Перевод "drive by wire" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение drive by wire (драйв бай yайо) :
dɹˈaɪv baɪ wˈaɪə

драйв бай yайо транскрипция – 32 результата перевода

Mike, do we have anything else on the car they both were driving?
Could have been hacked, but I'd have to go over the drive-by-wire. Drive-by-wire?
Cars like this, when you steer or step on the brake,
Майк, у нас есть что-нибудь на машину, которую они оба вели?
Механик сказал, что всё отлично и с тормозами, и с шинами её могли взломать, но мне нужно найти сервопривод сервопривод?
Автомобили типа такого
Скопировать
- a computer translates that action into a signal, which...
That this drive-by-wire could have been hacked?
Yes, and the car could be driven remotely. As if installing an extra steering wheel and another pair of brakes didn't create enough trouble.
- компьютер, который переводит действие в сигнал, который...
- о, господи ты говоришь, что... эту систему могли взломать?
да, и автомобиль мог управляться удалённо это как при установке дополнительного руля и второй пары тормозов нет никаких проблем
Скопировать
Mike, do we have anything else on the car they both were driving?
Could have been hacked, but I'd have to go over the drive-by-wire. Drive-by-wire?
Cars like this, when you steer or step on the brake,
Майк, у нас есть что-нибудь на машину, которую они оба вели?
Механик сказал, что всё отлично и с тормозами, и с шинами её могли взломать, но мне нужно найти сервопривод сервопривод?
Автомобили типа такого
Скопировать
- a computer translates that action into a signal, which...
That this drive-by-wire could have been hacked?
Yes, and the car could be driven remotely. As if installing an extra steering wheel and another pair of brakes didn't create enough trouble.
- компьютер, который переводит действие в сигнал, который...
- о, господи ты говоришь, что... эту систему могли взломать?
да, и автомобиль мог управляться удалённо это как при установке дополнительного руля и второй пары тормозов нет никаких проблем
Скопировать
Where you goin'?
I'd drive up there, but I'm sure you don't want me running up there by myself.
- Up where?
Ты куда?
Я бы и сам туда съездил, но уверен, что ты захочешь меня отвезти.
- Это куда?
Скопировать
What are you up to?
Well, by my calculations, there should be a thin strand of wire in the wall here, like a nerve tapping
Lay off, mate.
Что Вы делаете?
Ну, по моим вычислениям здесь должен быть тонкий провод в стене, как нерв, для воздействия на подсознание человеческого мозга.
Бросьте, приятель.
Скопировать
You're a liar, boy.
If you was reared by the Indians, how could you learn to drive a buggy?
We shall have to beat the lying out of you.
Ты лжец, парень.
Если ты рос среди индейцев, как ты мог научиться управлять повозкой?
Мы отобьем у тебя охоту врать.
Скопировать
The lab identified it as pine.
Three people saw Colbert drive by - alone - on the way back from Endicott's.
Colbert must have picked up somebody in town and then come out here.
Лаборатория определила, сосна.
Трое людей видели, как Колберт возвращался один от Эндикотта.
Должно быть, Колберт взял кого-то в городе и потом приехал сюда.
Скопировать
- How can we do this?
- By linking our drive systems.
In this way, Axos will become a Tardis, and the Tardis will become a part of Axos.
- Как мы сможем это осуществить?
- Соединив наши двигательные системы.
Таким образом, Аксос станет ТАРДИС, а ТАРДИС станет частью Аксоса.
Скопировать
So they beat her like an animal.
When I went to the hospital, her nose was broken, her jaw was shattered, held together by wire.
She couldn't even weep because of the pain.
Они жестоко избили ее.
Когда я приехал к ней в госпиталь, ее нос был сломан... а две половинки челюсти... были связаны проволокой.
Из-за дикой боли, она не могла даже заплакать.
Скопировать
Please, explain more clearly.
Chin Lee was being used by someone... who was trying to drive this world into war.
You will find this person and punish him?
Пожалуйста, объясните точнее.
Чин Ли была использована кем-то... кто хотел разжечь войну в этом мире.
Вы найдете этого человека и накажите его?
Скопировать
I've no idea, old chap.
-Stand by for hyper-drive.
-We can't, sir.
Понятия не имею, старина.
- Приготовиться к гипер-драйву.
- Мы не можем, сэр.
Скопировать
Hawkins vs. McGee is a case in contract law... the subject of our study.
The boy burned his hand by touching an electric wire.
A doctor who was anxious to experiment in skin grafting... asked to operate on the hand... guaranteeing that he would restore it 100%.
Hawkins против McGee это дело из договорного права... и является объектом нашего изучения.
Мальчик обжег руку, когда пытался дотронуться до оголенного электрического провода.
Доктор, который занимался экспериментами в области пересадки кожи... предложил сделать операцию на руке с гарантией, что он восстановит ее на 100%.
Скопировать
Okay, Billie, here we go.
At the wire, it's Wrecking Crew, the winner by five.
Black Mischief, second;
- Хорошо. Так, Билли, начнем.
По ленте, это Разрушительная Команда, пять к одному.
Черный Проказник второй, Беглец третий.
Скопировать
Whichaway a length, and Vale of Tears. It's Wrecking Crew, Whichaway and Black Mischief.
And at the wire, Wrecking Crew wins it by six lengths.
Black Mischief is second by a head... Whichaway is third, followed by Vale Of Tears.
Разрушительная Команда, Беглец и Черный Проказник.
И у финиша, Разрушительная Команда побеждает.
Черный Проказник второй, Беглец - третий, после которого Долина Слез.
Скопировать
- What then? . - Simple.
What do you call those great venues ... which are all surrounded by barbed wire?
The barbed wire because these animali ... "I'm saying? ... These children are escape, otherwise, right?
А потом?
Просто-напрост надо весь этот дети один год забирать семья и положить... как называть по-итальянский такой большой оград с колюча проволока?
Потому что весь этот маленки животни, то есть весь этот дети будут убежать.
Скопировать
I think you're a lonely person.
I drive by this place a lot, and I see you here.
I see a lot of people around you... and I see all these phones and stuff on your desk.
Мне кажется, что вы одинокая.
Я часто проезжал мимо, и видел вас здесь.
Видел вокруг вас много людей телефоны и вещи у вас на столе.
Скопировать
I like the mailbox... cute. My wife's idea.
I'll have to drive my wife by sometime...
She'd love it.
Мне понравился почтовый ящик, симпатичный.
Это идея моей жены. Придется как-нибудь привести мою жену.
Ей понравиться.
Скопировать
The gate takes 5 seconds to close.
Hug the right side of the wall as I drive by.
Then you enter the stairs by the service elevator.
Ворота закрываются пять секунд.
Ты протиснешься справа по стене, пока я проезжаю.
Потом ты поднимешься на служебном лифте.
Скопировать
It seems clear that you will be able to rematerialise unless we break you down into subatomic particles.
Our satellite drive is powered by a plasma beam from the ion furnace.
I'm going to redirect that beam right into your face.
Очевидно, твоя способность восстанавливаться сохраняется, пока ты не распылен до субатомных частиц.
Двигатель спутника работает на плазме, поступающей из ионной печи.
Я думаю направить плазму прямо тебе в лицо.
Скопировать
It's a bit of a drive, but there'll be loads of talent there.
What do you mean by, "a bit of a drive"?
THUNDER RUMBLES Yes, don't feel you need to put yourself out or anything, Mina!
Ехать далековато, но будет полно талантов.
Что ты понимаешь под "далековато"?
Да, не надо чувствовать, что нужно выйти или вроде того, Мина
Скопировать
Let's go all west coast with this. Say what?
Drive-by. That's how they do.
Drop a motherfucker and not slow down. Like Boys 'n' the Hood. Shit was tight, remember?
В случае биохимической опасности... обратитесь к приложению "Би"--
При всем уважении к вашему "приложению"... но если террористы в самом деле устроят заваруху в Западном округе... разве об этом кто узнает?
Парни из Аль-Каеды высадились на Балтимор Стрит... имея план взорвать куриную закусочную.
Скопировать
Boy, I wish they'd let me join the Ku Klux Klan!
Shit, I'd do a drive-by from here to Brooklyn!
I am tired of niggas, man!
Хотел бы я чтобы мне позволили присоединиться к Ку-Клукс-Клану.
Я бы пострелял с машины отсюда до Бруклина.
Я уже устал от ниггеров, народ.
Скопировать
"You know, Ron has got his own crack house now!
When I drive by ...(? ):
Hey guys, jump on (? )
"Знаешь, Рон сейчас толкает крэк!
Да, он толкает крэк, прямо вон там!
Он продает камни!"
Скопировать
Crazy Legs used to be the best dancer in the hood.
But now he's paralyzed from the waist down after a drive-by.
What's up, Crazy?
Бешеная Нога раньше был лучшим танцором в квартале.
А теперь, после того как его сбила машина, он парализован ниже пояса.
Как дела, Бешеная Нога?
Скопировать
OK.
So we got a trooper pulls someone over, we got a shooting, these folks drive by, there's a high-speed
Yah.
Понятно.
Так. Патрульный кого-то остановил, его застрелили, эти бедолаги проехали мимо Началась погоня, здесь закончилась, и потом тут что-то типа казни.
Ага.
Скопировать
Put her off. To let the blow drive the boat downwind.
By the "blow" you're referring to the force of the storm. - Let the blow drive the boat downwind, and
So when the captain gave you an order contrary to your training, you thought he was making a mistake.
Повернуть корабль и лечь в дрейф, для того чтобы ветер...
Для того, чтобы ветер вас остановил?
Чтобы корабль шел по ветру и не сорвало паруса. Итак, когда капитан дал вам такой приказ, вы подумали, что он ошибается?
Скопировать
Did you get your SAT scores?
By the look on your face, I guess we'll be manning the drive-thru window side by side.
They're just test scores, right?
Ты получила свои оценки?
Судя по твоему лицу, мы будем стоять в очереди на бирже труда бок о бок.
Это же просто оценки за тест, да?
Скопировать
Oh, Niles, you're worrying over nothing.
What kind of person judges you by the sort of car you drive?
- Mitzie Gill.
Найлс, ты зря так переживаешь.
Да кто будет судить о тебе по тому, на какой машине ты ездишь?
- Митси Гилл.
Скопировать
But I don't feel like a loser ...because my best friend since I was 5 is gonna be there.
So there I am at the window of my mom station wagon and we drive by her house.
And there is Brooke McQueen.
Но я не чувствовал себя лузером потому что моя лучшая подруга с пяти лет ждала меня.
И я ехал, уставившись в окно машины мы подъезжали к дому.
И там была Брук МакКуин.
Скопировать
She's also sitting on the back of a moped with some Jock... who doesn't have big-ass ears and zits and has long ago outgrown his justice leage of Americe bed-spread.
I drive by in slow-motion ...and i'm waving and grinning like an idiot.
And she...
Она сидела на мотоцикле какого-то накаченного парня у которого не было ни больших ушей, ни прыщей и он давно уже не спал под своим одеялом с супергероями.
Мы проезжали мимо, как в замедленной съемке и я помахал и улыбнулся как идиот.
А она...
Скопировать
- Yeah.
That was like a drive-by.
I should just tell her to--
- Да.
Это походило на доставание.
Надо было сказать ей...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов drive by wire (драйв бай yайо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drive by wire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драйв бай yайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение