Перевод "bring forward" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bring forward (брин фоyод) :
bɹˈɪŋ fˈɔːwəd

брин фоyод транскрипция – 23 результата перевода

Justice is served.
Bring forward the evil one.
You have betrayed the people of France.
Справедливость восторжествовала.
Принеси сюда этого дьявола.
Вы предали республику, вы воплощение зла
Скопировать
Come, Clarisse!
Bring forward the proof that these are truly noble members of the ancient bloodline of Cagliostro.
In accordance to the old custom you shall exchange rings and recite your vows.
Идём, Кларисса!
Пусть вынесут символы, свидетельствующие истинных отпрысков из благородных ветвей древнего рода Калиостро.
Согласно старинному обычаю обменяйтесь кольцами и произнесите супружеские клятвы.
Скопировать
There is no one more qualified.
Is this new evidence that she will bring forward?
Entirely new.
Таких больше нет.
Она может дать какие-то новые доказательства?
Совершенно новые.
Скопировать
- This is not an exit! You can't keep us locked in here!
Bring forward the women!
Unlock the gates.
Назад, выхода нет!
Вы не можете держать нас тут запертыми как животных.
Корабль тонет, черт бы его побрал! Пропустите вперед женщин.
Скопировать
That'll be fun.
But Maley may have a candidate of his own that he wants to bring forward.
So, you do need extra help.
- Будет здорово.
Но у Мэйли может быть свой кандидат на эту должность.
То есть вам все-таки нужны лишние руки.
Скопировать
Sir, what are you going to do now?
Bring forward the attack.
But the men are dead on their feet!
Сэр, что будете делать теперь?
Форсируем атаку.
Но люди едва держатся на ногах!
Скопировать
Good.
The grooming trial you so kindly agreed to bring forward for me.
The evidence the police just sent me is in there.
Хорошо.
Было очень любезно с твоей стороны перенести для меня предстоящий суд.
Там лежат улики, которые прислала полиция.
Скопировать
As all of you know, robbery-homicide division is our most elite detective unit, but they couldn't do their job without the divisional detectives.
And I want to bring forward an individual who brought this case to a close.
Detective Ruben Robinson.
Как вы знаете, в отделе особо важных расследований служат лучшие детективы. Но они бы не справились с задачей без детективов из участков.
Несколько слов об этом деле вам скажет человек, благодаря которому оно закрыто.
Детектив Рубен Робинсон.
Скопировать
No parties.
I've asked Mrs Dewhurst to keep an eye on you and I'm going to ring Kester to make sure he can bring
No parties.
Никаких вечеринок.
Я попросила миссис Дьюхерст присмотреть за тобой, и я позвоню Кестеру, чтобы убедиться, что он сможет перенести вашу вторую встречу.
Никаких вечеринок.
Скопировать
NO DOCUMENT HAS ALTERED THE COURSE OF HISTORY MORE THAN THE ENGLISH TRANSLATION OF THE BIBLE.
HE BROUGHT FORWARD SOME OF THE TRUTHS THAT PROTESTANTISM WOULD LATER BRING FORWARD
AND AS I JUST SUGGESTED, HIS TEACHINGS, EVEN THOUGH IT'S CENTURIES BEFORE, IS PREPARING THE WAY FOR MANY PEOPLE IN ENGLAND
Никакой документ не изменил ход истории больше, чем английский перевод Библии.
Он выдвигал некоторые истины , которые впоследствии выдвигал протестантизм.
И, как я говорил, его учение, несмотря на то, что это происходило веками ранее, готовило путь для многих людей в Англии к принятию Реформации, когда она произойдет.
Скопировать
There's a good chance labour will be swift.
I'll speak to Miss Ellaby, bring forward arrangements.
You go to Doris.
Есть хорошие шансы, что роды пройдут быстро.
Я поговорю с мисс Эллаби, перенесу договоренность.
А вы идите к Дорис.
Скопировать
Half a mile to go, hang in there, pet.
"And now, the best-man-priest will bring forward the wedding rings "so that they may be blessed."
Come on!
Всего полмили осталось. Держись там.
А теперь, святой-шафер-отец передаст вам кольца, благословлены они.
Быстрее!
Скопировать
A speedy settlement
I will bring forward new proposals to the Parliament soon.
Your Majesty, my heart is filled with joy to hear that promise.
Немедленное соглашение.
Скоро я выдвину парламенту новые предложения.
Ваше величество, ваше обещание наполняет мое сердце радостью.
Скопировать
Robin!
Bring forward the trebuchet.
Load and make ready.
Робин!
Выдвиньте фрондиболу.
Загрузите и приготовьте.
Скопировать
Exactly.
Bring forward the traitor!
Marco, Now I ask you in front of everybody here:
Правильно.
Приведите предателя сюда!
Марко, перед всеми здесь я спрашиваю тебя:
Скопировать
Papa!
Bring forward the next one.
Bastard.
- папа !
приведите следующего мерзавца !
приведите следующего !
Скопировать
Katie Dartmouth's death was inevitable the moment I took her.
But because of you, I'm forced to bring forward the deadline for her execution.
We will kill her tomorrow at dawn.
Смерть Кэти Дартмут была неизбежна с того момента, как я захватил ее.
Однако, из-за тебя, я вынужден перенести время ее казни на более ранний срок.
Мы убьем ее завтра на рассвете.
Скопировать
Spread the word. The Revolutionary United Front is coming.
Bring forward the next one.
Long sleeve or short sleeve?
Приготовтесь, скоро произойдет революция !
Следующий. Приведите его перед всеми! Приведите его перед всеми!
Закататйте ему рукава, чтобы не испортить.
Скопировать
Why would we do that?
Why would we bring forward evidence that would be damaging to us?
Because you were afraid I would bring it forward.
Зачем нам делать это?
Зачем нам предоставлять улики, которые нанесут нам вред?
Потому что вы боялись, что я сделаю это раньше вас.
Скопировать
You've turned a blind eye to 21 potential rape cases, because, deep down, you think all women are asking for it, don't you?
And I'm going to bring forward evidence of that and have you charged.
Ah... good luck, sir.
Вы закрыли глаза на 21 потенциальное дело об изнасиловании, потому что в глубине души вы думали, что все женщины сами просят об этом, так?
Я собираюсь в связи с этим выдвинуть против вас обвинение.
А...удачи, сэр.
Скопировать
You have to decide too.
We need to bring forward the final journey.
Here.
Ты тоже должна принять решение.
Мы должны отправиться в последний путь.
Вот оно.
Скопировать
Well... Maybe your bones will mingle with your mother's on the bottom of the sea.
Bring forward the trunk!
There's a trunk?
Что ж... возможно, твои кости смешаются с костями твоей матушки на дне океана.
Тащите сюда сундук!
Какой сундук?
Скопировать
- Which is?
Bring forward the group captain's relocation with immediate effect.
But that would mean him missing his reunion with my sister in London?
- То есть?
Немедленно командировать полковника ВВС в новое место.
Это значит, что они с моей сестрой не смогут встретиться в Лондоне?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bring forward (брин фоyод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bring forward для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брин фоyод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение