Перевод "false imprisonment" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение false imprisonment (фолс импризонмонт) :
fˈɒls ɪmpɹˈɪzənmənt

фолс импризонмонт транскрипция – 30 результатов перевода

Quiet!
On the final count, the kidnapping and false imprisonment of Julie Byrd, Max Conlan,
Rosa Gonzalez, Dr. Allen Klein,
Тихо!
По последнему пункту обвинения: насильственное удержание Джули Бёд,..
...Макса Конлана,.. ...Розы Гонзалез,.. ...доктора Эллен Клейн,..
Скопировать
Now, sir!
Bilal Hassani and Zahra Hassani, you're under arrest for felony human trafficking and false imprisonment
MPD strip-searched the Hassanis?
Выйти из машины! Живо!
Билал Хассани и Захра Хассани, вы арестованы за совершение тяжкого уголовного преступления, связанного с торговлей людьми и незаконный лишением свободы.
Полиция обыскала Хассани?
Скопировать
There's enough evidence against Levesque to press charges.
Kidnapping, false imprisonment...
No one would believe Belgard was involved.
Для обвинения Лавеска у нас не хватит улик.
Похищение, незаконное лишение свободы...
Все решат, что Белгард не причем.
Скопировать
Where are we now?
We got them on felony human trafficking, unlawful holding of wages and false imprisonment, among other
So how long would they go to prison?
Так, и что мы сейчас имеем?
Мы поймали их на торговле людьми, незаконном удержании зарплаты и неправомерном лишении свободы, кроме всего прочего.
И как надолго они отправятся в тюрьму?
Скопировать
Now, if you behave, I'll make you a trustee.
Don't you know there's a penalty for false imprisonment?
I'm gonna try to get to your father and collect my dough.
Теперь, если ты будешь себя хорошо вести, я позабочусь о тебе
Разве ты не знаешь, что за неправомерное лишение свободы положено наказание?
Я собираюсь связаться с твоим отцом и получить свои денежки.
Скопировать
You big bastard, what you got to say now?
I'm arresting you for grievous bodily harm and false imprisonment.
I'm trying to move on, and you won't let me.
Здоровый ублюдок, что ты скажешь теперь?
Вы арестованы за нанесение тяжких телесных повреждений и незаконное лишение свободы.
Я пытаюсь двигаться вперед, а ты не даешь мне.
Скопировать
It's all right.
False imprisonment.
Homicide.
Все в порядке.
Суд уже идет и мы будем искать любой способ доказать вашу вину.
Неважно - в насилии, содомии, незаконном лишении свободы, убийстве.
Скопировать
I've had to be.
I mean, I've had a rather Dickensian life up until now, full of folly, and grudges, and false imprisonment
But you know all about that sort of thing.
Приходится.
В смысле, до сих пор у меня была довольно диккенсовская жизнь, полная безумия, недовольства, незаконного лишения свободы, люди считают меня одной, но я знаю, что другая.
Но вам все это знакомо.
Скопировать
Yes, why?
You are under arrest on suspicion of assault, blackmail, and false imprisonment.
What are you talking about?
а что?
Вы арестованы по обвинению в шантаже и незаконном заключении.
О чем вы говорите?
Скопировать
- I am a reporter.
working on a story accusing Aster Corps of criminal activity, starting with attempted murder, kidnapping, false
I figured since Calvin Norburg had turned against them, that maybe he could help me.
– Да, я репортер.
И работаю над обвинением "Астер Корпс" в криминальной деятельности, начиная с покушения на убийство, похищения, незаконного лишения свободы, и фальсификации смерти по крайней мере, одного ребенка.
Я подумал, раз Кэлвин Норбург пошел против них, возможно, он сможет мне помочь.
Скопировать
In the mirror.
Extortion, false imprisonment, the producing of pictures or of a film of an indecent, obscene or disgusting
Is this your doing?
В зеркале.
Вымогательство, незаконное лишение свободы, производство фотографий или фильма непристойного, грязного или порочного содержания.
Это ты сделал?
Скопировать
He was not.
He was arrested initially for the abduction and false imprisonment of Rose Stagg.
He was subsequently further arrested for a serious sexual assault... and the murder of Joseph Brawley.
Это не так.
Изначально он был арестован за похищение и незаконное лишение свободы Роуз Стэгг.
Позже он был арестован повторно за жестокое нападение сексуального характера, а также за убийство Джозефа Броули.
Скопировать
- You can't keep me in here, Darryl.
This is false imprisonment or
- some shit. - So, what, you gonna
- Ты не можешь держать меня здесь, Деррил.
Это незаконное заключение или похожее дерьмо.
И что, ты призовешь
Скопировать
Cochrane's a paedophile.
Did 15 years for false imprisonment and rape.
Bit of a tabloid nightmare.
Кокрэйн - педофил.
Отсидел 15 лет за изнасилование и незаконное удержание силой.
Кошмар с первых полос газет.
Скопировать
It's true, you lusted after a priest but, in the end, it turned out he wasn't a priest, so no harm done!
Our brave hero of false imprisonment returns.
Ah, well, now, next time you find a wallet...
Это правда, ты возжелала священника, но в конце выяснилось, что он не был священником, так что ничего страшного!
Отважный герой вернулся из тюрьмы, куда попал по ошибке.
Отныне, когда в следующий раз найдёшь бумажник...
Скопировать
That's what you get for leaving my office.
Okay, so the elements of false imprisonment are...
I hope Zack and I get married.
Это тебе за то, что ушел из кабинета.
Итак, незаконное лишение свободы включает...
Надеюсь, мы с Заком поженимся.
Скопировать
== sync, corrected by elderman ==
Kidnapping, false imprisonment of an officer.
Kind of pushes the Patriot Act to the limit, doesn't it?
Перевод проекта Sub Nomine
Похищение, незаконное лишение свободы офицера полиции.
Похоже на злоупотребление полномочиями.
Скопировать
Feeling much better about deformity now we've talked it through. absolutely. Absolutely.
There we are. but the judge decided it would amount to false imprisonment so he set them both free.
Some advantage there in being conjoined twins.
Вот мы поговорили, я теперь по-другому отношусь к уродству.
Они действительно были достойнейшими людьми. Итак. Зрителя ударил Чанг (он же потом стал алкоголиком).
Однако Энг был невиновен, в тюрьму посадить его не могли, поэтому обоих освободили.
Скопировать
No evidence of sexual assault.
We charged Kyle Betts, a local man, with kidnapping and false imprisonment.
He was remanded in custody, and there he remains.
Следов сексуального насилия не было.
Мы обвинили Кайла Беттса в похищении и незаконном лишении свободы.
Он остается под арестом.
Скопировать
I kept trying to tell him, but he wouldn't listen.
He kept going on about false imprisonment, like he was Solzhenitsyn or Terry Waite.
Look, he can't fire you over a prank.
Я пытался, но он не захотел слушать.
Продолжал говорить о ложном заключении, как будто он - Солженицын или Терри Уайт.
Послушайте, он не может уволить вас из-за проделки.
Скопировать
Kayleigh hired a sex offender to snatch Jodie off the street and keep her hidden for six days.
That's kidnap, false imprisonment and the child cruelty involved makes it unlawful act manslaughter.
Hang on.
Кейли наняла сексуального преступника украсть Джоди на улице и держать ее у себя в течение шести дней.
Это похищение и незаконное лишение свободы, а вовлечение ребенка делает это все незаконным актом убийства.
Подожди.
Скопировать
My shoulder hurts, you take over.
If I don't get this story first, I'll sue the government for theft, false imprisonment, infringement
Why have you stopped?
Моё плечо болит, твоя очередь.
Если я не заполучу эту историю первой, я засужу правительство за кражу, незаконное лишение свободы, нарушение авторского права и всё остальное, что придумают юристы.
Почему ты остановился?
Скопировать
Kidnapping.
False imprisonment. And torture.
Are you sure?
Похищение.
Неправомерное лишение свободы.
Вы уверены?
Скопировать
Kidnapping,
False imprisonment and torture.
Internal affairs is investigating you.
Похищение.
Неправомерное лишение свободы.
Под тебя копает ОВР.
Скопировать
It was an off-the-grid investigation.
Is that what you call, "false imprisonment"?
I'm not gonna get railroaded for doing your department's job. Ramon, if you don't take this offer
Это было неофициальное расследование.
Это так ты называешь похищение?
Я не собираюсь жертвовать карьерой из-за того, что делал за вас вашу работу.
Скопировать
The end of a nightmare for hundreds of kids.
Hilda Marsden, you're under arrest for Bribery, Official Misconduct, and False Imprisonment.
Plus federal charges of Wire Fraud, Conspiracy to Defraud the United States.
Конец кошмара для сотен детей.
Хилда Мардсен, вы арестованы за взятку, должностное преступление, и неправомерное лишение совбоды.
Плюс федерельные обвинения за мошенничество заговор с целью обмануть Соединнёные штаты.
Скопировать
Good.
Darren Paige, I'm charging you with abduction and false imprisonment.
You do not have to say anything, but anything you do say will be taken down and may be used in evidence against you.
Ясно.
Даррен Пейдж, я обвиняю вас в похищении и незаконном лишении свободы.
Вы можете ничего говорить, но всё, что вы скажете будет записано и может быть использовано против вас.
Скопировать
Finally. Are you going to tell me why I'm here?
You're under arrest for the false imprisonment
Of phoebe nichols.
Вы арестованы за неправомерное лишение свободы
- Фиби Николс.
- Кого?
Скопировать
You're still intending to engage a solicitor.
We made a complaint to the police about false imprisonment.
He was only in there for five minutes or so.
Вы все еще собираетесь привлечь адвоката.
Мы подали официальную жалобу в полицию о незаконном лишении свободы.
Он был там всего лишь около пяти минут.
Скопировать
We're working on that.
False imprisonment?
I should have put her on the slow boat to haiti when I had the chance.
Мы позаботимся об этом.
Безосновательное лишение свободы?
Нужно было отправить ее в шлюпке на Гаити, когда была возможность.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов false imprisonment (фолс импризонмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы false imprisonment для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фолс импризонмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение