Перевод "pretty please" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pretty please (прити плиз) :
pɹˈɪti plˈiːz

прити плиз транскрипция – 30 результатов перевода

- Tell me how to stop the spell.
Say "pretty please".
Look at you.
- Скажи, как остановить заклинание.
Скажи волшебное слово.
Посмотри на себя.
Скопировать
If Bram ever falls asleep on me again, I will die.
Pretty please, with sugar on it?
Christ, I'm in.
Если Брэм снова на мне заснет, я просто умру.
БОльшое пожалуйста! Большое пожалуйста в сахаре!
- Боже, я за.
Скопировать
I think fast, I talk fast, and I need you guys to act fast if you wanna get out of this.
So pretty please, with sugar on top, clean the fuckin' car.
Don't be lookin' at me like that, all right? I can feel your look.
Я быстро соображаю, быстро говорю и мне нужно, чтобы вы, парни, действовали быстро, чтобы выбраться из дерьма.
Поэтому быстро вымойте машину.
И не смотрите на меня так, я чувствую, как вы смотрите.
Скопировать
Let's go!
Pretty please!
Let's all calm down!
Ладно, пошли!
Милое местечко!
Давайте все успокоимся!
Скопировать
Please ! Please !
Pretty please !
Fine, but you have to sing !
Пожалуйста!
Пожалуйста!
Хорошо, но ты будешь петь!
Скопировать
I want you to tear and rip their miserable faces inside out till their mother doesn't recognize them.
Pretty please?
Let's go, guys. Come on.
Я хочу, что бы вы им пасть порвали и моргалы выкололи что бы их мама родная не узнала.
Ну пожалуйста.
Поехали.
Скопировать
But tomorrow's the only night she can do it.
Pretty please?
I can't.
Hо онa только зaвтрa и можeт зa ними приcмотрeть.
- Hу пожaлуйстa, a?
- я нe могу.
Скопировать
Please don't be angry with me.
Pretty please.
Here comes a creep man.
Пожалуйста, не злись на меня.
Ну, пожалуйста.
Идёт коза рогатая.
Скопировать
Say please.
Pretty please, with sugar on it.
- Is this all the cash you got? - That's all.
Скажи
- Пожалуйста, может мы тебя послушаемся.
- Это вся наличка, что у тебя есть?
Скопировать
Give us the number, will you, please?
Pretty please.
All right. That number is 667 DJ P.
Дайте нам номер, пожалуйста!
Ну, прошу вас, милочка!
Хорошо, номер 667DJP.
Скопировать
- Yeah, that'll work.
Now say "pretty please".
- The girl?
- Да, это сработает.
Теперь скажи "пожалуйста".
- Девочка?
Скопировать
Pretty please?
"Pretty please?" Not very 007.
If you were getting married, I'd never do anything to upset you.
Уж будь так добр, ладно?
"Будь добр?" Что-то непохоже на 007.
Если бы ты надумал жениться, я бы никогда не стал тебя обижать.
Скопировать
Don't take away my cool thing.
Pretty please?
"Pretty please?" Not very 007.
Вот чего. Не выкидывай то, что мне нравится.
Уж будь так добр, ладно?
"Будь добр?" Что-то непохоже на 007.
Скопировать
Come on, B, show her.
Come on, pretty please.
Semtex.
Давай, Би, покажи ей.
Ну пожалуйста...
"Синтекс"
Скопировать
Get off your butt!
Pretty please...
I'll see you again, Jisoo.
Ну-ка подними свою задницу!
Хватит, пожалуйста...
Джи Су, мы еще увидимся?
Скопировать
Please, God.
Pretty please...
Calm down, sweetheart.
Прошу тебя, Бог.
Предварительное уничтожение...
Умоляю... Успокойся, милая.
Скопировать
HERE, HONEY, JUST, UH... JUST ONE BITE? FOR ME?
SAY "PRETTY PLEASE."
PRETTY PLEASE?
Ну давай, милый, всего один кусочек... ради меня...
Скажи – "пожалуйста-пожалуйста".
Пожалуйста-пожалуйста.
Скопировать
SAY "PRETTY PLEASE."
PRETTY PLEASE?
I DON'T WANT IT.
Скажи – "пожалуйста-пожалуйста".
Пожалуйста-пожалуйста.
Не хочу.
Скопировать
You got it. Now can I do the surgery?
Pretty, pretty please.
Lisa, are you sure you're okay with this?
Теперь я могу провести операцию?
Пожалуйста-препожалуйста?
Лиза. Ты точно согласна с этим?
Скопировать
Just for a minute. A few seconds, even.
--Pretty please!
--Forget it!
Я ненадолго!
Очень прошу вас!
Я же сказал нет!
Скопировать
Please.
Please, pretty please, with a cherry on top.
One that you just had to pop.
Умоляю.
Пожалуйста, Хейли, Пожалуйста, я буду паинькой...
Один шаг - и ты свободен.
Скопировать
Come on, Peter, please.
Pretty please?
One, two, three, four...
Ну, Питер, пожалуйста.
Ну, пожалуйста.
- Раз, два, три, четыре,
Скопировать
And your ass gonna do it.
Yeah and your ass pretty please bitch.
Because that's what you do when no one else is looking.
Уложишь как миленькая.
А ты, сука, будешь как миленькая вежливо просить.
Именно так ты и делаешь, когда никто не видит. Резкая она, блин.
Скопировать
Your ass gonna do it.
Yeah and you'll ask "pretty please" bitch because that's what you do when no one else is looking.
You ain't that fucking hard. I ain't getting that shit.
- Куда ты денешься? Да?
Только если скажешь: "Умоляю, спасай!"
Хватит, не дам себя гнобить!
Скопировать
Pretty much.
I guess the badge Is the "pretty please" in that equation.
There's no lights on.
Примерно так.
Видимо, значок играет роль волшебного "пожалуйста".
Свет не горит.
Скопировать
Yeah, and he's gonna have a lot of company unless you start talking.
So, pretty please... can we defuse the bomb now?
According to the schedule, General's already on the stage.
Да, и у него в скором времени появится компания если ты не начнешь говорить.
Поэтому пожалуйста. Мы можем обезвредить бомбу теперь?
В соответствии с графиком генерал уже на сцене.
Скопировать
Aw, Lodz. Tell me what he's dreaming about.
Pretty please.
For Lila.
- Не надо, Лодз, скажи, что ему снится.
Ну пожалуйста.
Для Лайлы.
Скопировать
Abby,are you finished?
Please,please,please, pretty please?
Do it for me,okay?
Эбби, ты закончила?
Пожалуйста, прошу тебя... очень прошу?
Ради меня?
Скопировать
Can't beat the A.C.
Pretty please?
No one has to know.
A.C. им не переплюнуть.
Милашка, пожалуйста?
Никто не узнает.
Скопировать
Can I do it again?
Pretty please?
Just one more time up and down?
Пожалуйста, давай еще разок.
Ну же, прошу.
Всего разок, вверх и вниз..
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pretty please (прити плиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pretty please для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прити плиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение