Перевод "elevator shaft" на русский
Произношение elevator shaft (эливэйте шафт) :
ˈɛlɪvˌeɪtə ʃˈaft
эливэйте шафт транскрипция – 30 результатов перевода
Write this, jerk-weed.
I fall down an elevator shaft?
What the hell does this mean?
Попиши теперь у меня, кретин.
Я падаю в шахту лифта? То есть как это?
Я падаю в шахту лифта?
Скопировать
How'd they do it?
I fell down an elevator shaft.
That sucks.
А как убили?
Я упал в шахту лифта.
По-дурацки.
Скопировать
No sign of Roman.
Check the elevator shaft, every vent and the basement.
Get up.
Романа не видно.
Проверить шахту лифта, все вентиляционные трубы и подвал.
Поднимайся.
Скопировать
- Absolutely.
But then they went and dropped you down that elevator shaft.
They gave me the shaft, all right.
- Абсолютно.
Но потом тебя уронили в шахту лифта.
Дали мне целую шахту,.. да уж.
Скопировать
Cut off access to this level.
Blow the secondary elevator shaft now.
- If the men at the surface have to...
Отрежьте доступ к этому уровню.
Оградите лифтовую шахту.
- Если люди на поверхности могут...
Скопировать
This time I'm using force.
I figure I'll go in through the elevator shaft, then blast open the doors and find the infirmary.
Am I really worth all that?
На сей раз, я использую силу.
Полагаю, я войду через шахту лифта, используя кабель как трос. Потом выстрелом открою двери и найду лазарет.
Я, правда, всего этого стою?
Скопировать
Plakticine!
Clearly, it came up the elevator shaft.
- So it's up here somewhere?
Плактицин.
Определенно он поднялся по шахте лифта.
- Так он что, где-то здесь?
Скопировать
-I think we can climb out.
There's a ladder in the elevator shaft.
Shit, I lost him.
-Кажeтся, мы можeм отсюда вылeзти.
В шахтe лифта eсть лeстница.
Чeрт, я eго потeряла.
Скопировать
I got power.
Got the cable down the elevator shaft.
They won't see it.
Питание есть.
Я протянул кабель за лифтом.
Никто не заметит.
Скопировать
If you're going to do something, do this.
Don't go to Spanish Harlem unless you want bleed to death in an elevator shaft.
I refuse, I'd sooner die than tell.
Если ты собралась, что то делать, иди туда.
Даже не вздумай суваться в Испанский Гарлем. если ты не хочешь истечь кровью в шахте лифта
# I refuse # # I'd sooner die than tell #
Скопировать
Within three months of the explosion the two witnesses, they were dead.
One killed himself in his car the other fell down an open elevator shaft.
Let's get this show on the road.
Через три месяца после взрыва эти два свидетеля погибли.
Один покончил с собой в машине другой упал в открытую шахту лифта.
Давайте, наконец, приступим.
Скопировать
Attention. Attention.
Central trunk elevator shaft is now activated.
All personnel, please clear the area.
Внимание, внимание.
Шахта центрального лифта активирована.
Всему персоналу покинуть опасную зону.
Скопировать
Where the hell is that coming from?
- It's probably just the elevator shaft.
- It's not.
Откуда, черт возьми, оно происходит?
- Это, наверное, просто шахта лифта.
- Это не так.
Скопировать
I could see the door of the elevator housing.
I wondered if there was any way to get from the floor of that room into the elevator shaft itself.
Look, honey, I'm going to leave you for a little while.
Я видел дверь в шахту лифта.
Я подумал, что если и есть возможность выбраться с этого этажа, то только пробравшись через шахту лифта.
Дорогая, я оставлю тебя одну ненадолго.
Скопировать
Where is he?
Elevator shaft.
It's him!
- Где он?
- В шахте лифта.
- Это он! - Кто?
Скопировать
Oh, my God.
He's in the elevator shaft.
Perfect.
О, господи!
Он находится в шахте лифта.
Прекрасно.
Скопировать
- No, but Steven didn't do anything to dissuade them from suspecting me, but fortunately I know a few... people.
They found some bricks at the bottom of the elevator shaft, and they think that they came from the wall
You know, the papers are saying the curse of the mummy strikes again.
- Нет, но, конечно, Стивен ничего не сделал, чтобы отвести подозрения от меня, но, к счастью, у меня есть знакомые.
Они нашли кирпичи на дне шахты лифта,... и они думают, что они из стены наверху.. невероятный несчастный случай.
Знаешь, газеты пишут, что это снова проклятие мумии.
Скопировать
Which we won't get.
The elevator shaft is rigged with sensors.
If we override the lift, the exit would lock and we'd be trapped.
А его мы не получим.
Шахта лифта напичкана датчиками.
Если мы вручную запустим лифт, его заблокируют, и мы в ловушке.
Скопировать
We'll infiltrate through the rooftop and take out the guards here.
Through the vents, rappel down the elevator shaft and then bungee-jump down to the dance floor.
Okay, check.
Ты проникаешь через крышу,.. ...и снимаешь вот этих охранников.
Передвигаешься по вентиляционным шахтам,.. ...спускаешься по шахте лифта, и прыгаешь прямо на танцплощадку.
Ясно. Дальше что?
Скопировать
So the queen's office is here.
The elevator shaft gets you close, but the only direct access is through security.
– That should be exciting.
Так здесь - кабинет Королевы.
Шахта лифта рядом, но единственный прямой доступ - через службу безопасности.
- Звучит интригующе.
Скопировать
I don't think she's gonna be talking to anybody for a really long time.
Last time I saw her, she was at the bottom of an elevator shaft with an SUV up her ass.
What's the matter?
Не думаю, что в ближайшее время с ней удастся поговорить.
В нашу последнюю встречу девка гавкнулась в шахту лифта, а сверху ее тачкой придавило.
Что с тобой? Проглотил язык?
Скопировать
So I just grab Jean-François and I throw him underneath, and I hear Jean-François yell, "Argh!"
This beam was over the elevator shaft that had a drop of 400 meters.
"What?
Так что я хватаю Жан-Франсуа и бросаю под него, слышу как он восклицает, "Ах!"
Эта перекладина была над шахтой лифта, что глубиной 400 м.
"Что?
Скопировать
- Well, till Zoe found it.
And the only access was a collapsed elevator shaft.
No, if we extrapolate from these plans, there has to be a utility shaft out from here.
А теперь Зоуи его нашла.
И вход был только через шахту лифта.
Нет, судя по этим планам, есть еще шахта для коммунальных нужд.
Скопировать
Zane... you've done the impossible.
It's an elevator shaft. That's a hell of a drop.
There's a lot of debris.
Зейн... Вы сделали невозможное.
Это шахта лифта.
Глубина что надо. И полно обломков.
Скопировать
- Hey.
The guard by the main elevator shaft has a little Hitler for a son.
A real Ritalin sniffer.
- Привет.
Так, у охранника, стоящего у шахты главного лифта сын ведет себя похуже Гитлера.
Нюхает всякую дрянь.
Скопировать
Anything thicker than 5 inches, we got a problem.
This here is the elevator shaft which can be accessed through a super-high-roller villa. Got it?
So who's gonna be our super-high roller?
Если пол толще 5 дюймов, у нас проблемы.
Вот это лифтовая шахта в которую можно попасть из люкса для суперигроков.
Ну хорошо. И кто же у нас будет суперигроком?
Скопировать
I've rigged the exits.
I've also rigged the elevator shaft, the air ducts, the little window in the bathroom.
I've seen a lot of movies.
Я забаррикадировал всё выходы.
Я также забаррикадировал шахту лифта, ветиляцию и небольное окошко в туалете.
Я смотрел много фильмов.
Скопировать
Fingerprint security.
There's access through the elevator shaft here.
- So I'm not wearing my tux?
- Да.
Там система распознавания по опечаткам, доступ через шахту лифта.
Опять мне работать без смокинга.
Скопировать
Hi, Ted.
We found the remnants of a joint in the room where Patty could have been pushed into the elevator shaft
I don't smoke, man.
Привет, Тед.
Мы нашли остатки "косяка" в комнате, откуда Пэтти могла быть сброшена в шахту лифта.
Я не курю, старик.
Скопировать
I suck.
This woman was mulched in an elevator shaft.
Given her condition, I'm impressed with your work.
Я облажался.
Эта женщину размазало по шахте лифта.
Учитывая ее состояние, я потресена вашими успехами.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов elevator shaft (эливэйте шафт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы elevator shaft для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эливэйте шафт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
