Перевод "electromagnetic field" на русский

English
Русский
0 / 30
electromagneticэлектромагнитный
Произношение electromagnetic field (илэктроумэгнэтик филд) :
ɪlˌɛktɹəʊmɐɡnˈɛtɪk fˈiːld

илэктроумэгнэтик филд транскрипция – 30 результатов перевода

- I'm not sure, sir.
But we've run measurements on the electromagnetic field of the planet, and they are a wee bit abnormal
That might have something to do with it.
- Пока не знаю, сэр.
Но мы измеряем электромагнитное поле планеты, и оно чуть выше нормы.
Возможно, тут есть связь.
Скопировать
We are using standard equipment.
A unit of quartz crystal is activated by a variable electromagnetic field from high-voltage condensers
The crystal emits ultrasonic sound waves, which are bounced off the parabolic reflector, here.
Мы используем обычное оборудование.
Блок, содержащий кварцевый кристалл, активируется различным электромагнитным полем от этих конденсаторов высокого напряжения - здесь.
Кристалл испускает ультразвуковые волны, которые отбрасываются параболическим рефлектором - здесь.
Скопировать
Most probable, mass of energy.
A highly cohesive electromagnetic field.
Computer could the described entity assume physical form?
Скорее всего, это масса энергии.
Способное к сцеплению электромагнитное поле.
Компьютер могло бы такое существо принять физическую форму?
Скопировать
Capacity for lift off.
Electromagnetic field, contact!
All systems functioning.
Потенциал для подъема.
Включить электромагнитное поле!
Все системы функционируют.
Скопировать
It's a shocking eruption of great electrical energy.
I feel vivid and flashing... as if suddenly I'd been plugged into a great electromagnetic field.
I feel connected to all living things.
А потрясающий выброс сильнейшей электрической энергии.
Я чувствую жизнь и пульсацию... как будто меня вдруг включили в огромное электромагнитное поле.
Я чувствую себя единым со всем живым.
Скопировать
The system's intact.
It has to be some kind of electromagnetic field.
Do you read this?
Но система не повреждена.
Это, наверно какое-то электромагнитное поле.
Вы это видите?
Скопировать
It's maintaining an interior temperature of 33° Fahrenheit.
It's generating an electromagnetic field and emitting small amounts of radiation.
Well, I knew that.
Поддерживает внутреннюю температуру в 0.5 градуса по Цельсию.
Генерирует электромагнитное поле и излучает небольшое количество альфа, гамма и дельта радиации.
Я это знаю.
Скопировать
No one's gonna touch them! No one!
I'm measuring the intensity of the EMP's electromagnetic field.
What is it?
Ты лжешь!
Замеряю интенсивность электромагнитного поля СНС.
И...?
Скопировать
It seems like you scored a few points with Zo'or yourself.
The electromagnetic field is expanding.
That bubble's gonna release all the trapped energy back into the studio.
Похоже, ты и сам угодил Зо'ору.
Электромагнитное поле расширяется.
Сфера не выдержит и выпустит всю поглощенную энергию в студию.
Скопировать
- All desserts on base are in grave danger.
An electromagnetic field is being emitted.
But I'm not sure what that means.
Судя по всему, весь десерт на базе в смертельной опасности, сэр.
Мы определили, что эти устройства создают маленькое электромагнитное поле.
Но я не знаю, что это значит.
Скопировать
Please!
The electromagnetic field indicates these devices are based on electronics.
- So smart and yet... so wrong.
Пожалуйста!
Наличие электромагнитного поля говорит о том, что устройства основаны на электрическом принципе.
- Насколько умно, настолько и не верно.
Скопировать
What?
Cassandra's body is generating a low- level electromagnetic field.
It's been spiking.
Тело Кассандры генерирует слабое электромагнитное поле.
Оно резко усилилось.
Это и могло стать причиной того, что лампа на крыльце взорвалась.
Скопировать
Over that rise, sir. Half a kilometer.
The radiant electromagnetic field is interfering with my tricorder.
We are within a few meters of the signal.
За этим подъем, сэр.. 500 метров.
Электромагнитное поле сбивает мой трикодер.
Мы в нескольких метрах от источника сигнала.
Скопировать
Hang it up and put it away.
Do you have any idea how vulnerable a fetus, brain is to the electromagnetic field created by your cell
You might as well point a gun at her stomach.
Пpекрaтитe рaзговоры и уберитe тeлeфон.
Bы cебе предcтaвляетe, нacколько пaгубно отpaжaeтся мaгнитное поле телефоне нa мозге зaродышa.
Mожeте c тем жe уcпеxом нaпрaвить ей пиcтолeт в живот!
Скопировать
I all of a sudden got these strange powers.
It's like I could warp an electromagnetic field.
After the MRI I could move metal objects like a magnet.
У меня появились эти странные способности.
Такое ощущение, что я могу контролировать электромагнитное поле.
Я не знаю, все это произошло после энцефолограммы, и вдруг я смог двигать металлические предметы как магнит.
Скопировать
Veal is delicious.
The Wraith don't come by because the electromagnetic field takes them out.
Why do they not land outside and take the village by foot?
Телятина - это вкусно.
Рейфы же не приходят потому, что на подлете к деревне их корабли может поразить электромагнитное поле, так же как случилось с нашим джампером.
А почему не сесть подальше и не войти в селение пешком?
Скопировать
- Hmm, smells like angel-dust.
- Exactly, that a discontinious electromagnetic field.
Oh, Wernstrom tried to warn me, but I was too damn stubborn!
- Хм, пахнет амфетамином...
- Именно! Это непрерывное электромагнитное поле.
Предупреждал же меня Вернстром, но я и слушать не хотел.
Скопировать
The readings are going wild!
It's got weight, it's got mass, an electromagnetic field.
It exists!
Данные зашкаливают!
У неё появился вес, масса и электромагнитное поле!
Она существует!
Скопировать
Because you can't beat the physics.
The electromagnetic field.
Look, you transition across... what's known as the Wheeler Boundary, all right?
- Потому что с физикой не спорят.
Электромагнитное поле.
Твой переход через так называемую границу Виллера.
Скопировать
You can't have your phone on.
Its electromagnetic field deharmonizes the subtle energies we're dealing with.
lit's not mine, I don't have one
Выключите, пожалуйста, телефон.
Его электромагнитное поле нарушает ту тонкую энергию, с которой мы работаем.
Это - не мой, у меня нет телефона.
Скопировать
The gravitational field, you know, was unknown before the year 1604.
The electromagnetic field unknown before the year 1830 or something.
All of these, what we call fundamental fields of mathematical physics are new discoveries.
Гравитационное поле, было неизвестно до 1604 года.
Электромагнитное поле Было неизучено где-то до 1830 года.
Всё, что мы называем областью фундаментальной математической физики, является совершенно новым открытием.
Скопировать
I don't understand this.
There's a strong electromagnetic field nearby.
So what?
Я этого не понимаю.
Здесь вблизи сильное электромагнитное поле.
И что?
Скопировать
- Things don't feel right.
- The electromagnetic field?
- Yes.
- Приборы снова барахлят.
- Электромагнитное поле?
- Да.
Скопировать
They wanted to understand how electrons affect each other.
In other words, it aimed to explain how everything works together through the electromagnetic field.
They called their unification project quantum electrodynamics or QED.
Они хотели понять как электроны влияют друг на друга.
Иными словами, она направлялась на объяснение того, как все работает вместе посредством электромагнитного поля.
Они назвали свое объединение проект квантовой электродинамики или КЭД.
Скопировать
Everything is jammed.
They're using an electromagnetic field to block our signals.
It's more like a pulse, it's not a brick wall.
Связь нарушена.
Они блокируют нашу связь с помощью электромагнитного поля.
Это импульсы, а не цельная стена.
Скопировать
The brain is like that.
Its electromagnetic field remains charged, just briefly, even after death. Circuits remain open.
/Now, there's another peculiarity /about the brain.
Мозг действует так же.
Его электромагнитное поле остаётся ненадолго заряженным, даже после смерти, как разомкнутая цепь.
Мозг также имеет ещё одну особенность.
Скопировать
EMF levels spiking off the charts.
That's an electromagnetic field meter.
That's a tool of the ghost busting trade.
Электромагнитное поле зашкаливает.
Это детектор электромагнитного поля.
Это инструмент охотника за привидениями.
Скопировать
Oh, wow, the milliguass reading's off the charts.
These are electromagnetic field emitters.
Hm, someone tried to give our victim a tumor?
Магнитное поле зашкаливает.
Это электромагнитные излучатели.
Нашей жертве пытались обеспечить рак?
Скопировать
What do we know?
-The boat is being protected electromagnetic field.
Same as in our project Gray Watch.
Что мы знаем?
-Корабль защищен электромагнитным полем.
Так же, как в нашем проекте в Grejvoiu.
Скопировать
Give me your cell phone.
The electromagnetic field of a microphone... can interfere... with a cell phone.
They overheard everything in this room.
Дай свой телефон.
Электромагнитное поле микрофона... можно засечь... с помощью телефона.
Они прослушивали комнату.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов electromagnetic field (илэктроумэгнэтик филд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы electromagnetic field для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить илэктроумэгнэтик филд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение