Перевод "excessive" на русский
Произношение excessive (эксэсив) :
ɛksˈɛsɪv
эксэсив транскрипция – 30 результатов перевода
"Long"?
Don't you think taking a brick to his head was excessive?
He only needed two stitches.
"Долгих"?
Вам не кажется, что ударить его кирпичом по голове было чересчур?
— Амамия... — Ему наложили всего два шва.
Скопировать
I like things that are excessive!
I like excessive behaviour, excessive language, excessive violence...
It's fun!
ћне нрав€тс€ чрезмерные вещи.
ћне нравитс€ непристойное поведение, непристойна€ речь, чрезмерное насилие.. Ёто весело!
Ёто интересно!
Скопировать
I have formal, semi-formal, dishabille, wet weather, cold weather, cloudy.
I mean, if there's something here you find excessive, jump right in.
I just don't have the space, and I don't see your brother giving up any of his.
Тут официальная, полуофициальная, домашняя одежда одежда для дождя, холода, тумана.
Если ты считаешь что-то из этого лишним, то говори, не стесняйся.
Просто у меня нет места, и я сомневаюсь, что твой брат мне уступит.
Скопировать
- This is serious.
I won't accept excessive haste or badly digested process.
Don't quote me.
Мы в дерьме.
И я не потерплю ощущения беспорядка, всяких неувязок, нарушений и тому подобное.
Это не пишите.
Скопировать
Listen to this gem.
"Journalist, 'Governor, don't you think "'three executions in one week is excessive? '
"Governor, 'I say bring 'em in, strap 'em down, and let's rock and roll."'
Послушай этот шедевр.
Ведущий: "Губернатор, вам не кажется, что три казни за неделю это слишком?"
Губернатор: "Выносите им приговор, сажайте их и давайте за дело".
Скопировать
If Madame still wants me, I'm staying.
- Isn't it excessive?
- Do as I say.
Если мадам меня оставит, я останусь.
- Не слишком ли?
- Делайте, как я сказал.
Скопировать
- Done. Now help your sister butter the toast.
Sarah, your suspension from lacrosse for excessive force has been lifted.
So you're going today.
- Теперь помоги сестре намазывать масло.
Сара, твое наказание закончилось. Можешь опять участвовать в лакроссе.
Генри?
Скопировать
He's seeing her now.
The Lemon's gonna love this, if he thought two suspects was excessive...
Right, now, this could be a fluke.
Он сейчас встречается с ней.
Лимону будкт счастлив, если он считает, что двое подозреваемых чересчур...
Итак, это может быть совпадением.
Скопировать
But the barrel is only large as necessary to fit the right load.
Something excessive I imagine.
- Of course my dear.
Калибр - далеко не самое главное в оружии.
А что у тебя для охоты, Тито?
Опять что-то особенное?
Скопировать
The final value of X is all that we can argue about sensibly
- The Astoria story is excessive?
Why?
Всё, о чём мы можем здраво спорить - это конечное значение этого икс.
- А рассказ об "Астории" - чрезмерен? - Да, чрезмерен.
Почему?
Скопировать
You aren't a human being, Lola.
I was always excessive.
And I'm very tired.
Ты ведь не человек, Лола. Ты - чума.
Меня всегда было много.
И я очень устала.
Скопировать
I mean, if you're not gonna do it for Mom, do it for me.
But I think a party's a little excessive.
Um, is it okay if I do it for Mom and not you?
Не хотите ради мамы, сделайте это ради меня.
Ладно, но, по-моему, вечеринка - это слишком.
Слушай... а можно ради мамы, а не ради тебя?
Скопировать
There is no glare.
Radiation is not excessive.
Sample is hot and apparently in the process of disintegrating.
Свечения нет.
Уровень радиации тоже в норме.
Образец горячий и, вероятно, начинает разлагаться.
Скопировать
Well, then, please do your best.
But please refrain from excessive violence.
By the way, may we know your name?
Пожалуйста, сделайте всё возможное.
Но прошу, избегайте чрезмерной жестокости.
А кстати, как вас зовут?
Скопировать
Tell me what you do, the way you live.
Don't you think it's pathetic, excessive, the things happening to us?
Every movement I make, every kiss I give you, seems to be building to an eternity.
Скажи мне что ты делаешь, способ которым вы живете.
Разве вы не думаете, что это чрезмерно жалко, то, что происходит с нами? ...
Каждое движение я делаю, каждый поцелуй я даю тебе кажется это продлится вечно.
Скопировать
- Sure, I know.
Because of hardcore pornography... softened slightly, ever so slightly, by excessive violence and sadism
Bash Brannigan is enjoyed by millions because my readers know it's authentic.
- А знаете, почему?
- Конечно. Из-за жёсткого порно, непомерной жестокости и такого же непомерного садизма.
Бэш Бренниген многим нравится, так как читатели уверены в подлинности написанного.
Скопировать
It means the portrait of president Lincoln.
The written amount is excessive for that kind of printing quality.
Pierrot robbed by a jerk?
Та самая зелень, дорогая мадам, на которой напечатан портрет президента Авраама Линкольна.
А вот обозначенная на этих бумажках цена - явный перебор для гравюры такого качества.
Счастливчик Пьеро пошел на дело с фраером?
Скопировать
It relieves vod ka and chills.
The others will come and change the cosiness with the risk and excessive work.
They'll go by the route unfinished by you.
Так лучше, чем от водки и от простуд.
Другие придут, сменив уют На риск и непомерный труд,
Пройдут тобой не пройденный маршрут.
Скопировать
They'll go by the route unfinished by you.
The others will come and change the cosiness with the risk and excessive work.
They'll go by the route unfinished by you.
Пройдут тобой не пройденный маршрут.
Другие придут, сменив уют На риск и непомерный труд,
Пройдут тобой не пройденный маршрут.
Скопировать
No, Mademoiselle.
Our talk has convinced me that you have been a victim of excessive mother-love.
I ..?
Нет, мадемуазель. В месяц, к сожалению.
Профессор Топаз, наш небольшой разговор убедил меня, что вы стали жертвой неуемной материнской любви.
Я?
Скопировать
An excellent tranquilizer, Mr. Ford.
Gentle, fast-acting, eliminates tension, removes excessive inhibitions... and is almost completely without
- Almost?
Замечательный транквилизатор, мистер Форд.
Деликатно и быстро снимает напряжение, ослабляет подавленность и почти не имеет побочных эффектов.
Он прекрасен.
Скопировать
- Half a page!
"Cocaine lose its effect by excessive washing." Come on.
"State of passion, strong trend of sensual joys... mainly in women."
- Где?
- Здесь. - "Кокаин можно смыть водой" Промоем тебе нос.
Дорогая, поднимайся. "Возбуждённое состояние и сильная тяга к чувственным наслаждениям," "особенно у женщин."
Скопировать
- Couldn't you do it?
That's excessive!
First grab me and then marry me?
- А это невозможно?
Какой ты быстрый!
Так сразу и замуж?
Скопировать
!
For example, if there was an excessive amount of radioactive material in the rain that night...
I see...
!
Что если в дожде было слишком много радиоактивных веществ...
Ясно...
Скопировать
Did you wet the bed between the ages of 8 and 1 4?
Has excessive drunkenness ever caused you to lose your job?
Does the opposite sex repulse you?
Вы мочились в постель в возрасте от 8-ми до 14-ти?
Вам приходилось терять работу по причине неумеренного пьянства?
Вы вызываете отвращение у противоположного пола?
Скопировать
I also know that he will make every effort to protect the lives of his people.
Since our demands are not excessive, Captain I hope you will see that it will be simpler to accede than
What do you want?
Я также знаю, что он сделает все, чтобы защитить жизни своего экипажа.
Поскольку наши требования не слишком велики, капитан, я надеюсь, что Вы поймете, что легче согласится, нежели рисковать дополнительными жертвами.
Чего Вы хотите?
Скопировать
Jacquart, Why are you dressed like that?
Excuse our excessive chiming, your Grace...
Lady Frenegonde!
Но ... Жаккар? Что это за наряд?
Простите, что мы звоним так несвоевременно в ваше жилище, мадам графиня ...
- Госпожа Френегонда!
Скопировать
It makes me an accomplice, an accessory, an abettor.
It's also excessive force.
The only thing excessive we could do to Cady would be to gut him and eat his liver.
Это делает меня соучастником, аксессуар, пособником.
Это также чрезмерная сила.
Единственное, что чрезмерное мы могли сделать, чтобы Кади Будет потрошить его и съесть его печень.
Скопировать
It's also excessive force.
The only thing excessive we could do to Cady would be to gut him and eat his liver.
That might be excessive.
Это также чрезмерная сила.
Единственное, что чрезмерное мы могли сделать, чтобы Кади Будет потрошить его и съесть его печень.
Это может быть чрезмерным.
Скопировать
The only thing excessive we could do to Cady would be to gut him and eat his liver.
That might be excessive.
Jesus Christ, Kersek, I'm serious.
Единственное, что чрезмерное мы могли сделать, чтобы Кади Будет потрошить его и съесть его печень.
Это может быть чрезмерным.
Иисус Христос, Kersek, я серьезно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов excessive (эксэсив)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы excessive для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эксэсив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение