Перевод "exhumation" на русский
Произношение exhumation (эгзюмэйшен) :
ɛɡzjuːmˈeɪʃən
эгзюмэйшен транскрипция – 30 результатов перевода
Look, comrade, mine is different I do not want to take the body out of here.
When an exhumation required is to transfer the remains.
I think it is here, the body It is well staffed.
Простите, я не знаю что написать... Мне не нужно забирать тело...
Эксгумация обычно связана с переносом останков.
Ну что вы, у вас тут так тихо и спокойно...
Скопировать
A while.
I came to request an exhumation order
- From a corpse? - Yes, my uncle
Подождите!
Мне нужно срочно получить разрешение на эксгумацию!
- Близкого родственника?
Скопировать
And when he was buried the deceased, rest in peace?
The problem is we do not have able to bury, because ... we have the exhumation order ...
How Come ? !
Назовите точную дату похорон: год, месяц, число?
Вышло так, что прежде чем похоронить, нам нужно покойника эксгумировать.
Что вы говорите?
Скопировать
Yes, everything is ready for burial ...
So if what you want is to bury ... why they want an exhumation order?
Now I say ... in the cemetery do not want to accept
- Да, все готово...
Так если все готово к похоронам, зачем Вам ордер на эксгумацию?
Начальник кладбища сказал:
Скопировать
- No, I did not say anything ...
- Never mind, I'll give the order exhumation and then you make the complaint.
It is not to waste time, now it is here.
Ну вобще-то мне еще не довелось... А, это и не важно, потом.
Я дам Вам разрешение на эксгумацию, а печать вы потом поставит в министерстве.
Думаю за сегодня всё и закончите.
Скопировать
Yes, that's why I say that this application does not ...
You will not be allowed to verify exhumation up to 2 years of burial except by court order, has been
I just need ...
Так вот я и говорю, что вы мне выдали не тот бланк...
Но эксгумация в данном случае возможна по истичение не менее двух лет после похорон исключая те случаи, когда ее проведение санкционированно судебными органами или же по специальному указанию министерства здравоохранения эксгумация может быть также проведена при наличии документов о бальзамировании.
Спасибо, я понял, но что мне-то делать?
Скопировать
What we did was take the corpse to the house ... She is with neighbors, watching over him ...
They told me they could give me here an exhumation order. Yes, yes ... I see ...
The problem is that you MUST sign anyway ...
Я уже всерьез опасаюсь за её здоровье, боюсь и её потерять...
Ваша сотрудница сказала, что вы дадите разрешение на эксгумацию...
Необходимо собственноручно расписаться.
Скопировать
Tell me what it is?
other partner ... you have my uncle did not want to accept again in the cemetery because not have an exhumation
They say a corpse can not be buried twice ...
Я весь внимание!
Да вот, я уже обьяснил тому синьору, что моего дядю не хотят хоронить без разрешения на эксгумацию
Они сказали, что труп нельзя похоронить дважды.
Скопировать
We carry the corpse us for the house, we get there ... do not know what to do ...
I think if I get the exhumation order ...
Look, go to 46 ...
И нам пришлось отвезти дядю домой и теперь мы не знаем, что нам с ним делать. Моя бедная тетя постоянно обкладывает его льдом...
И вот я пришел попросить у вас разрешение на эксгумацию.
Пожалуйста, обратитесь вон туда, к столу 46!
Скопировать
One who is to snuff. He will tell you what to do.
Please order an exhumation order.
Go to the m ... table No. 12.
Тот человек с сигарой, он выдаст вам то, что нужно.
Я по поводу разрешения на эксгумацию.
С этим обратитесь к столу 42.
Скопировать
At that sir has no complaints!
Anja, an exhumation order ... like everyone ...
And you will find that out soon and pleased.
А этот сеньор не жаловался! И всё уже в порядке...
А ему, между прочим, нужно было получить ордер на эксгумацию!
Пожалуйста, поймите меня!
Скопировать
- You tell.
Look, roommate, bring order exhumation of my uncle.
A's see ...
Что вам угодно?
Здравствуйте!
Я принес ордер на эксгумацию!
Скопировать
It's just to put it in the book.
Roommate, I had to do a thousand errands and I got the main, the exhumation order ...
A disgrace in the life the have any
Неужели это так важно? Всего из за одной закорючки придется откладывать похороны!
Эта бумага никому же больше не понадобится!
Нисчастье же с каждым может случиться...
Скопировать
Permit, juanchin ...
Roommate, and bring order full exhumation.
Yes, I think it's fine.
Извини, Хуанчин.
Товарищ, вот разрешение на эксгумацию, возьмите!
Проверьте, пожалуйста! Да-да, все в порядке!
Скопировать
Now what you need to do is bury it.
No this is an exhumation order, have to exhume first.
But if you are already exhumed, sir, what I exhumed!
Теперь его нужно снова похоронить!
А как же разрешение на эксгумацию? Его нужно сперва эксгумировать!
Он уже эксгумирован, я же сказал!
Скопировать
I AM emulating
Roommate, who I have to do to request an exhumation?
Please fill out this form.
"Участвую в соцсоревновании"
К кому мне обратиться по воспросу эксгумации?
Пожалуйста закполните бланк.
Скопировать
Leave it on the table.
- Do not forget about the exhumation
Look, comrade, mine is different I do not want to take the body out of here.
Оставьте всё на столе, я скоро вернусь.
Здесь дело об эксгумации. Я займусь им позже.
Простите, я не знаю что написать... Мне не нужно забирать тело...
Скопировать
NOT GOING AWAY FROM THE ALANTE IF WELL RUN BACK Go to the table No. 12.
I come to request an exhumation order.
And when he was buried the deceased, rest in peace?
Это номер вашей заявки.
Меня послали к вам, получить разрешение на эксгумацию.
Назовите точную дату похорон: год, месяц, число?
Скопировать
Now I say ... in the cemetery do not want to accept
THE sir there, said at the door "Do not bury me here without a exhumation order! "
Imagine, my aunt, poor ... It is the most sad ...
Начальник кладбища сказал:
"Без разрешения на эксгумацию больше не привозите своего дядю!"
Бедная тетя так опечаленна, что целые дни проводит у трупа.
Скопировать
We'll go say hello to him later.
We have the exhumation order!
So, what's on the menu for today?
Потом навестим и его.
У нас есть разрешение на эксгумацию!
Итак, что у нас сегодня в меню?
Скопировать
The chicken or the egg, Norman.
That's why we applied for an exhumation.
And you expect a judge to raise the dead on a hunch?
Курица или яйцо, Норман.
Именно поэтому мы прибегли к эксгумации.
И Вы предполагаете, суд позволит выкопать мертвеца?
Скопировать
I just know that your new dead guy was really interested in the old dead guy that Ducky was digging up.
In fact, Ducky's exhumation order is one of the last things that Hill looked at before he was killed.
What are the odds, Gibbs?
Я только знаю что ваш новый мертвец был очень заинтересован в старом мертвеце, которого откопал Даки.
По правде говоря, запрос на эксгумацию стал одним из последних документов, которые Хилл просматривал перед тем как был убит.
Какова вероятность, Гиббс?
Скопировать
Please excuse me.
Rivlin to sign an exhumation consent.
Okay, you need to talk to her.
Пожалуйста извините меня.
Нам нужно, чтобы мисс Ривлин подписала согласие на эксгумацию.
Ладно вам нужно поговорить с ней.
Скопировать
- Apparently.
The professor refused an exhumation when you asked.
Why did he change his mind?
- Очевидно.
Профессор отказался от эксгумации, когда ты попросил.
Почему он изменил свое решение?
Скопировать
(Breathes deeply) I, uh, was gonna wait till the madness passed to, uh, give you this, but... here you go.
Order of exhumation, for my father.
It's what you said you wanted.
Я собирался подождать, пока безумие пройдет, чтобы отдать тебе это, но...держи.
Ордер на эксгумацию моего отца.
Это то, чего ты хотела.
Скопировать
- I want to avoid attention.
- I want an exhumation.
- Are you completely out of your mind, man?
- Я хотел избежать огласки.
- Я за эксгумацию.
- Вы полностью выжили из ума, приятель?
Скопировать
- But Jon's body, then?
- No agreement... no exhumation.
- You must have stronger reasons.
- Но что тогда, с телом Йона?
- Нет согласия... нет эксгумации.
Нужны более веские доводы.
Скопировать
Hold on.
(Paper rustles) This is the signed exhumation order for Caroline Harrington's body.
We've gotta call the funeral home, now.
Подожди
Это подписанный ордер на эксгумацию тела Кэролайн Харрингтон.
Мы должны позвонить в похоронное бюро, сейчас же.
Скопировать
- Yes.
And exhumation requires a court order, parental consent.
I doubt a convincing case could be made for either, and regardless, time's a-wastin'.
- Да
А для эксгумации потребуется распоряжение суда, согласие родителей.
Сомневаюсь, что удастся состряпать для этого убедительное дело, это помимо потери времени.
Скопировать
- So who is this?
- I cannot believe you got a judge to grant you an exhumation order.
Apparently, there's still one or two judges who haven't been blackmailed yet.
- Так кто это?
- Поверить не могу, что вам удалось найти судью, одобрившего ордер на эксгумацию.
По видимому, есть еще парочка судей, которых не шантажировали.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов exhumation (эгзюмэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы exhumation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эгзюмэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение