Перевод "early in the morning" на русский
Произношение early in the morning (орли инзе монин) :
ˈɜːlɪ ɪnðə mˈɔːnɪŋ
орли инзе монин транскрипция – 30 результатов перевода
That's how it all began between them.
She used to look out the window early in the morning.
He could see her too.
Вот так всё и началось между ними.
Она уже с утра вставала у окна и смотрела на улицу.
Он тоже её видел.
Скопировать
- The bacon curls were delicious.
I have to get up early in the morning anyway. I'm playing golf.
- It's snowing. - Well, I'm not that good.
Когда ты будешь бросать букет, замахнись так, словно собираешься бросать далеко.
И когда все девушки бросятся от тебя назад, я брошусь к тебе, а ты просто передашь букет мне.
- Окей, а теперь хочешь про нас с Эриком?
Скопировать
What do you think?
Rhoda, when you said you had an early date, I didn't think you meant early as in early in the morning
I told you we'd be by tonight.
Что ты думаешь?
Рода, когда ты сказала, что у тебя раннее свидание, я не думала, что "раннее" - это утро.
Я же сказала, что мы придём вечером.
Скопировать
Shit, shit, shit!
What is this foul language so early in the morning? !
No, no, listen... sorry...
Говно, говно, говно!
Что за слова с утра!
— Нет, слушай... — Отвали!
Скопировать
Where are you going?
It's awfully early in the morning.
I have a dental appointment.
Куда ты собрался?
Я улетаю очень рано.
Мне надо к зубному.
Скопировать
Sit down a minute.
It's early in the morning.
Damn.
Присядь на минутку.
Сейчас раннее утро.
Черт.
Скопировать
-It's tenderness
-Early in the morning
It's saturday, and the kid's still asleep
- Какая же ты у меня сладкая.
- С утра пораньше...
Суббота, ребенок еще спит.
Скопировать
Yeah?
I gotta get up early in the morning and I just don't think it'd work out.
What a glorious night, huh?
Да?
Знаешь, мне... надо вставать рано утром и, мне кажется, у нас ничего не выйдет.
Какая замечательная ночь!
Скопировать
I want to sleep early.
I must take off to work early in the morning.
- Bye.
Хочу лечь пораньше.
Завтра рано утром на работу еду.
- Пока.
Скопировать
I just love it if I could get involved with a beautiful young poet at my age.
I'll put the cards early in the morning and I will wait until the letter you want appears, or I'll read
I can teach you on another subject, I will make him feel all up he almost fainted on me.
Будет чудесно, если я сумею сойтись с молодым красивым поэтом, в моем-то возрасте.
Раскину на картах утречком и буду ждать, пока не выпадет нужная, или прочту и изучу все, что найду или выучу наизусть, знать бы только, что он любит, чтоб не решил, что я дура, а все бабы одинаковые.
Я могу научить его всему остальному, так, что он сознание подо мной потеряет.
Скопировать
You've got my job until the town Council decides what to do.
It's a little early in the morning for a bad joke.
What joke?
- Ты будешь работать за меня, пока совет решит что делать.
- Это плохая шутка.
- Не шутка.
Скопировать
♪ Lord God Almighty
♪ Early in the morning
- Come on, girls.
# Господь Всемогущий
# Рано утром
- Давайте, девочки.
Скопировать
Yeah, we had paper routes in those days.
Get him up early in the morning.
Help the boy make some pocket money.
Да, у нас тогда были специальные почтовые маршруты.
Я будил его рано утром.
Помоги, парень, срубить немного карманных денег.
Скопировать
How long before delivery?
How's early in the morning?
You got it in the county?
Когда будет поставка?
Как насчет завтрашнего утра?
Товар уже здесь?
Скопировать
No, no, it's too late.
I need to get up early in the morning.
Get me a taxi. - No, I'll take you.
Нет, нет, уже поздно.
Мне рано вставать. Посадите меня в такси.
- Нет, я вас отвезу.
Скопировать
Naturally, we will come. We just can't stay long.
You also have to be at work early in the morning.
What did you do?
Ну, конечно, мы придем, только не будем долго сидеть.
Тебе ведь тоже утром на работу.
Что ты сделал?
Скопировать
-May I make a suggestion?
Τry not drinking so early in the morning because you smell like a gin mill.
I smell like a gin mill?
— И, можно дать тебе совет?
Постарайся не пить с утра, от тебя несет как из бара.
Я пахну алкоголем?
Скопировать
If she convey letters to Richmond, you shall answer.
Prepare thy battle early in the morning and put thy fortune to the test of bloody strokes and mortal-staring
You have to give a speech in half an hour.
Напишет Ричмонду - вам отвечать.
Готовься битву завязать чуть свет, И смертоносноглазая война Решит твою судьбу в кровавой сече.
У тебя монолог на полчаса.
Скопировать
Now, I took your paper route again this morning... and I have to say with honest emotion that it makes me extremely angry.
I don't mind getting up early in the morning.
I do that anyway.
Я опять разносила газеты за тебя. И я тебе скажу, это приводит меня в бешенство.
Не из-за того что, надо рано вставать.
Я и так рано просыпаюсь.
Скопировать
Do you mind if we go to bed now, Jane?
I've got to get up early in the morning.
And why must you get up so early, Major Sharpe?
Не возражаешь, если мы уже пойдем спать?
Мне завтра рано вставать.
А зачем вам так рано вставать, майор Шарп?
Скопировать
Why?
Because sometimes you call very early in the morning when Gammy has been out late the night before.
And sometimes when Gammy's not alone.
Почему?
Потому что иногда ты звонишь слишком рано когда бабуля накануне поздно пришла домой.
А иногда - когда бабуля не одна.
Скопировать
Making love to my bottle of gin.
You always start drinking early in the morning?
Nah.
Баловалась со своей бутылкой с джином.
Вы всегда начинаете пить с утра пораньше?
Нет.
Скопировать
Hey, Park!
If you're not going to shoot, why did we have to come so early in the morning and wait?
If you think editing will take more time, you should have at least given us a call.
Эй, Пак!
Если не собираешься снимать, то зачем мы поднялись так рано?
Если считаешь, что монтаж займёт больше времени, мог бы по крайней мере позвонить.
Скопировать
How are you doing, kids?
Wake up early in the morning?
Your summer vacation homework?
Привет детишки! Как дела?
Уже проснулись или нет?
Сделали домашнюю работу на летние каникулы?
Скопировать
Chuck's had a big day. - I have to brief this man on his meetings tomorrow... - I know.
I will see you bright and early in the morning.
- Hey, Chuck, welcome home. We love you.
Я ему расскажу, как надо себя вести с ответчиками и адвокатами.
До завтра. Чак, с возвращением.
Мы любим тебя.
Скопировать
Never.
Jerry, I'm sure I've seen men on the street early in the morning.
Well, sometimes we do have to get up early but a man will always trade sleep for sex.
Никогда.
Джерри, я уверена, что видела мужчин рано утром на улице.
Ну, иногда нам приходится рано вставать но мужчина всегда предпочтёт секс сну.
Скопировать
- In a way.
It's a little early in the morning for explosions and war.
- What was it about?
- Иногда.
Еще слишком раннее утро для взрывов и войны.
- О чем он?
Скопировать
- That you've done it already !
Yep, well, you have to get up pretty early in the morning to beat Uncle Eddie !
Well, it's as I always say, the carnival is a marvellous business opportunity.
- Что ты там уже побывал!
Да, нужно встать намного раньше, чтобы обскакать дядюшку Эдди!
Я всегда говорил, что карнавал дает прекрасные возможности для бизнеса.
Скопировать
Well, how come?
Honey, it's too early in the morning.
It's only 9:00. Son of a bitch!
- Почему?
Милый, еще слишком рано. Сейчас только 9 часов.
- Сукин сын.
Скопировать
I went to bed somewhat after the man to go.
- Did it go away early in the morning?
- Yes.
Я отправился спать сразу после того, как Вы ушли.
Вы уехали сегодня рано утром?
Да, до завтрака.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов early in the morning (орли инзе монин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы early in the morning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить орли инзе монин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
