Перевод "famous place" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение famous place (фэймос плэйс) :
fˈeɪməs plˈeɪs

фэймос плэйс транскрипция – 6 результатов перевода

Hunter's Drift is a very famous place, you know.
- Hunter's Drift is a very famous place.
Famous for what?
Ты знаешь, Хантерс Дрифт - очень известное место. - Что?
- Хантерс Дрифт — очень известное место.
Известное чем?
Скопировать
So?
Another famous place; frequented by King Wenceslas.
But mainly they sell great sausages here.
- Ну как?
- Вот еще памятное место. Вацлав IV часто бывал.
Подают отличные сосиски.
Скопировать
Dust everywhere:
Hunter's Drift is a very famous place, you know.
- What? - Hunter's Drift is a very famous place.
Повсюду пыль.
Ты знаешь, Хантерс Дрифт - очень известное место. - Что?
- Хантерс Дрифт — очень известное место.
Скопировать
How did you know to come here?
Since it's a famous place, that's why you brought her here?
No, it's because my friend wanted to come here.
Почему вы пришли именно сюда?
потому что это известное место?
она сама захотела сюда прийти.
Скопировать
Yours ain't the fucking hands or the fucking feet.
So this is the famous place of death.
At that very table, Mr. Blazanov, Wild Bill Hickok was shot.
Твои, блядь, грабли и ласты как из жопы.
Знаменитое место смерти.
Вот за этим самым столом, мистер Блазанов, был застрелен Дикий Билл Хикок.
Скопировать
Which store does she own?
It's a famous place What should I do? What should you do...
We sure can't tell Junnosuke about it
В вашем баре?
Да, и клиентка сказала, это точно Кадзуко.
Магазин японских сладостей в Коэндзи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов famous place (фэймос плэйс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы famous place для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэймос плэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение