotine interferes with the central nervous system. Your respiratorial system,
I mean, in very small doses it causes paralysis.
- Really?
Никотин влияет на центральную нервную систему, на твою дыхательную систему.
Даже в очень малых дозах он вызывает паралич.
– Правда?
Скопировать
- Your parents are great.
- They're great in small doses.
48 hours in Coconut Grove is a small dose.
- Твои родители замечательные.
- В небольших дозах.
48 часов в Коконат Гроув - небольшая доза.
Скопировать
I can't remember anything, there's a subtle difference.
But it seems that you remembered to take strong doses of potentially dangerous substances as yet unidentified
Do you have any on you?
Я не помню ничего. Это не одно и то же.
Но ты не забыла принять дозу очень сильного, опасного и пока не установленного вещества.
У тебя есть еще?
Скопировать
Maybe the lady forgot to tell you her husband lives here.
For a long, long time, I've taken husbands little by little in small doses, so that now I've developed
You're through for the evening, son.
Возможно, дама забыла сообщить, что здесь живет ее муж.
Я давным-давно принимаю яд мужей в малых дозах, так что у меня развился к ним полный иммунитет.
На сегодня ты свободен, сынок. Проваливай.
Скопировать
That's the one which made me suspicious.
It was for large doses of chloroform, digitalis, and aconite grains.
You could poison a whole house.
Он и вызвал у меня подозрения.
Это рецепт на довольно сильные дозы хлороформа, дигиталина и аконитина.
Там достаточно яда, чтоб отравить целый дом.
Скопировать
This treatment will do you good, you'll see.
Nurse. 300 ml of holy water, 3 doses to be taken at 15 minute intervals, on an empty stomach.
- Mud bath every other day...
Наш курс лечения вам поможет, вот увидите.
Каждый день 300 грамм святой воды, 3 раза с интервалом в 15 минут, на голодный желудок.
- Каждый день грязевая ванна...
Скопировать
In 1963 Leary wrote to the firm, placing an order for a hundred grams of the drug.
Enough doses for 2 million people.
Already alarmed by non-medical abuse of his discovery
¬ 1963 Ћири отправил запрос в компанию, сделав заказ на 100 граммов наркотика.
"акого количество хватило бы на 2 миллиона людей. ѕисьмо было адресовано ј. 'офманну, который наткнулс€ на странный эффект Ћ—ƒ в 1943.
"же встревоженный немедицинским злоупотреблением своего открыти€, 'офманн посоветовал —андозу отклонить за€вление Ћири.
Скопировать
He's at my place ten months, not with me.
You get him in doses of three hours a night, his wife gets the rest.
Doesn't your little brain understand that those three hours are the only hours of my life?
Десять месяцев он со мной, и не со мной.
Регулярно, три ночных часа, он твой, остальное время принадлежит жене.
Ты не понимаешь своим умишком, что эти три часа, это единственные часы в моей жизни?
Скопировать
Nearly three.
Don't take such large doses.
It destroys me...
Почти три.
Не такими большими дозами.
Это разрушит меня...
Скопировать
I'm doing everything in my power to see that they do.
Like Oak Ridge, where they're injecting ill and old people with huge doses of plutonium?
I don't know about Oak Ridge, but if you want to ask what's happening, ask this:
И я делаю все в моих силах, чтобы так оно и было.
Как в Ок Ридж, где они облучают больных и старых людей огромными дозами плутония?
Не знаю об Ок Ридж, но если вы хотите спросить что происходит, спросите:
Скопировать
Mustard?
We poison it with bigger doses, lower the temperature even more, destroy its circadian rhythm, by permanently
and suddenly the rat's dead.
Горчицы?
Мы травим ее все большими дозами, понижаем температуру дальше, расстраиваем крысе сердечный ритм, постоянно включая и отключая мигающий свет, мучаем крысу высокими тонкими звуками,
и вдруг крыса умирает.
Скопировать
She's gonna be okay.
We're gonna be giving her high doses of Valium so she doesn't seize.
And he'll give her Clonidine patches for the heroin.
С ней все будет в порядке.
Мы будем давать ей большие дозы Валиума, чтоб у нее не было припадков.
И Клонидин-пластырь, чтоб снять героиновую ломку.
Скопировать
News agencies have taken care of that.
What nobody knows is that he created only twenty doses before he died.
You are looking at some of the people who tried to finish the project.
Новостные агентства об этом позаботились.
Но никто не знает, что до своей смерти он успел изготовить всего двенадцать доз.
Вы видите людей, которые пытались продолжить проект.
Скопировать
What kind of narcotic was it?
They gave me the needle and the doses.
Vanyukin, do you realize that you've got no choice?
Вас спрашивают, какой наркотик вы кололи?
Я говорю, шприц и ампулы принесли... я человек маленький...
- Ну вот что, Ванюкин - Вы понимаете, что у вас нет выхода?
Скопировать
Yes.
Our new technique... just in very small doses, of course.
Just enough to make him forget his loyalty to his... dirty, rotten, capitalistic country.
Да.
Наша новая методика... только в очень маленьких дозах, конечно.
чтобызаставитьегозабыть о лояльности к своей... грязной,гнилой, капиталистической стране.
Скопировать
- The "date rape" drug.
High doses of it cause a loosening of inhibitions, memory loss.
If Van Blundht was able to slip the drug to these women,... ..especially in conjunction with alcohol...
- Есть наркотик, именуемый в народе "любовным дурманом. "
В больших дозах он вызывает ступор и потерю памяти.
Если Ван Бландхт сумел подмешать его, скажем, в алкогольный напиток, то...
Скопировать
- E-H, for short.
It's an aerosolized gas which in small doses... Causes anxiety and paranoia in its subject.
Paranoia?
- Сокращённо Э-Г.
Это аэрозольный газ, который в малых дозах вызывает у подопытных панику и параноидальное поведение.
Паранойя?
Скопировать
The dizziness, the nausea, the general sense of malaise.
Thallium administered in small but constant doses.
Oh, yeah, and as for the memory loss, we had another look at the blood sample that Dr. Whitfield took.
Головокружения, тошнота, общее недомогание.
Таллий вводился в небольших, но регулярных дозах.
Да, насчет потери памяти, мы сделали повторный анализ крови, взятой доктором Уитфилдом.
Скопировать
Were you giving Mr Moore powerful drugs?
Lots of them, bigger doses all the time.
With what object, Doctor?
Вы давали мистеру Муру сильнодействующие лекарственные препараты?
Многие, и всё время большие дозы.
С какой целью, доктор?
Скопировать
Artman 1000 plus 1000.
20 mg of Valium, repeated doses of sulfa penicillin.
To the orthopedic wing for operation.
Капельница 1000 плюс 1000.
20 миллиграммов валиума. 10 миллионов единиц пенициллина сульфата.
Ортопедическое отделение, на операцию.
Скопировать
Kind of cool.
it's your turn, remember to wear loose clothes, no metal, and be prepared to receive several heavy doses
They're watching us right now.
Весьма круто.
когда придёт ваша очередь помните, что не надо носить хорошую одежду, никакого металла и будьте готовы получить несколько больших доз электрического тока.
Они следят за нами сейчас.
Скопировать
I think President Nimbala's saying there's more money in giving a white guy an erection than curing a black guy of AIDS.
Sir, my company has given away over $120 million worth of free drugs a year including free doses of Xyclacinth
They're not dying from eye infections, Alan.
Думаю, президент Нимбала имеет в виду, что можно получить больше денег помогая белому парню восстановить эрекцию, чем занимаясь лечением чернокожего от СПИДа.
Сэр, моя компания жертвует бесплатных лекарств на сумму более 120 млн долларов в год включая бесплатные дозы зиклацина, являющего одним из двух препаратов идущих на лечение глазной инфекции в Вашей стране.
Они умирают не от глазной инфекции, Алан.
Скопировать
He says, "Bluntman and Chronic and their stupid alter egos...
"Jay and Silent Bob only work in small doses, if at all.
"They don't deserve their own movie. "
Он гoвoрит, "Пупица и Хрoник, Джeй и Мoлчун Бoб сo свoeй тупoстью и
"кастрирoванным эгoизмoм... нe прoизвoдят oсoбoгo впeчатлeния, eсли вooбщe прoизвoдят хoть какoe-тo.
"Они нe заслуживают тoгo, чтoбы прo них снимали кинo."
Скопировать
This is a new drug, and it's very effective, unlike the derivatives of opium, it is non-addictive.
I hope to prove that even in large doses it will be safe to prescribe to patients afflicted with chronic
Very well.
Это новое лекарство... Очень действенное. И не вызывает привыкания, в отличие от опиума.
Я надеюсь доказать,.. ...что даже в больших дозах его можно прописывать при хронических болях.
Как скажете...
Скопировать
It's a disease forced on them by their lack of access to the cathode ray tube.
You think a few doses of TV are gonna help them?
Watching TV will help patch them back into the world's mixing board.
Это болезнь, вызванная отсутствием доступа к катодно-лучевой трубке
Вы думаете несколько доз телевидения помогут им?
Tелевидение им поможет вновь стать частью мировой палитры
Скопировать
He confirmed my diagnosis.
And we put the little sweetie here on massive doses of ferrous sulfate
and she began to bloom like a rose.
Он подтвердил мой диагноз.
Тогда мы начали пичкать мою малышку большими дозами сульфата железа,
и она расцвела, как роза.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов doses (доусиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы doses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доусиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение