Перевод "edits" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение edits (эдетс) :
ˈɛdɪts

эдетс транскрипция – 30 результатов перевода

Images transform my real past into fiction
Each of us edits and alters our memories By giving form and existence to this process through images,
I reinvent my past, whitewashing it, into an idealized history
Фильмы превращают моё реальное прошлое в вымысел.
Все мы редактируем и заменяем наши воспоминания, давая форму и существование этому процессу в фильмах.
Я заново выдумываю своё прошлое, подчищаю его, превращаю в идеализированную историю, воссоздавая настоящее как нечто нерушимое.
Скопировать
A certain Bombalina does live at that address. A certain Bombalina does live at that address. Careful!
Fifties, energetic, edits the "Grasshopper" Did you get him?
Bombalina cannot be involved ...in the case.
По указанному адресу действительно живёт Бомбалина З.
Среднего возраста, энергична, главный редактор журнала "Кузнечик".
Взяли его? - Меня не порежьте! - Не взирая на совпадение фамилии и адреса нам придётся категорически исключить участие З. Бомбалины в изготовлении эликсира и раскрытии формулы Кингсайза.
Скопировать
Hal Weidmann bought that cabin from the government and had it moved onto his property.
That is where he edits his movies.
That is his little, twisted sicko office.
Хал Вайдман купил эту хижину у местных властей... и перевез ее на свои земли.
Он там и монтирует свои фильмы .
Это его маленький, повернутый... сумасшедший офис.
Скопировать
Did you know that Carl comes in really close so that America can see that tape you wear on your face right there?
Then he edits it out of the copy he gives you.
- Back to Carl now.
Ты знаешь, что иногда Карл делает очень крупный наезд, ...так чтобы вся Америка видела как ты подтягиваешь кожу вон тут?
А потом вырезает этот план из плёнки, которую даёт тебе.
- Опять на Карла.
Скопировать
Over in Hollywood, aviation tycoon Howard Hughes is cooking up something big.
Even as he edits his new picture, he's been secretly meeting with the U.S. Air Corps.
We applaud his patriotism and look forward to his newest marvel.
И вновь Говард Хьюз готов к прорыву в авиационной промышленности.
Находясь на съемках своей картины, он тайно встречался с представителями ВВС США.
Мы приветствуем его патриотизм и надеемся скоро увидеть новое механическое чудо. Кошмар.
Скопировать
It was all live in those days, you know.
There were no edits or re-takes.
Get half a bottle of this Châteauneuf du Pape down his collar, and you'll plonk yourself...
Знаешь, все шло в прямом эфире.
Никакого монтажа и пересъемок.
Налейте полбутылки этого Chateauneuf du Pape, и оно ударит вам...
Скопировать
- Getting creamed there.
CNN's running a piece on the edits to the president's address.
They're not praising his sensible moderation? Not so much.
- Получите со сливками. - Н-да...
- CNN готовит сюжет об изменениях в послании главы государства.
- Они не хвалят его разумную умеренность?
Скопировать
Why are there missing parts?
Radzinsky made some edits.
- Who's Radzinsky?
Почему не хватает кусков?
Радзинский кое-что смонтировал.
- Кто такой Радзинский?
Скопировать
Right there, that cue originally continued, but we cut it off and put some artificial reverb in so it sounded like the trombones stop.
It was actually kind of a fun challenge to make those music edits and make it seem...
You know, it seemed like the story was kind of almost built around the music layout.
Слыхал? Похоже, нас решили взять на абордаж сзади!
И я не имею в виду "абордаж сзади" типа - "Задержи дыхание, давай экспериментировать!" Бип Буп.
Ты можешь пошухерить этот мешочек?
Скопировать
Well, okay, remember that guy, Hugo Gray, that I met at Logan's work party?
The guy who edits the online magazine.
- Yeah, you're writing pieces for him.
В Нью-Йорк Таймс очень причудливый язык. Ты говоришь
"быстро", "сейчас", " два конца одной палки".
почему они тебе позвонили?
Скопировать
But your colleague, mr. Alf, don't seem to think so.
With his little hints and insinuations in that rag of a paper he edits.
"The evening pulpit"-- well... that's what I think of his paper... and that's what i think of him!
Тьi будешь танцевать с молодьiм Ниддердейлом, сльiшала?
Мне не нравится Ниддердейл, папа. Он все время молчит, и у него смешная шея.
Тебе понравится тот, кого вьiберу я! Его отцу принадлежит пол-Шотландии. У них всех есть земля, но нет денег.
Скопировать
Isn't there some pretty risqué material in there, though?
Yeah, I mean, I'll probably have to make some edits here and there, but it's worth it to expose the kids
Yeah.
А это немного нерискованно ставить его?
Да, я имею в виду что возможно придется внести некоторые изменения здесь и там, но это стоит того, чтобы показать детям один из моих самых любимых мюзиклов.
Да.
Скопировать
It's a disaster.
Why all the edits?
The stunts look fake.
Это катастрофа.
Почему все изменения?
Трюки смотреть фальшивка
Скопировать
If you do, he'll take it out on TGS, on us!
I'll be here waiting for edits till 4:00 in the morning when I should be at home...
I'm sorry.
Если ты ему скажешь, то он ополчится на все шоу, на нас!
И мне придется ждать смонтированных пленок до четырех утра, а я должен быть в четыре дома... а "Дом" это название бара возле железнодорожной станции.
Прости.
Скопировать
Yyets.net
Final Edits By: VeRdiKT [Subscene. com]
One cream, one sugar.
Эпизод 1.16 Освобожденный
Переведено для сайта Fringe-fox.info
Ложка сахара и порция сливок. Спасибо, Питер.
Скопировать
It looks like an editing suite.
So he not only films the murder,he edits it.
Do we know what this is that's playing on the monitor?
Похоже на монтажную.
Значит, он не только снимает убийство, он ещё и монтирует.
Мы знаем, что идёт на экране?
Скопировать
FIN:
He downloads the images from all four cameras into his computer, where he edits the video and transfers
His director's cut.
- Как он это сделал?
- Он скачивал их с четырех камер на свой компьютер, ... где редактировал видео и записывал на DVD.
- Его режиссерская версия.
Скопировать
Who are these bimbos?
Alice is still with us today, she edits our famous column,
The Fight Continues.
Что это за расфуфыренные куклы?
Сегодня у нас в гостях Алиса, легендарная хроникер рубрики
"Борьба продолжается".
Скопировать
Victim's Emily Hammond.
Edits technical manuals.
Divorced.
Имя жертвы - Эмили Хаммонд.
Редактор технических пособий.
Разведена.
Скопировать
Greg Sanders worked this case solo, so all of the photographs are his.
The left screen shows the digital code-- shot sequence, date, time, any edits or deletions.
So we can tell if any of the photographs have been altered.
Грег Сандерс работал над этим делом самостоятельно, поэтому все снимки сделаны им.
На левом экране отображается цифровой код - последовательность, дата, время, все виды редактирования и удаления.
Значит, мы можем понять была ли какая-нибудь фотография изменена.
Скопировать
A new, less-controversial Christmas episode containing an entire act dedicated to biracial Judaism was rushed into production and aired in its place.
After a year of pleas from fans all over the world, the episode will now air... with several edits.
Gone is an entire subplot involving Blaine and his obsession with Yule logs.
Вместо него был снят менее провокационный рождественский эпизод, включающий сцены поклонения еврейской религии.
Эпизод, о показе которого, молили фанаты по всему миру целый год, будет показан прямо сейчас с некоторыми изменениями.
Из него ушла линия, описывающая одержимость Блейна святочным поленом.
Скопировать
Why the Internet?
The media edits the message.
The Internet doesn't.
Почему Интернет?
СМИ корректируют информацию.
Интернет - нет.
Скопировать
That was when I first saw a computer used with music, because it was so hard to play to that guitar.
I couldn't really figure out how to get the performances locked together without trying to do crazy edits
Somebody had told me about this new digital machine.
Тогда я впервые увидел, как музыку обрабатывают на компьютере, потому что было очень тяжело играть на гитаре.
Я понятия не имел как совместить записи без того, чтобы не искромсать их.
Кто-то рассказал мне об этой новой цифровой технике.
Скопировать
He's a white lawyer.
I'm not saying it's real or faked, but there are no edits.
Is it Bishop's voice?
Он белый юрист.
Я не говорю, настоящая она или поддельная, но она без редактирования.
Это голос Бишопа?
Скопировать
There's a lot on here.
I think we need to make some edits.
Why?
Там много чего есть.
Пожалуй, надо кое-что изменить.
Зачем?
Скопировать
- I'll take first pass at the article.
If you have any edits, just email them to me.
Dominic, wait.
- Я возьму первую часть в статье.
Если у тебя есть какие-то правки, просто напиши мне.
Доменик, подожди.
Скопировать
- Neal Sampat.
- Neal, I need the guy who edits our website.
- That's me.
- Нил Сэмпат...
- Нил, мне нужен редактор нашего сайта.
- Это я.
Скопировать
So, just behave yourself and eat it well.
I called the CCTV manufacturer but they said there can't be any edits of the recordings.
It's possible if someone takes it purposefully and then edits it, fabricating the time is also possible.
Положи себе в тарелку и всё чтоб съел.
сможешь ли раскрыть дело? что невозможно изменить содержимое записи.
Если только кто-то непреднамеренно сделает это. Так же можно изменить время.
Скопировать
Aigoo, will an answer come out if you just look at it all night? I called the CCTV manufacturer but they said there can't be any edits of the recordings.
It's possible if someone takes it purposefully and then edits it, fabricating the time is also possible
But the problem is, what we saw is original and you can't do that kind of joke on the original.
сможешь ли раскрыть дело? что невозможно изменить содержимое записи.
Если только кто-то непреднамеренно сделает это. Так же можно изменить время.
что мы выдели оригинал и это вовсе не шутка.
Скопировать
All right, everyone.
Let's make any last second edits, inclusions, omissions, and the like.
We print and ship now.
Внимание всем.
Давайте сделаем последние корректировки, добавления, исключения и тому подобное.
Печатаем доклад и отправляемся.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов edits (эдетс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы edits для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эдетс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение