Перевод "escape plan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение escape plan (эскэйп план) :
ɛskˈeɪp plˈan

эскэйп план транскрипция – 30 результатов перевода

Good night.
The communist and I secretly worked out an escape plan.
Let's go, Gerbier.
Спокойной ночи.
Постепенно у нас с этим пареньком коммунистом стал вырисовываться план побега.
Жербье, прошу вас.
Скопировать
You can trust me, you know.
The escape plan, it's now.
We have to walk from the air lock, across the Moon's surface.
Вы можете мне доверять.
План побега, сейчас.
Мы должны пройти от шлюза по всей лунной поверхности.
Скопировать
What good is defeating every Jem'Hadar soldier in this compound if it does not bring us closer to our freedom?
We have to come up with a new escape plan.
That won't be necessary.
Какой смысл побеждать каждого солдата джем'хадар в этом лагере, если это не приближает нас к свободе?
Мы должны продумать новый план побега.
В этом нет необходимости.
Скопировать
The fate ofyour friends will be pleasant compared to what I have planned for you.
It was then that I realised they would not be able to execute the escape plan.
I entered hyperspeed to avoid the gliders that had detected me.
Судьба твоих друзей будет приятной по сравнению с запланированной для тебя.
Тогда я и понял, что они не смогут выполнить план побега.
Я перешёл в гиперпространство, чтобы уйти от глайдеров, обнаруживших меня.
Скопировать
And which one rocked your world? [LEELA SIGHS] Way to tell that guy off!
What's your escape plan?
I guess to sit here and wait for death.
И который из них перевернул твой мир? Вау, классный способ от него отделаться.
Ну и какой твой секретный план спасения?
Э-э-э, наверное, сидеть здесь и ждать смерти.
Скопировать
Orders from Cortes.
So, uh, how's the- How's the escape plan coming?
All right. All right.
Приказ Кортеса.
Итак, какой у нас план теперь?
Так.
Скопировать
What's so special about a little letter?
Wait a minute... an escape plan!
This is your ticket to another 20 years.
Что такого в маленьком письме?
Подождите-ка. Это же план побега!
Это твой билет еще на двадцать лет, Дилен!
Скопировать
We've got to bust out of this playpen.
Thanks to you, we have an escape plan.
- It's a good plan.
Все до мелочей. Для начала нам нужно выбраться из этих ясель.
Давай план побега.
Это хороший план.
Скопировать
Don't play with fire!
Kassabov's just informed me of escape plan.
If you want the details?
Мирчо, не играй с огнём!
Товарищ полковник, арестант Касабов только что сообщил, что задуман побег.
Его целью было обезвредить меня. Хотите подробности?
Скопировать
Just listen to this...
Someone informed on your escape plan
The warders knew all about it even before you'd gone
Слушай...
Кто-то донёс о твоём плане.
Надзиратели знали о нём ещё до того, как ты слиняла.
Скопировать
Move on!
The more people who know of an escape plan the less chance of success.
- Yes, of course.
Шевелитесь!
Чем больше людей знают о плане побега, тем меньше вероятность успеха.
- Да, конечно.
Скопировать
It disappeared.
I believe it was predestined to as part of Illyria's escape plan.
And as for my not noticing...
Она исчезла.
Я думаю, это было предопределено, как часть плана побега Иллирии.
И что касается моего разгильдяйства...
Скопировать
- Michael.
Change of escape plan.
I unplugged the ice cream sandwich machine... and the guards are all eating them before they get too melty... so I've got like a half an hour.
- Алло?
- Майкл. План побега меняется.
Я отрубил холодильник в автомате с мороженым, и охранники стараются всё съесть, пока оно не растаяло, у меня есть примерно полчаса.
Скопировать
Okay, but I tell you this from experience.
If we're gonna mess with the bull, we better have an escape plan.
Well, what are the popular kids doing tonight?
Да, но поделюсь с вами опытом.
Если с быком мы замешкаем, то лучше иметь план побега.
А что сегодня делают популярные дети?
Скопировать
You rented this place behind her back!
-I'm hammering out an escape plan, When I strike, she Won't have time to blink,
So When are you going to break up? ,
Поговори с Яэль. Ты даже не сказал ей, что снял квартиру.
Я готовлю путь к отступлению. Она и не заметит, как я уйду.
- И когда ты собираешься уйти?
Скопировать
What if it wasn't suicide?
What if it was an escape plan?
Drink enough methanol to get transferred to a hospital, try to escape from here.
А что, если это не была попытка самоубийства?
Что, если это был план побега?
Выпить достаточно метанола, чтобы его привезли в больницу, и попытаться сбежать отсюда?
Скопировать
Oh, f - oh, god, that's Shane, that means Tonya's coming, so, um...
What was your escape plan, Al?
!
О, ч... о, боже, это Шейн. Значит, Тоня возвращается...
Каков план бегства, Эл?
!
Скопировать
After your perfosmance yesterday,i have no further sway with the colonel.
Well,then i'm afraid you've bsokered your way into an escape plan that no longer exists.
I have an idea.
После твоего вчерашнего представления... полковник уже не будет меня слушать.
Тогда, боюсь, ты уже не входишь... в план побега, которого уже не существует.
У меня есть идея.
Скопировать
Desperate and scared...
Joe used his superior intelligence... to come up with the best escape plan he could think of.
Hi. Excuse me.
Отчаянный и напуганый... .
Джо воспользовался своим превосходным интеллектом... . и придумал лучший из возможных план побега.
Здрасьте. простите.
Скопировать
There has to be another way out ofhere.
I mean- - I mean, you must have an escape plan.
You're not about to be destroyed by your own bombs, are you?
От сюда должен быть другой выход.
Я имею ввиду,.. т.е. у тебя должен быть план спасения.
Ты ведь не собиралась погибнуть под собственными бомбами?
Скопировать
- Yeah, whatever.
- We need an escape plan.
- Like we haven't thought of that.
- Без разницы.
- Нам нужен план.
- Типа без тебя мы об этом не думали.
Скопировать
That's not funny.
Dean, what about this escape plan?
It's a sure thing.
Это не смешно.
Дин, как насчет плана побега?
Разумеется, он есть.
Скопировать
I'm thankful for you.
You're my escape plan.
Escape from what?
Ты для меня - план побега.
Побега откуда?
Из лап полиции.
Скопировать
Talk to Soo Jin.
Ask her about Escape Plan E2.
Director.
Поговори с Су Чжин.
Спроси ее о плане побега E2.
Директор.
Скопировать
Just help me get out of here.
Escape Plan E2.
The escape plan Rey and Lee Soo Jin talked about matched.
Только помогите выбраться.
Расскажи мне о... плане побега E2.
План побега Рея и Ли Су Чжин похожи.
Скопировать
Tell me about... Escape Plan E2.
The escape plan Rey and Lee Soo Jin talked about matched.
It's probably an old manual or some sort.
Расскажи мне о... плане побега E2.
План побега Рея и Ли Су Чжин похожи.
это старое руководство или что-то в этом роде.
Скопировать
What are we gonna do now?
We gotta come up with an escape plan.
Hey, guys, I can see the plane that brought us here!
Что нам теперь делать?
Нужно разработать план побега.
Эй, парни, я вижу самолет, на котором нас привезли сюда!
Скопировать
If he heard we asked for those request forms, he would've been tipped off.
He probably had an escape plan in place, just in case his cover was blown.
And Chinese handlers who can smuggle him out of the country.
Если он узнал что мы затребовали эти запросы, значит его кто-то предупредил.
У него возможно был план побега, на случай если его прикрытие раскроют.
И китайские операторы, которые могут вывести его из страны.
Скопировать
He was committed to Amy the whole time.
Without knowing it, every woman in the galaxy of Greg helped him with his escape plan-- signatures on
O-okay, but how did he fake Amy's death?
Все это время он был верен Эми.
И не зная этого, каждая из них помогала ему в этом деле - подписи на свидетельстве о смерти, медицинский запрет, выдача тела.
Хорошо, но как он подстроил смерть Эми?
Скопировать
ll mean... There is neither a service exit in the basement nor is Ayesha waiting in a police van.
I didn't have an escape plan for you at all.
Jabbar!
- Это значит... что в подвале нет никакого служебного выхода... и нет полицейского фургона с Аешей.
Понимаешь ли, я не придумал для вас никакого плана отхода.
Джаббар!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов escape plan (эскэйп план)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы escape plan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эскэйп план не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение