Перевод "exercises" на русский
Произношение exercises (эксосайзиз) :
ˈɛksəsˌaɪzɪz
эксосайзиз транскрипция – 30 результатов перевода
We must lift the spirit
You do not do exercises, juanchin?
As a boy, in Santiago, I was given a pair of skates, but ... as the only shoes that had were tennis, is zafaban me ...
Никогда не падай духом!
Гимнастикой занимаешься?
Давно, когда мы жили в Сантьяго, дядя подарил мне коньки... Только, вот, кататься не пришлось, не было ботинок...
Скопировать
You were making nothing else, but mistakes during first 3 days of our trip.
You are sabotaging our communal early morning exercises!
- Only because my tourists prefer to stay in bed longer.
За три дня рейса только и делаете, что ошибочки.
Вы саботируете коллективную утреннюю зарядку!
- Потому что коллеги хотят выспаться.
Скопировать
- Studies from life?
- Rough exercises.
Very good! You really have a considerable talent.
- Сырые наброски.
Очень хорошо!
У вас весьма примечательный талант.
Скопировать
No.
We have up to 4 exercises, and my mother will not let me.
- Why?
Нет.
У нас до 4 физкультура, и мама меня не пускает.
- Почему?
Скопировать
Then it's not funny, it's insipid.
No, it gives me pleasure, try doing the exercises sometime.
I know: turn my tongue seven times in my mouth before speaking.
В этом нет забавы, это пресно.
Доставь мне удовольствие, потренируйся какое-то время.
Знаю. "Хорошо взвесь свои слова, прежде чем говорить".
Скопировать
Today's Activities Prognosis on Number Six - Number Two requires it.
6:30 am, subject exercises daily with a walk round The Village.
Daily, climbs the bell tower.
Прогноз сегодняшней активности на Номер Шесть - его требует Номер Два.
6:30 утра, субъект совершает ежедневные упражнения, прогуливаясь вокруг Деревни.
Днем, забирается на колокольню.
Скопировать
- You don't look 80.
Oh, well, that's the influence of the right food, right exercises... and the right breathing.
Greet the dawn with the Breath of Fire.
- Вам не дашь 80.
О, ну это результат здорового питания, хороших упражнений... и правильного дыхания.
Приветствуй рассвет Огненным Дыханием.
Скопировать
9. Those who give offense to the dignity of the Emperor, for this crime of disrespect will be hung by the neck form a tree until dead.
"The wise man exercises sovereignty among the stars. "
Introduction To The X-Mark Code
Осквернение титула Императора приравнивается к государственной измене и карается повешением.
Мудрец властвует над звездами Кодекс Креста. Введение
Взрослые, которые не повинуются детям, используют против них силу, наносят ущерб или чрезмерно опекают -
Скопировать
The pedalling develops the muscles to keep the leg muscles flexible.
When Mr Mellish pulls the drawer out, a weight has to be lifted on top of the desk which exercises his
The telephones are both spring activated.
Велосипед позволит развить мышцы ног и сделать их упругими.
Когда мистер Мелиш открывает ящик вы видите что над столом поднимается вес, который действует на его руки и мышцы спины. Два телефона оборудованы пружинами.
Эти пружины развивают бицепсы, работая над тем, чтобы руки были гибкими.
Скопировать
Haha
You should more do exercises
Good sign , good sign
Haha
Вы должны более сделать упражнения
Хороший знак, хороший знак
Скопировать
"and said, 'Josephine's shoulders show signs of improvement."
- "Keep on with the exercises."'
Do your homework like a good girl.
"и сказала: 'С плечами у Жозефины есть улучшение. - Ух ты!
- "Продолжайте упражнения.'"
Делай домашнее задание, как послушная девочка.
Скопировать
Is all that for Basilio?
I thought it was some police exercises.
Where's your man?
Так все это из-за Базилио?
Я думала, это были какие-то полицейские учения.
Где твой мужчина?
Скопировать
But whatever you do, do it well.
L'll learn half of the Russian exercises for tomorrow.
- Good.
Но то, что учишь, учи хорошенько!
Я к завтрашнему дню выучу половину отрывка по русскому.
- Ладно.
Скопировать
That was the receptionist.
She sounded like she was doing deep-breathing exercises.
John must be on his way up.
Это вахтёрша.
Она звучала так, как будто делала упражнения на дыхание.
Джон уже поднимается.
Скопировать
He has difficulty saying "SH."
I've noticed that in the reading and writing exercises.
- Does he have problems in class?
Из-за его дефекта речи. Он плохо выговаривает "Ш".
Я заметила, что у него трудности с чтением и письмом.
-У него есть трудности с классом?
Скопировать
Stick to soups and bland food.
And do your jaw exercises.
Don Julián, I...
Ешьте супы и мягкую пищу.
И продолжайте делать упражнения для челюсти.
Дон Хулиан, я...
Скопировать
- He's not here.
Don't show these exercises to Imelik.
Let him do them by himself.
- Дома нет.
Эту задачку ты не смей показывать Имепику.
Пусть сам решает. - Он не умеет.
Скопировать
- Why do they have to come to fight in our yard?
If I can't do both exercises, I'll do one.
- I help my mom.
- А чего они приходят на наш двор драться?
Если две задачи не успею, решу одну.
- Маме по хозяйству помогаю.
Скопировать
First day of training today.
We did a lot of exercises and ran up and down the field.
I must be getting old.
Уже хорошо.
112 : 74.
Табло заработало. Не останавливай меня.
Скопировать
- Pretty well, Brian, I think.
Though it's boring going through those exercises by yourself.
It's drudgery and it's painful.
- Очень хорошо, Брайан.
Хотя это все скучно, выполнять все эти упражнения самостоятельно.
Это тяжело, очень монотонно, и это больно.
Скопировать
What can I do for you?
You can inform Mrs Blaney that one of her less successful exercises in matrimony is here.
And who shall I say is calling?
Что вам угодно?
Сообщите миссис Блэйни, что здесь ее самое неудачное матримониальное дело.
- И как о вас доложить?
Скопировать
This violence, from a very little girl...
She tears her note-books, blotches... her writing exercises.
There were always good and bad pupils... this is nothing new for us.
Этот акт насилия со стороны маленькой девочки...
В классе она рвет свои тетради, заливает чернилами письменные работы.
Есть хорошие ученики и есть плохие... так всегда было и так всегда будет.
Скопировать
You haven't gained an ounce since last year.
Still doing those exercises?
Help me with this.
Вы ни грамма не набрали с прошлого года.
Делаете зарядку?
Помогите мне.
Скопировать
Half, but do it well.
If I can't do both of the math exercises, I'll do one.
Fair enough.
Выучи половину, но хорошо.
Еспи я две задачи не успею решить, я сделаю одну.
Тоже можно.
Скопировать
Bye!
Go home, do your exercises and keep your chin up.
And don't worn; about Lible.
До свидания. - До свидания.
Идите домой, делайте уроки и не вешайте носа.
Из-за Пибпе не беспокойтесь.
Скопировать
But what did he do?
He funked out of exercises.
I bet he was with a girl.
- Что он натворил?
- Сбежал с занятий.
Думаю, к девке.
Скопировать
You three approach.
As I have to continue with my class, you'll also do the exercises with the girls.
Where are you going?
Вы три... Подойдите.
Я должен продолжать занятия с моим классом,... Вы также будете делать упражнения... С девочками.
Где вы собираетесь?
Скопировать
First of all comes...
Flexibility exercises, don'cha know!
This is no time to be joking. All we can do is leave this up to Goku. Knowing Goku, he'll think up some way to get the timing to do Fusion once again.
Прежде всего надо постичь...
дон`ша!
Сейчас не время для шуток. я думаю что он придумает способ получить достаточно времени для проведения Слияния.
Скопировать
There are ways.
Exercises.
Techniques.
Способы есть.
Упражнения.
Техники.
Скопировать
This is the Imperial Klingon Ship Korinar.
We are engaged in military exercises in this area.
You will alter course and return to Bajoran space immediately.
Это корабль Клингонской Империи "Коринар".
В этой области проходят военные учения.
Измените курс и возвращайтесь в баджорское пространство. Немедленно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов exercises (эксосайзиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы exercises для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эксосайзиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
