Перевод "endless space" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение endless space (эндлос спэйс) :
ˈɛndləs spˈeɪs

эндлос спэйс транскрипция – 32 результата перевода

So the words are really far apart... and the spaces between the words are almost infinite.
I can still feel you, and the words of our story... but it's in this endless space between the words
It's a place that's not of the physical world.
и слова словно отдаляются в пространстве... и пространство между ними становится почти бесконечным.
Я всё ещё чувствую тебя и слова нашей истории. Но эта бесконечная пустота между словами... Я нахожу себя в ней.
Это нечто за пределами материального мира...
Скопировать
Of course, the reader cannot know everything at one go. But anyone who dipped into the book, was confronted with breathtaking data.
Like lightning tearing through the sky on a stormy night and we see endless space in all directions for
And then the land is drenched in darkness once more but the image remains engraved on our minds.
Читатель, конечно, не узнает всего сразу, но заглянув сначала в оглавление, в котором указаны разделы, а потом в соответствующие рубрики, он узнает вещи, от которых у него захватит дух.
Не из гор, рек и полей образуется ландшафт, а из миллиардов человеческих тел, он будет перед читателем появляться на мгновение, так же как привычный пейзаж появляется тёмной ночью во время грозы когда вспышки молний раздирают мрак и замечаешь в течение доли секунды огромность пейзажа, распростёртого до самого горизонта.
Мрак снова опускается, но этот образ уже отпечатался у тебя в памяти.
Скопировать
Thus the saying "You can't go home again" Because it isn't there anymore.
Picture it on my scale- I migrated through an endless flat space full of endless new things.
My memory sees what I saw then.
Вот об этом и говорится - "домой возврата нет", его уже нет там, где ты его оставил.
Теперь посмотрите с моей точки зрения - я кочевал по бесконечной плоской равнине, постоянно сталкиваясь с чем-то новым - лесами, горами, тундрой, каньонами.
То, что я видел тогда, оставалось в моей памяти.
Скопировать
There's something I just don't understand.
You're always saying that space is big, that it's an endless frontier, filled with infinite wonders.
It's true.
Знаешь, кое-чего я просто не понимаю.
Ты мне всегда говоришь, что космос - большой, что это бесконечный рубеж, набитый несметными чудесами.
Так и есть.
Скопировать
I love you.
Space. The endless black deep.
What was it that that guru used to tell us?
Я люблю тебя.
Космос -- бесконечная темная бездна.
Что же, что гуру использовал что бы рассказывать нам?
Скопировать
So the words are really far apart... and the spaces between the words are almost infinite.
I can still feel you, and the words of our story... but it's in this endless space between the words
It's a place that's not of the physical world.
и слова словно отдаляются в пространстве... и пространство между ними становится почти бесконечным.
Я всё ещё чувствую тебя и слова нашей истории. Но эта бесконечная пустота между словами... Я нахожу себя в ней.
Это нечто за пределами материального мира...
Скопировать
What you're seeing is a barrier between two worlds.
It's not a space that you can inhabit, but it's not endless.
You can cross it.
То, что ты видишь это барьер между двумя мирами.
Ты не можешь жить в этом месте, но оно не бесконечно.
Ты можешь пересечь его.
Скопировать
BANG!
Giving birth to an endless expanding existence of time, space and matter.
Now, see further than we've ever imagined beyond the limits of our existence, in a place we call...
внезапно произошел взрыв,
Который положил начало для существования времени, пространства и материи.
Загляните глубже чем Вы представляете, за пределы нашего существования, в место, которое называется
Скопировать
In the beginning There was darkness, And then
Giving birth to an endless Expanding existence Of time, space, and matter.
Now, see further Than we've ever imagined Beyond the limits of our existence
В начале была тьма.
внезапно произошел взрыв, который положил начало для существования времени, пространства и материи.
Загляните глубже чем Вы представляете, за пределы нашего существования, в место, которое называется
Скопировать
In the beginning there was darkness and then
giving birth to endless expanding existence of time, space and matter.
Now see futher that we ever imagined beyond the limits of ours existence in the place that we called the Universe.
В начале была тьма.
Внезапно произошел взрыв, который положил начало для существования времени, пространства и материи.
Загляните глубже чем Вы представляете, за пределы нашего существования, в место, которое называется ВСЕЛЕННАЯ
Скопировать
Of course, the reader cannot know everything at one go. But anyone who dipped into the book, was confronted with breathtaking data.
Like lightning tearing through the sky on a stormy night and we see endless space in all directions for
And then the land is drenched in darkness once more but the image remains engraved on our minds.
Читатель, конечно, не узнает всего сразу, но заглянув сначала в оглавление, в котором указаны разделы, а потом в соответствующие рубрики, он узнает вещи, от которых у него захватит дух.
Не из гор, рек и полей образуется ландшафт, а из миллиардов человеческих тел, он будет перед читателем появляться на мгновение, так же как привычный пейзаж появляется тёмной ночью во время грозы когда вспышки молний раздирают мрак и замечаешь в течение доли секунды огромность пейзажа, распростёртого до самого горизонта.
Мрак снова опускается, но этот образ уже отпечатался у тебя в памяти.
Скопировать
In the beginning there was nothing.
No space, no time, just endless nothing.
Then, 13.7 billion years ago, from nothing...
В начале была пустота.
Ни пространства, ни времени, только бесконечная пустота.
Потом, 13.7 миллиардов лет назад, из ничего...
Скопировать
In the beginning, there was darkness... and then...
... giving birth to an endless expanding existence... of time, space, and matter.
Now, see further than we've ever imagined... beyond the limits of our existence... in a place we call "The Universe."
В начале была тьма. внезапно произошел взрыв,
Который положил начало для существования времени, пространства и материи.
Загляните глубже чем Вы представляете, за пределы нашего существования, в место, которое называется ВСЕЛЕННАЯ
Скопировать
But will this cosmic whirlpool go on forever...
As an endless maelstrom of mass and energy, Space and time?
What an extraordinary question to even be able to ask.
Но будет ли этот космический мир продолжаться вечно?
Как нескончаемый океан масс и энергии
Какой странный вопрос, чтобы его вообще задать.
Скопировать
What's it saying?
"An ancient creature, "drenched in the blood of the innocent, "drifting in space through an endless,
"For such a creature, death would be a gift."
- Что оно говорит?
- "Древнее существо, покрытое кровью невинных, дрейфующее в космосе по бесконечному, меняющемуся лабиринту.
Для такого существа смерть была бы подарком".
Скопировать
It's just like what you said in the museum. In this endless time, there are no traces.
In this infinite space, there are no trails. In that endless time, we are born in the same age.
I have finally felt it. Then finally... I have finally found it.
Что у нескончаемого времени нет границ
И в бесконечном пространстве все пропадает бесследно мы и родились... мы встретились... она словно чудо
Наконец-то я это поняла в конце концов... которые временно потеряла
Скопировать
The mind... everything's only got a certain amount of space.
There's never an endless supply. Even with computers, they go, "Oh, disk space full" or whatever.
It's the same with the brain.
Кругозор. У всего есть ограниченный объем.
Нет ничего безразмерного, даже у компьютера. "Нет свободного места на диске".
То же самое с мозгом.
Скопировать
"Arrested" has an "r" missing, third line.
"DNA", there's an extra space.
Last line, after "policeman", add an exclamation mark.
В слове "арестованы" пропущено "р" в третьей строке.
В "ДНК" лишний пробел.
В последней строке после слова "полисмен" поставь восклицательный знак.
Скопировать
Do you miss the court, Your Grace?
Down here, in this green space you have so much leisure to enjoy.
So many idle pursuits. Yet I have heard it said by some that the king's presence is like the sun.
Вы скучаете по двору, ваша милость?
Здесь, в таком зеленом месте, у вас так много свободного времени и праздных дел.
Но, как сказал кто-то, близость к королю подобна солнцу.
Скопировать
Bunch of 'em polacks.
How come they ain't wearing their space suits?
That's a union rule.
И бригада поляков.
А чё они не напялили свои скафандры?
Политика профсоюза.
Скопировать
Oh,really?
Is that why she went through the fourth istercoal space insteaof the fifth?
Couldn't get in through the fifth because there's gauze pushing up the diaphragm from the abdominal surgery.
Правда?
Поэтому она использует 4-е межрёберное пространство, вместо 5-го?
Не попасть через пятое, потому что диафрагма смещена из-за абдоминальной операции.
Скопировать
Think, think, think, think, think.
I need some sort of space, somewhere safe, somewhere out of the way.
- Tallulah!
Думай, думай, думай.
Мне нужно безопасное место, где-нибудь вдалеке.
Таллула!
Скопировать
Holy shit.
Are we really gonna shoot this in outer space?
Maybe not bigger idiots.
Ахренеть!
И мы, правда будем это снимать в открытом космосе?
Ну может не хуже него.
Скопировать
I know you have the number, but just in case, it's...
It's just sitting here, gathering dust and taking up space.
Yeah, if we got rid of the boat, we could turn this place into a workshop for my jewelry and I really could use the space.
Я знаю у тебя есть номер, но на всякий случай... Видишь?
Это просто стоит здесь собирает пыль и занимает место.
Если мы избавимся от лодки, мы можем переоборудовать это место в мастерскую для моих украшений. и я действительно смог(ла) бы использовать пространство. Доула скоро может ползать тут, подбирая все подряд.
Скопировать
See! Look at it. It's just sitting here, gathering dust and taking up space.
rid of the boat, we could turn this place into a workshop for my jewelry and I really could use the space
Doula's gonna be crawling around soon, getting into everything...
Это просто стоит здесь собирает пыль и занимает место.
Если мы избавимся от лодки, мы можем переоборудовать это место в мастерскую для моих украшений. и я действительно смог(ла) бы использовать пространство. Доула скоро может ползать тут, подбирая все подряд.
А производство бижутерии реально опасный бизнес, Люк
Скопировать
You just wanna pop them in your mouth. Yeah.
So, as you can see, we could really use this space.
Of course not.
Да, так что как видишь, нам реально надо использовать пространство
Так вы решили продать лодку за моей спиной
Конечно нет Мы просто придумали разместить объявление, получить предложение, послушать что ты скажешь.
Скопировать
- Yeah, it could be great, huh? I mean, you get a little extra cash.
We get a little extra space.
If you felt like it was the right thing to do.
Ты получишь немного наличных, мы получим немного свободного места.
Плюс, мы подумали может ты смог бы вложить немного средств от продажи лодки в бизнес Лиз.
Если ты посчитаешь это правильным делом.
Скопировать
If you were my little girl, I'd be proud of you, too.
So, I think I found our vince mcmahon wannabe, and he has total access to an endless supply of meteor
Meet richter maddox, executive administrator at belle reve.
Если бы ты была моей маленькой девочкой, я бы тоже гордился тобой.
Итак, мне кажется, что я нашла нашего Винса МакМэхона, и он имеет полный доступ к поставкам метеоритных фриков.
Встречайте... Рихтер Мэддокс, исполнительный директор Бель Рив.
Скопировать
- Behold me!
- I am a Line, the longest in Lineland, over six inches of Space.
- Space?
- Вот он я!
- Я - Линия, длиннейшая в Прямом мире, больше семи дюймов Пространства.
- Пространства?
Скопировать
- I am a Line, the longest in Lineland, over six inches of Space.
- Space?
Of Length, don't you mean?
- Я - Линия, длиннейшая в Прямом мире, больше семи дюймов Пространства.
- Пространства?
Вы хотели сказать, "в длину"?
Скопировать
Not enough space.
Because Tsuru didn't have enough space, it looked like he wrote 女子 which means girl) (He's supposed to
-What do you mean "again"?
Не хватило места.
и получилось слово "девочка") (Надпись должна была выйти "Я люблю Эри больше всех на свете")
Ты снова написал "девочка". - Что значит "снова"?
Скопировать
It's complicated.
I would appreciate some space on this.
Hey
Это сложно.
Я буду признателен вам, если вы успокоитесь.
Привет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов endless space (эндлос спэйс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы endless space для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эндлос спэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение