Перевод "eternal lives" на русский

English
Русский
0 / 30
eternalбесконечный вечный вековечный
Произношение eternal lives (иторнол лайвз) :
ɪtˈɜːnəl lˈaɪvz

иторнол лайвз транскрипция – 31 результат перевода

And the Georgia Guidestones stand today as a cold testament - to the elite's sacred mission.
enjoy the land of the Earth, - evolve into superhumans with the aid of implantable technologies, - live eternal
This is the promise given to the inner members - of the New World Order, and the agenda of the Bilderberg Group.
И стоИт сегодня холодный Джорджия Гайдстоунс, как завет священной миссии элиты.
Создать двуклассовую систему, где подкласс будет вынужден жить как рабы в крошечных закрытых городах, в то время, как элита будет наслаж- даться всей остальной планетой, эволюционированная с помощью имплантантных технологий в живущих вечно, и /для развлечения/ летающих в космос, суперлюдей.
Вот обещание, данное членам Нового Мирового Порядка, и главная повестка Билдербергской Группы.
Скопировать
Let us pray.
O holy Lord, Father almighty and eternal God, we pray thee in faith, that our brother may benefit from
Amen.
Помолимся.
Святой Дух, всемогущий Отец и всевышний Господь, молим Тебя, воистину, да получит брат наш от святого тела Господа нашего Иисуса Христа, Сына Твоего, вечное лекарство для души и тела, от Того, кто живет и правит с Тобой, Святым Духом, истинным Богом,
Аминь.
Скопировать
We know it will turn to ash.
Only those whose lives are brief can imagine that love is eternal.
You should embrace that remarkable illusion.
Мы знали, что все обратится в пепел.
Только те, чьи жизни коротки, могут вообразить, что любовь вечна.
Вы не должны расставаться с этой замечательной иллюзией.
Скопировать
Here are the most valuable gems that my family possess,
and in this one is the elixir of eternal love, which will never lack in our lives
Fire!
Здесь находятся самые ценные камни, которыми владеет моя семья.
А здесь эликсир вечной любви... Которой так не хватает в нашей жизни.
Пожар!
Скопировать
And the Georgia Guidestones stand today as a cold testament - to the elite's sacred mission.
enjoy the land of the Earth, - evolve into superhumans with the aid of implantable technologies, - live eternal
This is the promise given to the inner members - of the New World Order, and the agenda of the Bilderberg Group.
И стоИт сегодня холодный Джорджия Гайдстоунс, как завет священной миссии элиты.
Создать двуклассовую систему, где подкласс будет вынужден жить как рабы в крошечных закрытых городах, в то время, как элита будет наслаж- даться всей остальной планетой, эволюционированная с помощью имплантантных технологий в живущих вечно, и /для развлечения/ летающих в космос, суперлюдей.
Вот обещание, данное членам Нового Мирового Порядка, и главная повестка Билдербергской Группы.
Скопировать
Like when you call a friend and they pick it up before it rings?
They say when you're born you're given your eternal soul.
Whatever evil she is, didn't come from us.
Как, если ты звонишь другу, а он снимает ещё трубку до звонка.
Говорят, нам при рождении дается бессмертная душа, и душа Ваша живёт вечно, или возрождается.
Зло, которое в ней, точно не от нас.
Скопировать
It didn't help.
He still... lives a life of eternal suffering.
The boy I left Goryeo with... (Yu Geum Sun) is buried here with his grandson... (Yu Moon Soo) and his grandson.
Но все бесполезно.
Он уже много веков живет в бесконечных муках.
похоронен здесь вместе с внуком... и его внуком.
Скопировать
After a shared tragedy, there's nothing that provides more consolation than a sense of community.
Those lives will never be forgotten, and their memory will be preserved in an eternal flame here at the
A memorial is about moving forward, moving on, together.
Но после общей трагедии, ничто не утешает так, как чувство товарищества.
Эти люди никогда не будут забыты, и память о них будет сохранена в вечном огне здесь, на этом монументе.
Мемориал будет напоминать нам, что нужно двигаться вперёд, продолжать жить и помогать друг другу, вместе.
Скопировать
Contact.
returned, pays tribute to the bravery of Officers Dubrovsky and Perkinson, who courageously gave their lives
Ricky, your father was a great man.
Подтверждаю.
(ВЕДУЩИЙ). Наши дни. Земля,
Рикки, Твой отец был замечательным человеком,
Скопировать
Ricky, your father was a great man.
Perkinson and he gave their lives to protect our universe.
Arkhip, give me the belt.
Рикки, Твой отец был замечательным человеком,
Перкинсон и он отдали свои жизни Чтобы защитить нашу вселенную,
Архип, подай ремешок.
Скопировать
The poor guy's minus an eye.
He lives with a girl called Maria who'll tell you.
She's a fresh young whore in the territory.
Бедняга недосчитался глаза.
Он живет с девкой по имени Мария. Она скажет, где он.
Она свеженькая молодая шлюха в этих местах.
Скопировать
My teacher brought me up for 20 years
She loved me and taught me She's dead now, but she lives in my heart
But I'm alive and you deny me
Мой учитель воспитывал меня в течение 20 лет
Она любила меня и напровляла по жизни теперь она мертва, но она живет в моем сердце
Но я то жив, и ты отказываешь мне
Скопировать
You're day dreaming
Their lives are in my hand
My last warning, won't you call me father
И не мечтай
Их жизни находятся в моей руке
Мое последнее предупреждение, не признаешь меня отцом
Скопировать
They don't have anything to do with us.
That's where the president lives.
I know.
Им нет до вас никакого дела, они охраняют правительственное здание.
Это ведь президентский дворец.
Я знаю.
Скопировать
You track, you aim, you fire and--click!
--instead of a dead man, you make him eternal.
And here is something more a sculpture organizes a certain face with a certain gaze whose photo eternalises you with your own gaze...a circle.
Мы выслеживаем, прицеливаемся, стреляем, и — щёлк!
— вместо смерти получается вечность".
— И вот еще что: На скульптуре увековечено определенное лицо с определенным взглядом. тогда как на фотографии ты увековечиваешь свой собственный взгляд на ее взгляде.
Скопировать
He always has a solid alibi.
plus, he's saved many lives.
What devotion!
У него всегда есть твердое алиби.
К тому же, он спас много жизней.
Какое рвение!
Скопировать
Francisco J. Perez, was a Michelangelo for the humble, therefore could not be held best tribute that accorded by their companions
assembly work, to be buried with their work card symbol of their working conditions, serve him in that eternal
I can only on behalf of his troubled widow and her nephew thank you for join us on this sad day, where nature seems to have wanted to join the pain of labor.
Франсиско Хоте Перес истинный Микеланджело для всех простых людей
Поэтому нельзя воздать ему большую дань уважения, чем похоронив его вместе с трудовым удостоверением, этим величайшим символом его трудовой доблести! Это единодушное решение нашего коллектива, оно вынесенно на митинге памяти усопшего...
Мне только осталось от имени вдовы и племянника искренне поблагодарить всех вас за то, что вы пришли сюда в этот скорбный день. Хотя кажется природа совсем не хочет разделить нашей скорби...
Скопировать
If anything they will embalm, this phone call.
MOMIAS Tutankhamun, are eternal.
There viejita, feeling its novelty
Но если захотите тело забальзамировать, звоните по этому номеру...
МУМИИ ТУТАНХАМОНА "На все случаи жизни"
Примите мои соболезнования, синьора!
Скопировать
Not now, Frankie.
We're fighting for our lives!
It's important to me.
Ты любишь её? Не сейчас, Фрэнки.
Мы сейчас боремся за свои жизни!
Это очень важно для меня.
Скопировать
We lose so much time.
We don't organize our lives well.
You have a boyfriend?
Мы потеряли слишком много времени.
Мы не устроили свою жизнь.
У тебя есть молодой человек?
Скопировать
Only one force can change history and nobody will stop it.
This sunshine will light our lives.
Dawn follows every night.
Только сила может изменить историю, и эту силу никто не сможет остановить.
Солнце будет освещать наши шаги.
У каждого шага есть свой рассвет.
Скопировать
He is the people!
The shining mornings, alive, eternal, everlasting, unchanging, infinite!
Let's divide the country. If you say so, we'll bombard Eldorado.
Это народ!
Зори, радостные, вечные, живые... бесконечные, незыблемые, необъятные.
Мы разделим страну, и, по твоему приказу, будем бомбардировать Эльдорадо.
Скопировать
It's no longer possible...
We are eternal sons of darkness, of inquisition and conversion!
And we are forever, sons of fear, of our brother's blood!
Наивность веры... более невозможна.
Мы бесконечные, вечные дети сумерек, инквизиции, условностей.
Мы бесконечные, вечные сыновья страха, с раной в теле нашего брата.
Скопировать
She has two possible futures then.
And depending on whether she lives or dies... all of history will be changed. And McCoy...
Is the random element.
У нее два варианта будущего.
И, в зависимости от того, умрет она или нет, вся история изменится.
- И Маккой... - Случайный элемент.
Скопировать
I won't fail, my lord.
Let your hand continue to guide me towards eternal evil.
So be it!
Я не подведу, Сеньор.
Пусть Ваши руки продолжают вести меня к вечному злу.
Да будет так!
Скопировать
It all depends...
It's the springtime of our lives.
And we smie at all we meet.
Это всё зависит...
Это весенняя пора нашей жизни.
И встречаясь, мы все улыбаемся.
Скопировать
But I'll fulfill your orders soon.
You shall never have eternal rest.
I curse you!
Но я скоро выполню Ваши приказы.
У тебя никогда не будет вечного покоя.
Я проклинаю тебя! Нет!
Скопировать
Medusa, Erato... if the Devil King wishes, we'll soon meet in the Kingdom of Shadows.
Won't you join us in eternal peace?
Our lord and master has other plans.
Медуза, Эрато... Если Король Дьявол пожелает, то мы скоро встретимся в Царстве Теней.
Не хотите присоединиться к нам в вечном покое?
У нашего Сеньора и Хозяина есть другие планы.
Скопировать
What they object to is being a part of this mechanised state and we cannot readily condemn this point of view.
The youth believe hallucinogens make their lives more diverse...
So, it's harder to classify them within the 'system'...
То, против чего они возражают, является частью этого механизированного государства и мы не можем с готовностью осуждать эту точку зрения.
Молодёжь считает, что галлюциногены делают их жизнь более разнообразной.
Таким образом, их трудно классифицировать в рамках "системы".
Скопировать
If ever you disturb our streets again,
Your lives shall pay the forfeit of the peace.
For this time all the rest depart away.
И если это только повторится,
Вы жизнью мне заплатите за все.
На этот раз пусть люди разойдутся.
Скопировать
With white hair.
He lives alone.
Deep in the forests of Lapland.
У него седые волосы.
Он живет один.
В чаще лесов Лапландии.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов eternal lives (иторнол лайвз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы eternal lives для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иторнол лайвз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение