Перевод "dud" на русский
dud
→
лохмотья
Произношение dud (дад) :
dˈʌd
дад транскрипция – 30 результатов перевода
What do you mean he's not your type?
You know, basically the date was kind of a dud.
Oh, well, that's too bad.
Что ты имеешь в виду – не твой тип?
У нас нет общих интересов, и мы не нашли достаточно тем для разговоров.
Очень жаль.
Скопировать
Okay, get ready to run!
Must be a dud.
Go find out.
Так, приготовились бежать!
Подделка, наверное.
Иди проверь.
Скопировать
Don't mention it.
- Hello, Dud.
- Hello, Liz.
Не стоит.
- Привет, Дад.
- Здравствуй, Лиз.
Скопировать
Well, don't mind me.
Dud, we're going to be married.
What?
Не обращайте на меня внимания.
Дад, мы собираемся пожениться.
Что?
Скопировать
And believe me, Milk Dud, speaking as the head... of your P.R. department, we need all the face we can get.
- "Milk Dud"?
- Said with affection.
И верь мне, фальшивое молоко, если говорить как глава твоего Пиар Отдела мы нуждаемся в каждом лице, которое мы можем получить.
- Фальшивое молоко?
- Сказано с привязанностью.
Скопировать
- because they know we're on a bad first date.
- Oh, so the guy's a dud?
Trevor's fine.
- видят, что у нас неудачное первое свидание.
- Так, он ничтожество?
Трэвор нормальный.
Скопировать
Well, throw it.
It's a dud.
All rusted over.
Ну, брось это!
Это фигня.
Они все проржавели.
Скопировать
Cordy? I don't understand how the spell didn't work.
- Dud ex machina.
There's a surprise. - Cordy.
Я не понимаю, почему заклятие не сработало.
- Смерть из машины.
Вот это сюрприз.
Скопировать
And image-wise, if this party doesn't kick ass, we lose face.
And believe me, Milk Dud, speaking as the head... of your P.R. department, we need all the face we can
- "Milk Dud"?
И таким образом, если данная вечеринка не надерет им задницы, мы потеряем лицо.
И верь мне, фальшивое молоко, если говорить как глава твоего Пиар Отдела мы нуждаемся в каждом лице, которое мы можем получить.
- Фальшивое молоко?
Скопировать
We should never have left Robin to do battle alone.
Yeah, especially since Slade's big doodad was a dud.
The chronoton detonator wasn't a dud.
Нам не нужно было оставлять его одного.
Да, тем более огромная дура Слэйда, оказалась подделкой.
Хронотонный детонатор не был подделкой.
Скопировать
Got to be... Shrek, I think you grabbed the "Farty Ever After" potion.
Maybe it's a dud.
Or maybe Fiona and I were never meant to be.
Думаю, должно быть тебе попалось зелье "пердели долго и счастливо".
Может, это подделка.
А может, нам с Фионой не суждено быть вместе. А может, нам с Фионой не суждено быть вместе.
Скопировать
Yeah, especially since Slade's big doodad was a dud.
The chronoton detonator wasn't a dud.
It was a decoy to lure us away from Robin - and we fell for it.
Да, тем более огромная дура Слэйда, оказалась подделкой.
Хронотонный детонатор не был подделкой.
Это была приманка чтобы разлучить нас с Робином. И мы на неё купились.
Скопировать
We're in conference.
Don't mind Dud today.
We're in a little trouble.
Мы совещаемся.
Не обращай внимание на Дада сегодня.
У нас небольшие неприятности.
Скопировать
- Oh, yes. Put it in there.
Oh, Dud, I wish you'd tell the office to stop sending those things here.
- Another rocking chair?
- Да, поставьте здесь.
О, Дад, вели, чтобы из офиса больше не слали сюда эти штуки.
- Ещё одно кресло-качалка?
Скопировать
- Oh, really, Beecham.
- It's a good idea, Dud.
In fact, I think I'll rather enjoy living on a farm after...
- Так ли, Бичем.
- Это хорошая идея, Дад.
Думаю, что получу гораздо больше удовольствия от деревенской жизни...
Скопировать
I'm mighty glad to see you.
We can count on the load of one Jupiter and that Perkinson dud in his beat-up Apollo.
I'll ride him out of the blue.
Я очень рад видеть вас,
Мы можем рассчитывать на тяжесть Юпитера и на Перкинсона в его стареньком "Аполлоне"
Я выбью из него всю дурь.
Скопировать
Gambling ruined him.
He wrote dud checks, went bankrupt.
And his wife left him.
Игра уничтожила его.
Он выписывал фальшивые чеки, обанкротился.
От него ушла жена.
Скопировать
She's not wrong, Ruby.
You're a dud.
Ah, man, I am tipsy.
Тут она права, Руби.
Ты как пугало.
О, боже, меня развезло.
Скопировать
Yes, of course.
Dud battery?
Hardly.
- Да, конечно.
Негодный аккумулятор?
Едва ли.
Скопировать
- lt's gonna blow.
- lt's a dud.
It's a dud.
Бегом!
Это холостой снаряд.
Он холостой!
Скопировать
Wait... Wait, wait!
Pages full of dud ID photos torn up and discarded by their owners, carefully reassembled by some oddball
Some family album!
Постойте, постойте!
Целые страницы неудачных снимков. С досады смятых, разорванных, выброшенных владельцами. А затем тщательно восстановленных и наклеенных каким-то чудаком!
Ну, просто семейный альбом!
Скопировать
Be careful, Angie.
The killer paid the taxi with a dud tenner.
Is it right he's done it again in Aberdeen?
Будь осторожна, Энджи.
Убийца расплатился за такси фальшивой десяткой.
Это правда, что проделал то же самое в Абердине?
Скопировать
SORRY.
NICE DUD JUNIOR.
OK, NOW,
Извините.
Хорошие шмотки, малыш
Ок, а теперь
Скопировать
How much?
- Are you sure it isn't some decrepit old dud like last time?
Fuck off, man.
Сколько?
Ты уверен, что это не полуживая кобыла, как в прошлый раз?
Старик, что ты такое говоришь?
Скопировать
–I don't.
The shell that hit the foxhole Luz and I were in was a dud.
The one that hit Muck and Penkala's foxhole wasn't.
— Я не курю.
Снаряд, что попал в окоп со мной и Лазом, был дефектный.
У Мака и Пенкалы был качественный.
Скопировать
- lt's a dud.
It's a dud.
Get down. - Danny.
Это холостой снаряд.
Он холостой!
Давай, пригнись.
Скопировать
Not just good, but great.
That car's a dud.
I could have lived for ten years up here on what that car cost.
Не просто хорошие, а великие.
Это не машина, а рухлядь.
Я мог бь? жить десять лет тут на стоимость этой машинь? .
Скопировать
Thank you, Greg.
Do you think they've deliberately sold me a dud?
No, I don't, Mr Ogilvie.
Спасибо, Грег.
Как вы считаете, они преднамеренно продали мне быка с изъяном, мистер Фарнон?
Нет, я так не думаю, мистер Огилви.
Скопировать
Hey, Bill.
Why don't you call Dud?
♪ Never gonna let your love Thank you.
Эй, Билл.
Может, позовёшь Дада?
Спасибо.
Скопировать
I'm considering things a little more carefully nowadays.
I don't wanna get stuck with another dud.
This should work for ya.
Теперь я тщательнее рассматриваю вещи.
Не хочу снова нарваться на подделку.
Оно тебе точно подойдет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dud (дад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dud для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение