Перевод "doses" на русский

English
Русский
0 / 30
dosesдоза приём напичкать пичкать
Произношение doses (доусиз) :
dˈəʊsɪz

доусиз транскрипция – 30 результатов перевода

So this is your wonder drug? (Fourteen ) Yes.
Three doses...
and that's the absolute limit.
Значит, это и есть твой чудодейстенный препарат?
Три дозы...
И это абсолютный предел.
Скопировать
News agencies have taken care of that.
What nobody knows is that he created only twenty doses before he died.
You are looking at some of the people who tried to finish the project.
Новостные агентства об этом позаботились.
Но никто не знает, что до своей смерти он успел изготовить всего двенадцать доз.
Вы видите людей, которые пытались продолжить проект.
Скопировать
- ... Received special psycho-chemical treatment.
- But in completely different doses.
/ Is heard screams, crying /
- Епрошедшие специальную психо-химическую обработку.
- Ќо в совершенно иных дозах.
/—лышны крики, плач/
Скопировать
How can she carry a human baby?
Well, I had to stimulate Kira's estrogen and progesterone production and administer high doses of tesokine
But the bottom line is it worked, right?
Как она может выносить земного ребенка?
Ну, нам пришлось стимулировать выделение эстрогена и прогестерона у Киры и ввести большие дозы тесокина, чтобы ребенок смог перерабатывать баджорские питательные вещества.
Но в итоге все получилось, так?
Скопировать
And you're different?
I'm not going to parties and I traded my tuxedo cons doses.
Do you even know why are you high?
Чем ты лучше их? Бен Стиллер
Я ни разу не танцевал. Я сменял шарф на пару пакетиков и шприц.
Элизабет Хёрли Ты хоть раз думал, зачем тебе это?
Скопировать
- The "date rape" drug.
High doses of it cause a loosening of inhibitions, memory loss.
If Van Blundht was able to slip the drug to these women,... ..especially in conjunction with alcohol...
- Есть наркотик, именуемый в народе "любовным дурманом. "
В больших дозах он вызывает ступор и потерю памяти.
Если Ван Бландхт сумел подмешать его, скажем, в алкогольный напиток, то...
Скопировать
- E-H, for short.
It's an aerosolized gas which in small doses... Causes anxiety and paranoia in its subject.
Paranoia?
- Сокращённо Э-Г.
Это аэрозольный газ, который в малых дозах вызывает у подопытных панику и параноидальное поведение.
Паранойя?
Скопировать
The state-sponsored addiction.
Three sickly sweet doses of methadone a day instead of smack.
But it's never enough.
Наркотическая зависимость, поддерживаемая государством.
Три жалких дозы метадона в день, вместо героина.
Но этого никогда не хватает.
Скопировать
If 100 people in New York City got it, you'd have to encircle them with 100 million vaccinated people to contain it.
Do you know how many doses of the vaccine exist here?
Seven.
Если заразится 100 человек в Нью-Йорке, придется изолировать их и 100 миллионов вакцинировать, чтобы подавить вирус.
Ты знаешь сколько доз вакцины содержится в нашей стране?
Семь.
Скопировать
Artman 1000 plus 1000.
20 mg of Valium, repeated doses of sulfa penicillin.
To the orthopedic wing for operation.
Капельница 1000 плюс 1000.
20 миллиграммов валиума. 10 миллионов единиц пенициллина сульфата.
Ортопедическое отделение, на операцию.
Скопировать
I want to stop.
We can Iowerthe doses, but it's risky to stop cold.
You don't think you need them?
Я хочу прекратить лечение.
В таком случае мы можем снизить дозу. Но резкое прекращение рискованно
Ты считаешь, что лекарства больше не нужны?
Скопировать
Kind of cool.
it's your turn, remember to wear loose clothes, no metal, and be prepared to receive several heavy doses
They're watching us right now.
Весьма круто.
когда придёт ваша очередь помните, что не надо носить хорошую одежду, никакого металла и будьте готовы получить несколько больших доз электрического тока.
Они следят за нами сейчас.
Скопировать
Put him on a respirator.
Drain the left lung, pulmonary catheter, four doses of blood. Put him in intensive care.
Keep me posted.
Итак: поддержка дыхания и легочная пункция слева.
Лёгочный катетер, четыре объема крови, и скорее в реанимацию.
Держите меня в курсе.
Скопировать
Spare me from beings who think pain is pleasure.
In small doses, perhaps, but the Klingons - oh, they're hard on the holosuites.
They wreck furniture.
Упаси меня от тех, кто думает, что боль - это удовольствие.
В небольших дозах, возможно, но клингоны - они переусердствовали в голо-комнатах.
Они повредили оборудование.
Скопировать
She's a physician, who's been employed as a guinea pig of steroid medicine for dermatology, which is my specialty.
We would stop the doses if she showed unusual symptoms as a result of the medicines.
But as she's somewhat highly-strung, and also due to anxiety brought about by her fear of our interruption of her treatment, and the pressures of her daily work as a doctor, she became addicted to the substance.
Она тоже врач, выступает в роли... подопытной свинки для стероидной терапии в дерматологии, что по моей специальности.
В случае проявления ею необычных симптомов, мы хотели бы прекратить давать ей лекарства.
Но так как она в какой-то степени высоко возбудима, а так же из-за ее беспокойства, обусловленного страхом прекращения лечения, и давления на ее повседневной работе, она пристрастилась к этому веществу.
Скопировать
20 years ago, on Sirius 6B, the NEB discovered the solution to the energy crisis.
But mining berynium unleashed lethal doses of radiation and pollution.
"The Alliance", a federation of mine workers and scientists, demanded mining be stopped.
20 лет назад на Сириусе 6Б - - НЭБ открыл средство против энергетического кризиса. Бериний.
Однако добыча бериния вызвала опасное радиоактивное заражение.
"Альянс" - профсоюз шахтеров и ученых потребовал, чтобы добыча бериния была остановлена.
Скопировать
She's gonna be okay.
We're gonna be giving her high doses of Valium so she doesn't seize.
And he'll give her Clonidine patches for the heroin.
С ней все будет в порядке.
Мы будем давать ей большие дозы Валиума, чтоб у нее не было припадков.
И Клонидин-пластырь, чтоб снять героиновую ломку.
Скопировать
It's too damn hot.
May he catch three doses of clap.
Sure glad I didn't go home and get some sleep.
Слишком жарко.
Чтоб ему пусто было.
И почему я не пошёл домой спать? .
Скопировать
Nearly three.
Don't take such large doses.
It destroys me...
Почти три.
Не такими большими дозами.
Это разрушит меня...
Скопировать
He's at my place ten months, not with me.
You get him in doses of three hours a night, his wife gets the rest.
Doesn't your little brain understand that those three hours are the only hours of my life?
Десять месяцев он со мной, и не со мной.
Регулярно, три ночных часа, он твой, остальное время принадлежит жене.
Ты не понимаешь своим умишком, что эти три часа, это единственные часы в моей жизни?
Скопировать
Our British friends find me entertaining.
In small doses, perhaps.
But now we must leave them in peace.
- Что? Наши британские друзья находят меня интересным.
Разве что в малых дозах.
Но пришла пора оставить их.
Скопировать
What kind of narcotic was it?
They gave me the needle and the doses.
Vanyukin, do you realize that you've got no choice?
Вас спрашивают, какой наркотик вы кололи?
Я говорю, шприц и ампулы принесли... я человек маленький...
- Ну вот что, Ванюкин - Вы понимаете, что у вас нет выхода?
Скопировать
He confirmed my diagnosis.
And we put the little sweetie here on massive doses of ferrous sulfate
and she began to bloom like a rose.
Он подтвердил мой диагноз.
Тогда мы начали пичкать мою малышку большими дозами сульфата железа,
и она расцвела, как роза.
Скопировать
Mustard?
We poison it with bigger doses, lower the temperature even more, destroy its circadian rhythm, by permanently
and suddenly the rat's dead.
Горчицы?
Мы травим ее все большими дозами, понижаем температуру дальше, расстраиваем крысе сердечный ритм, постоянно включая и отключая мигающий свет, мучаем крысу высокими тонкими звуками,
и вдруг крыса умирает.
Скопировать
We will put up a notice in the Student Union for volunteers!
And get five or six subjects and go back to square one with them and step up the doses of the drug in
We could even get a grant, for Christ's sake!
Мы разместим объявление о наборе добровольцев в Студенческом союзе!
Наберем пятерых или шестерых, определим начальную дозировку и будем ее наращивать. Будем сопоставлять данные получающих различные дозы с данными, полученными у Эдди!
Мы можем получить грант, в конце концов!
Скопировать
"The red spot had extended... "until it left 20 free frames at the end of the cartridge, "and with each session, it took 10 more then the previous one.
"two times left, two dreams, "two doses, two raptures.
"Two of whatever, but two nonetheless.
"Красное пятно продолжало расширяться, оставляя 20 последних кадров плёнки незаполненными, и каждая сессия занимала на 10 кадров больше, чем предыдущая."
"Это значит, что мне оставалось... два раза, два сна, две дозы, два исступления."
"Два чего бы то ни было, но всего два."
Скопировать
Yes.
Our new technique... just in very small doses, of course.
Just enough to make him forget his loyalty to his... dirty, rotten, capitalistic country.
Да.
Наша новая методика... только в очень маленьких дозах, конечно.
чтобызаставитьегозабыть о лояльности к своей... грязной,гнилой, капиталистической стране.
Скопировать
This treatment will do you good, you'll see.
Nurse. 300 ml of holy water, 3 doses to be taken at 15 minute intervals, on an empty stomach.
- Mud bath every other day...
Наш курс лечения вам поможет, вот увидите.
Каждый день 300 грамм святой воды, 3 раза с интервалом в 15 минут, на голодный желудок.
- Каждый день грязевая ванна...
Скопировать
That's the one which made me suspicious.
It was for large doses of chloroform, digitalis, and aconite grains.
You could poison a whole house.
Он и вызвал у меня подозрения.
Это рецепт на довольно сильные дозы хлороформа, дигиталина и аконитина.
Там достаточно яда, чтоб отравить целый дом.
Скопировать
Did the boss wet the bed last night?
Why don't you give him bigger doses of moxa?
Easy for you to say.
А хозяин описывал постель этой ночью?
Почему бы тебе не дать ему побольше моксы?
Тебе легко говорить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов doses (доусиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы doses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доусиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение