Перевод "expense report" на русский

English
Русский
0 / 30
expenseрасход расходование
Произношение expense report (экспэнс рипот) :
ɛkspˈɛns ɹɪpˈɔːt

экспэнс рипот транскрипция – 22 результата перевода

Be seated.
Your Honour: this criminal's list of crimes is longerthan the imperial court's expense report.
A scoundrel who has survived tempests, always reaching land safe and sound, even when his ship was lost.
Сядьте.
Ваша честь, список преступлений этого подлеца гораздо длиннее того, что подготовил императорский двор.
Этот разбойник прошёл тысячи бурь, всегда сохраняя свою шкуру и возвращаясь на землю живым и невредимым, даже когда тонул его корабль.
Скопировать
I'll get this.
- It'll be on my expense report.
- I look forward to it.
Я заплачу.
- Включу в отчет о расходах.
- Жду с нетерпением.
Скопировать
- Hey.
I didn't have time to tape them all to one sheet, so fill out the expense report for me, will ya?
- Mm. - Hey, any chance you guys carry Anchor Steam?
- Эй.
У меня не было времени внести все в список, так что заполни за меня отчет о расходах, ладно?
Эй, а у вас, случайно, не подают "Anchor Steam"?
Скопировать
Listen, I sang in an a cappella group in college, the Whiskey Sodas.
When we'd tour, the secretary would have to submit an expense report.
We'd want to bring a ton of weed, but we wanted the group to pay for it.
Послушай, я как-то выступал в акапелло-хоре в колледже, мы назывались Виски-С-Содовой.
И когда мы гастролировали, наш секретарь должен был подать отчет по расходам.
Мы хотели записать в него тонну травки, но нам хотелось, чтобы группа за него заплатила, а не мы.
Скопировать
Come in.
hi, I just made another huge sale for the company that you manage, so I need you to authorize that expense
I would be happy to.
- Чудесно. Войдите.
Энди, привет, я тут сделал еще одну продажу для компании, которой ты управляешь, так что мне нужно,чтобы ты утвердил отчёт о расходах и подписал контракт.
Я был бы рад.
Скопировать
I found something.
I looked up his weekly expense report the day that we found the terror birds.
His "use of private vehicle report"
Я кое-что нашла.
Я просмотрела его еженедельный отчет о расходах в день, когда мы нашли "ужасающих птиц".
Его "отчет об использовании частного транспортного средства"
Скопировать
Red envelope.
Oh, it's just my expense report.
I just handed this in.
Красный конверт.
Это мой отчет о расходах.
Я его только передал.
Скопировать
We'd want to bring a ton of weed, but we wanted the group to pay for it.
So in the expense report, instead of saying weed, it would say chickens.
Look at the manifest.
Мы хотели записать в него тонну травки, но нам хотелось, чтобы группа за него заплатила, а не мы.
Поэтому в отчете по расходам мы не стали писать слово "травка", а написали вместо него слово "цыплята".
Посмотри за эту декларацию.
Скопировать
- It's incredible.
- Could you sign my expense report?
- No way, no how.
- Немыслимо. - Там моя сумочка стояла.
- Не подпишете мой отчет о расходах? - Нет.
Никоим образом.
Скопировать
I would like to file a huge, enormous, massive complaint about the tallest guy in our office.
Jim won't sign my expense report.
That is not...
Я хочу подать невероятно огромную гигантскую жалобу на самого высокого парня в офисе.
Джим не подписывает мой отчет о расходах.
Это вовсе не...
Скопировать
I really am.
Your expense report is ready for your review.
It's on your desk.
Действительно, в порядке.
Ваш отчет о расходах готов для анализа.
Он на вашем столе.
Скопировать
Then i got to the end of this rotten day.
And oh,my god,she wants me to submit her expense report.
Of course i get a call from the babysitter that says she has to go home early,and where is my husband?
Услуга за услугу. Он делает что-то для нас, а мы для него.
Подарок – вознаграждение. И, может быть, в качестве подарка он отпустит заложника.
Давайте.
Скопировать
Tax dollars at work.
And guess who has to justify it on the expense report?
How 'bout we go rack up our own bill?
Налоги в действии.
А угадай, кому приходится оправдывать это в отчете по расходам?
А пойдем тоже куда-нибудь сходим?
Скопировать
Let's see.
You turned in an expense report from Berlin where the German desk says you never checked in.
Oh, Berlin was...
- Посмотрим.
Ты сдал отчет о расходах В Берлине, где немецкий отдел утверждает, Что ты так и не появился.
- Ну в Берлине было...
Скопировать
- Me too. Yeah, maybe a new pair of shoes will cheer me up.
And now I'm filling out an expense report... so I can sleep well at night knowing that I have been honest
You're not asleep.
Новые туфли поднимут мне настроение.
А сейчас я заполняю отчёт о расходах, чтобы спокойно спать по ночам, зная, что я никого не обманываю.
Ты не спишь. - Сплю.
Скопировать
You can sign it when you get the chance.
Last time you did an expense report for me, you reclassified my meals as livestock feed.
Well, that was a little childish.
Можешь подписать при случае.
Последний раз, когда ты делал для меня отчет о расходах, ты назвал мою еду кормом для скота.
Ну, это было немного по-детски.
Скопировать
Note my immediate boredom.
Help me explain why an oxyhydrogen blowtorch is gonna show up on my expense report.
It's my own improvement of Auguste Verneuil's flame fusion apparatus.
Заметь, мне сразу стало скучно.
Помоги объяснить почему этот мега-паяльник должен украшать мой отчет о расходах?
Это мое усовершенствование плазменного агрегата Августа Вернейля.
Скопировать
Wow, you really don't know how to be grateful.
This is the expense report for the special class.
If you'll excuse me
благодарности не дождёшься...
Это отчёт о расходах по спецклассу.
С вашего разрешения...
Скопировать
Eh. Wouldn't be the first time.
Archer, hey, about this expense report-- Not now, Cyril!
Mother is ruining what remains of my life before a Cuban hit squad assassinates me, so -- Ma¡talo!
Как будто это в первый раз.
Эй, Арчер, об этом отчете о затратах-- Не сейчас, Сирил!
Мать губит то, что осталось в моей жизни до того, как кубинский ударный отряд убьет меня, итак -- Убить!
Скопировать
What's going on?
Neil's expense report.
You will reimburse the company management $400.
В чём дело?
Отчёт о затратах Нила.
Ты возместишь управлению компании 400 долларов.
Скопировать
Don't worry about that.
She wants an expense report.
I'll talk to her, okay?
Не переживай из-за этого.
Ей нужен отчет по расходам.
Я с ней поговорю, хорошо?
Скопировать
No, I think you do because you hired him.
Unfortunately for you, this guy also kept a very detailed expense report on his laptop, just like an
See, I got a tech guy who was able to trace the accountant right back to you.
Это вряд ли, вы ведь его наняли.
А к несчастью для вас этот парень хранил очень детальный отчет по расходам у себя на ноутбуке, прямо как бухгалтер.
Так вот, один мой знакомый технарь смог отследить джвижение средств... с вашего счета.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов expense report (экспэнс рипот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы expense report для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экспэнс рипот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение