Перевод "Match Point" на русский
Произношение Match Point (мач пойнт) :
mˈatʃ pˈɔɪnt
мач пойнт транскрипция – 30 результатов перевода
Yes.
So here we are, match point.
(PLAYER SERVES)
- Да!
- "Итак, матч-пойнт.
Кольт подает..." Да!
Скопировать
What's the score, sweetheart?
It's match point.
McENROE:
Какой счет, дорогая?
Матч-пойнт.
- Гейм-пойнт!
Скопировать
BARRETT: Oh! That was an almost impossible passing shot.
Match point.
Well, he seems to be having trouble getting up from that awkward tumble just now.
- Это просто невероятный удар по линии!
Матч-пойнт. - Да!
Похоже, он не может подняться после падения.
Скопировать
(cheering ON TV)
And we have our first match point. EDWARD: Yes, come on.
I must say, he's playing with new-found confidence today, all right.
Пошел прочь!
- "Первый матч-пойнт"
- Да! "Должен сказать, сегодня он играет непривычно самоуверенно"
Скопировать
- He's right, Mom.
Match point- - Homer.
- I'm sorry, honey.
Он прав, мама. - Извини.
Решающая подача за Гомером.
Извини милый.
Скопировать
But, surprise, surprise, Mrs Tombsthay returns.
She picks up your revolver and match point!
Mrs Tombsthay didn't miss Mr Tombsthay.
И вдруг сюрприз- возвращение мадам Томстэй.
Она подбирает ваш пистолет, и вот победный мяч.
Мадам Томстэй не промахнулась в мужа.
Скопировать
- It was so amazing.
- It was match point.
- I went up for the spike.
Было просто потрясающе. - Была ничья.
- Ничья.
И тут я как подпрыгну...
Скопировать
You know, let's face it, folks. I know they got a ways to go yet.
But the Dodgers blew a match point.
Man believed shot. 153...
Ребята, согласитесь, у них ещё есть силы бороться.
"Доджерс" упустили шанс взять решающее очко.
Предположительно застрелен мужчина.
Скопировать
I injured it this morning playing squash.
I had to make a dive to save match point.
Well, I've got just the thing to take care of that.
Повредил сегодня утром когда играл в сквош.
Мне пришлось "нырнуть вперёд", чтобы спасти матч-пойнт.
У меня есть средство, которое вам поможет.
Скопировать
love.
Match point. Who do you think you are?
Rhetoric!
Матч-поинт
Ты кем себя воображаешь?
Риторика!
Скопировать
Match point.
Yes, match point.
bloody cheat.
Матч-пойнт.
Да, матч-пойнт.
Хреновы читеры.
Скопировать
-40- Iove.
Match point.
-It was out!
- 40-ноль.
Матч-пойнт!
- Это был аут!
Скопировать
40 - love.
Match point.
Yes, match point.
40 - ноль.
Матч-пойнт.
Да, матч-пойнт.
Скопировать
What?
It's match point!
We can't afford another lawsuit.
Что?
Сейчас же матч-поинт!
Хватит с нас исков.
Скопировать
And then it happened.
It was match point and the ball was coming straight for Sue.
And the Hens win!
А затем произошло следующее.
Это был матч-поинт, и мяч летел прямо на Сью!
"Курицы" побеждают!
Скопировать
-I've looked, but couldn't find any.
Match point, guys!
No!
— Я там смотрела, но ничего не нашла.
Матч-пойнт, парни!
Нет!
Скопировать
Oh.
All right, match point.
Oh!
.
Ладно, решающее очко.
.
Скопировать
Incredible rally ends with the easy unforced error from Janssen.
Weber, now with her first match point.
You know, Lindsay, Weber has never beaten Janssen.
Невероятная схватка оканчивается легкой вынужденной ошибкой Дженссен.
Теперь Вебер. У нее первое решающее очко.
Ты знаешь, Линдси, Вебер никогда не выигрывала у Дженссен.
Скопировать
Yeah!
Match point, man.
We get this, and we're moving on.
Да!
Матч поинт, парень.
Мы сделаем это и пройдем дальше.
Скопировать
¶ All i did was complain, hey, hey ¶ switch!
Match point.
If we win this point, we're in the open.
Переход!
Матч поинт.
Если мы его выиграем, мы в "опен".
Скопировать
If we win this point, we're in the open.
Match point against us.
I know, Jack.
Если мы его выиграем, мы в "опен".
Матч поинт против нас.
Я знаю, Джек.
Скопировать
You just hit it hard. Time it.
Match point.
You're a cheater. What buttons?
Рассчитываю.
Матч-поинт.
Жулик, ты на что жмёшь?
Скопировать
My point?
Match point!
- Game. - Mm.
Очко мне?
Финальное очко!
Гейм.
Скопировать
- Oh, stop it.
Match point.
Ace!
Ты безнадежен!
Финальное очко.
Эйс!
Скопировать
Adrianna's not picking up her phone now.
Okay, match point.
Whoo!
Адриана не отвечает на телефонные звонки сейчас
Матч-пойнт.
Вууу!
Скопировать
Could have.
Match point.
Nine-nil!
Возможно.
Решающее очко.
Девять - ноль!
Скопировать
40-love.
BARRETT: And we have our first match point.
Out!
40:0.
И у нас первый матч-пойнт.
- Аут!
Скопировать
This helps him miss her a little less.
Match point.
You know, if he wins this easily after a long layoff, I may never get him to practice.
А это помогает ему тосковать немного меньше.
Матч-пойнт.
Знаете, если он легко выиграет после столь долгого перерыва, мне вряд ли удастся заставить его тренироваться.
Скопировать
20 to three.
Match point.
So how'd it go today?
- 20/3.
Матч Пойнт.
Так как все прошло сегодня?
Скопировать
All right, let's do this.
Match point, touchdown, et cetera.
Yeah, go my team. All right.
Ладно, начинаем!
Матчпоинт, тачдаун и так далее...
Вперед, моя команда, давайте.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Match Point (мач пойнт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Match Point для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мач пойнт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение