Перевод "epileptic seizure" на русский

English
Русский
0 / 30
epilepticприпадочный эпилептик
Произношение epileptic seizure (эпилэптик сижо) :
ˌɛpɪlˈɛptɪk sˈiːʒə

эпилэптик сижо транскрипция – 13 результатов перевода

I've been through interrogation resistance in the army, baby,
I can fake epileptic seizure, I can stop my oWn heart, and I can fake orgasm,
Orgasm is no longer a goal in my life,
Знаешь, как меня натаскали в армии.
Я могу изобразить эпилептический припадок, задержать дыхание и имитировать оргазм.
Для меня оргазм - не цель.
Скопировать
So, what really happened that day?
We have the epileptic seizure distracting the police and allowing the shooters to get into place.
The epileptic later vanished, never checking into the hospital.
Так, что же случилось в тот день? Давайте сделаем несколько предположений.
Примерно в 12:15 произошел припадок, который отвлек внимание полиции.
Он так и не поступил в больницу.
Скопировать
You have this orgasm, not only an orgasm but a spontaneous orgasm.
- Yes, it was an orgasm, though the doctor described it as an epileptic seizure.
And during that orgasm, you had this vision?
У тебя случился оргазм, и не просто оргазм, а спонтанный оргазм.
- Да, это был оргазм, хотя доктор назвал это эпилептическим припадком.
И во время оргазма у тебя случилось это видение?
Скопировать
Uh-uh. We have to talk.
You had an epileptic seizure.
That's how you bit your tongue.
Нам необходимо поговорить.
У вас был эпилептический припадок.
Вы прокусили свой язык.
Скопировать
Just like it did in the electronics store?
What, you have an epileptic seizure
While you were trying to put it away? That wasn't me.
- Точно также, как это было в магазине электроники?
- И у вас случился эпилептический припадок в то время, как вы пытались засунуть его обратно?
- Это был не я.
Скопировать
Why the renewed interest?
His mother's claiming that he died from an epileptic seizure, That he was already dead when the fire
well, you gotta be breathing to get smoke in your lungs.
Почему возобновился интерес?
Его мать утверждает, что он умер от эпилептического припадка, значит он был уже мертв, когда начался пожар.
Ну, вы должны вдыхнуть, чтобы дым оказался в ваших легких.
Скопировать
The skull fracture came from autistic-type head-banging.
The broken wrist was sustained during an epileptic seizure, And the broken ribs came from a fall.
We also treated his mother on several occasions.
Переломы костей черепа были вследствии аутического битья головы.
Сломанное запястье было следствием эпилептического припадка, и сломанное ребро получилось после падения.
Мы также лечили его мать несколько раз. По причине?
Скопировать
If we're gonna do something, do it now.
I'm gonna fake an epileptic seizure.
You're not an epileptic.
*Да, я действительно люблю тебя* Если мы хотим сделать что-то, нас стоит сделать это прямо сейчас.
Я собираюсь изобразить приступ эпилепсии.
Но ты не эпилептик.
Скопировать
A type of attack like this would do it.
through the optic nerve and into the temporal lobe of the brain-- frying the circuits, triggering an epileptic
Who launched the attack?
Для этого такая атака как раз подходит.
Мелькающие в игре изображения провоцируют фоточувствительную реакцию, которая вызывает импульсы, идущие по зрительному нерву прямо в височную долю мозга - вызывая замыкание, и провоцируя эпилептический припадок.
Кто произвел атаку?
Скопировать
The damsel in distress is an epileptic.
So we assumed she was having an epileptic seizure, but what if she wasn't?
(Chase) Jack is away a lot on tour.
Девица в беде - эпилептик.
Значит мы предполагаем, что у нее был эпилептический припадок, но что, если это не так?
Что, если она тоже заболела? Джэк слишком много путешествовал.
Скопировать
I probably just fainted.
Or had an epileptic seizure.
Which is only one possibility.
Скорее всего, я просто упал в обморок.
Или это был эпилептический припадок.
Что является единственно возможным.
Скопировать
No, I don't.
In my opinion, Baby K suffered an epileptic seizure, which led to subdural haemorrhage, and eventually
In your opinion?
Нет, я не верю.
На мой взгляд, ребенок K пострадал от эпилептического припадка, что привело к субдуральной гематоме, и в конечном итоге к гипоксически-ишемическому повреждению мозга.
На ваш взгляд?
Скопировать
Look, I didn't kill Edwin, though-- why would I?
man, but you mailed him a disc, and on that disc was a computer virus, and that virus triggered an epileptic
Man, I-I don't know anything about computers.
Слушайте, я не убивал Эдвина. Мне зачем?
Не знаю, что вам сделал этот человек, но вы отправили ему диск, на котором был вирус, и этот вирус вызвал эпилептический припадок, который его убил.
Чувак, я ничего не смыслю в компьютерах.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов epileptic seizure (эпилэптик сижо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы epileptic seizure для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эпилэптик сижо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение