Перевод "drain off" на русский
Произношение drain off (дрэйн оф) :
dɹˈeɪn ˈɒf
дрэйн оф транскрипция – 10 результатов перевода
Bey, where the fuck are the guns?
-A storm drain off of Park Heights, man.
-What the fuck is wrong with Little Man?
Бэй, где долбаные пистолеты?
-В водостоке на Парк Хайтс.
-Что за херня с Малышом?
Скопировать
This machine that the Brigadier is building for me.
With that I should be able to drain off our visitor's energy.
Then perhaps we can sort him out!
Это машина, которую строит для меня Бригадир.
С ней я смогу выкачать энергию наших гостей.
Тогда, возможно, мы сможем расправиться с ним!
Скопировать
"who viewed me much as a sculptor views the shapeless clay he will use - "to fashion something of exquisite beauty. " - It was like a fixation.
We'd be having a romantic supper and he'd offer to drain off fat from my thighs.
Slowly, over the years, he rebuilt me into the fantasy figure he craved.
"паталогически одержимого, который смотрел на меня так, как смотрит скульптор на кусок бесформенной глины перед тем, как вылепить из него произведение искусства."
Во время романтического ужина он предложил мне отсосать лишний жир с моих бедер.
Неторопливо, год за годом, он вылепил из меня желанный объект своей мечты.
Скопировать
'Earlier in the morning at ten o'clock, 'knowing that Stevie would take his daily swim at noon. 'you used one of the caterer's blocks of ice 'to rest one of the legs of the lighting stand on, 'and as the sun was at its midday height... '.. the ice would melt, the support would fail... '..
with the planter placed at the front of the stage,' you'd even planned a place for the melted water to drain
Well, er... almost no trace.
Ранее утром, в десять часов, зная, что в полдень Стиви совершит ежедневный заплыв, одним из кусков льда от поставщика продуктов вы подпёрли одну из ножек софита, и когда полуденное солнце было в зените... льду суждено было растаять, а опоре - упасть... и Стиви уготован был удар током.
А так как вазон стоял перед сценой, вы даже спланировали, куда уйдёт талая вода, не оставив следа.
Ну... почти без следа.
Скопировать
Well then, permit me to inform you that I have options on the four pieces of property surrounding yours, and I'll have drilling equipment out there by tomorrow night.
Chances are, my wells will drain off every drop of oil and leave your property valueless.
Just a moment, Colonel Sheldon.
Ну что ж, позвольте мне сообщить вам, что у меня есть варианты на четыре участка примыкающих к вашей земле, и все необходимое оборудование будет там к завтрашнему вечеру.
Скорее всего, мои скважины будут сливать каждую каплю нефти и сделают вашу собственность бесполезной.
Одну минуту, полковник Шелдон.
Скопировать
Besides, tears are cathartic. They are a purgative.
They allow you to drain off excess emotion.
Actually, that's wrong.
Кроме того, слезы духовно очищают.
Позволяют выплеснуть избыток эмоций.
Вообще-то, это неверно.
Скопировать
That was where he died.
His belly swelled so much... that the surgeon had to make a puncture to drain off the fluid.
The incision became inflamed.
Это было, когда он умирал.
Его живот так сильно раздулся. Эта операция должна была откачать жидкость.
Разрез воспалился.
Скопировать
Everything is ready.
Drain off the mass and lunch.
There are associations that may seek a place for him to stay, a house with other teens.
Все готово.
На обед спагетти.
Есть организации, которые подыщут место, где он сможет остановиться.
Скопировать
Your Grace, the ulcer on his Majesty's leg has unfortunately become clogged again.
We have no option but to drain off the fluid which has collected there.
Otherwise-we fear for his Majesty's life!
- Ваша Светлость, язва на ноге ...короля к несчастью снова засорилась.
У нас нет иного выхода, кроме как выпустить жидкость, которая там собралась.
- В противном случае, мы просто боимся за жизнь Его Величества!
Скопировать
Cassava.
Which if you boil and drain off the liquid...
Gives you cyanide.
Маниок.
- Если отварить его коренья и выпарить отвар...
- Получим цианид.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов drain off (дрэйн оф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drain off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дрэйн оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение