Перевод "pretty please" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pretty please (прити плиз) :
pɹˈɪti plˈiːz

прити плиз транскрипция – 30 результатов перевода

And your ass gonna do it.
Yeah and your ass pretty please bitch.
Because that's what you do when no one else is looking.
Уложишь как миленькая.
А ты, сука, будешь как миленькая вежливо просить.
Именно так ты и делаешь, когда никто не видит. Резкая она, блин.
Скопировать
Your ass gonna do it.
Yeah and you'll ask "pretty please" bitch because that's what you do when no one else is looking.
You ain't that fucking hard. I ain't getting that shit.
- Куда ты денешься? Да?
Только если скажешь: "Умоляю, спасай!"
Хватит, не дам себя гнобить!
Скопировать
Aw, Lodz. Tell me what he's dreaming about.
Pretty please.
For Lila.
- Не надо, Лодз, скажи, что ему снится.
Ну пожалуйста.
Для Лайлы.
Скопировать
SAY "PRETTY PLEASE."
PRETTY PLEASE?
I DON'T WANT IT.
Скажи – "пожалуйста-пожалуйста".
Пожалуйста-пожалуйста.
Не хочу.
Скопировать
But tomorrow's the only night she can do it.
Pretty please?
I can't.
Hо онa только зaвтрa и можeт зa ними приcмотрeть.
- Hу пожaлуйстa, a?
- я нe могу.
Скопировать
Please don't be angry with me.
Pretty please.
Here comes a creep man.
Пожалуйста, не злись на меня.
Ну, пожалуйста.
Идёт коза рогатая.
Скопировать
Let's go!
Pretty please!
Let's all calm down!
Ладно, пошли!
Милое местечко!
Давайте все успокоимся!
Скопировать
Don't take away my cool thing.
Pretty please?
"Pretty please?" Not very 007.
Вот чего. Не выкидывай то, что мне нравится.
Уж будь так добр, ладно?
"Будь добр?" Что-то непохоже на 007.
Скопировать
Pretty please?
"Pretty please?" Not very 007.
If you were getting married, I'd never do anything to upset you.
Уж будь так добр, ладно?
"Будь добр?" Что-то непохоже на 007.
Если бы ты надумал жениться, я бы никогда не стал тебя обижать.
Скопировать
Give us the number, will you, please?
Pretty please.
All right. That number is 667 DJ P.
Дайте нам номер, пожалуйста!
Ну, прошу вас, милочка!
Хорошо, номер 667DJP.
Скопировать
Say please.
Pretty please, with sugar on it.
- Is this all the cash you got? - That's all.
Скажи
- Пожалуйста, может мы тебя послушаемся.
- Это вся наличка, что у тебя есть?
Скопировать
If Bram ever falls asleep on me again, I will die.
Pretty please, with sugar on it?
Christ, I'm in.
Если Брэм снова на мне заснет, я просто умру.
БОльшое пожалуйста! Большое пожалуйста в сахаре!
- Боже, я за.
Скопировать
- Yeah, that'll work.
Now say "pretty please".
- The girl?
- Да, это сработает.
Теперь скажи "пожалуйста".
- Девочка?
Скопировать
Please ! Please !
Pretty please !
Fine, but you have to sing !
Пожалуйста!
Пожалуйста!
Хорошо, но ты будешь петь!
Скопировать
- Tell me how to stop the spell.
Say "pretty please".
Look at you.
- Скажи, как остановить заклинание.
Скажи волшебное слово.
Посмотри на себя.
Скопировать
I want you to tear and rip their miserable faces inside out till their mother doesn't recognize them.
Pretty please?
Let's go, guys. Come on.
Я хочу, что бы вы им пасть порвали и моргалы выкололи что бы их мама родная не узнала.
Ну пожалуйста.
Поехали.
Скопировать
- No, no, no, no
Now, I asked in a nice way, I said pretty please I bent their ears, now I'll work on their knees!
Hey, Torquemada, walk this way
Нет, нет, нет, нет...
Тогда по-другому хочу вас спросить вам уши отрезать или ноги разбить?
Эй, Торквемада, иди сюда...
Скопировать
Come on, B, show her.
Come on, pretty please.
Semtex.
Давай, Би, покажи ей.
Ну пожалуйста...
"Синтекс"
Скопировать
Are you fucked up, baby?
♪ You love me, you love me ♪ ♪ Pretty please
♪ I wanna be your girlfriend ♪ ♪ I wanna be your girlfriend ♪
- Вы все дерьмо?
Курт, ты и я, пожалуйста.
Я хочу быть твоей девушкой.
Скопировать
No.
Pretty please.
Is this enough for you?
Нет.
Очень прошу.
Этого для тебя достаточно?
Скопировать
And he wants you to say "please".
I'll say "pretty please".
Well, people are going to stampede if they think that Lecter is out. Let them stampede.
Он хочет, чтобы его попросил Уилл.
И он хочет, чтобы тот сказал "пожалуйста".
Начнётся паника, если люди будут думать, что Лектер на свободе.
Скопировать
Oh, nice try, but no can do.
April: Pretty please?
Sorry.
Хорошая попытка, но нет.
Пожалуйста-пожалуйста?
Нет, прости.
Скопировать
yo, how much you bench, seriously?
captain, please, please, pretty please do not let him take over my case.
major crimes is stepping in.
Серьёзно, сколько ты выжимаешь?
Капитан, ну пожалуйста, не давайте ему перехватить мое дело.
Отдел тяжких преступлений заступает.
Скопировать
I don't know if I believe her, or what to believe anymore, but I need to talk to her.
Pretty please.
She needs to heal.
Я не знаю, верю ли я ей, и во что вообще сейчас верить, но мне нужно поговорить с ней.
Ну пожалуйста.
Ей нужно исцелиться.
Скопировать
It's kind of late.
Pretty please?
(chuckles) It's just...
Просто уже поздно. -Нет.
Прошу, пожалуйста.
Потому что...
Скопировать
Dad, come up, come up!
Pretty, pretty please!
Absolutely not!
Пап, иди сюда, иди сюда!
Пожалуйста быстрей,быстрей!
Ни за что!
Скопировать
Uh... well, how about you hold the door open for me?
Pretty please.
I've got a clean shot.
А как насчет того, чтобы подержать для меня дверь?
Милая, пожалуйста.
Он у меня на мушке.
Скопировать
You go home and put your feet up.
Pretty please.
Come on, let's see it, Oran.
Вы пойдёте домой и отдохнёте.
Очень прошу.
Давай посмотрим, Оран.
Скопировать
See if these match.
Pretty please.
Ice took them off some beer cans inside their hotel room.
Посмотри, может эти совпадут.
Ну пожалуйста.
Миграционная служба сняла из с банок пива в отеле.
Скопировать
I really don't, please.
Pretty please?
I know where you live, Marcy.
Я действительно не хочу.
Ну, пожалуйста. Очень прошу.
Марси, я же знаю, где ты живёшь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pretty please (прити плиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pretty please для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прити плиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение