Перевод "farm workers" на русский
Произношение farm workers (фам yоркоз) :
fˈɑːm wˈɜːkəz
фам yоркоз транскрипция – 11 результатов перевода
-Good morning, Roger. Morning, Bix.
Unfairly victed tenants, farm workers, Indians?
Well, Mr. Van Rensselaer called.
- Доброе утро, Роджер и Бикс.
Есть что-нибудь для меня - выселение фермеров, индейцев?
Звонил мистер Ван Рэнселер.
Скопировать
Between acting and modeling jobs, Looking after crippled kids and abandoned old folks,
Me defending migrant farm workers-- You know, fruit pickers?
Are there fruit pickers in massachusetts?
Ты как белка в колесе крутишься, играя в театре и помогая детям-инвалидам и бездомным старикам.
Мне приходится защищать фермеров-нелегалов, собирателей фруктов.
А разве в Массачусетсе собирают фрукты?
Скопировать
Not a bad spread.
Farm workers.
That's a lot of mouths to feed.
Хорошо устроились.
Работники фермы.
Приходится многих содержать.
Скопировать
When the murders occurred,
Bradovich was pushing the farm workers as hard as possible.
They were stealing water from neighboring farms, and still failing to make the farm produce.
Когда произошли убийства,
Брадович эксплуатировал работников фермы как только мог.
Они воровали воду с ферм по соседству, но по-прежнему терпели неудачу в производстве продуктов.
Скопировать
What do we got?
Farm workers found her this morning.
Got an ID?
Что у нас?
Фермеры нашли ее сегодня утром.
- При документах?
Скопировать
He was more impatient to trap Miss Lane than we dared imagine.
The Irish farm workers could not afford to lose one daylight hour, so Miss Lane bent the rules and let
Where are you off to with that lantern, Alf?
Ноемуне терпелосьзаманитьмисс Лэйн в ловушку сильнее, чем мы могли представить.
Ирландскиерабочиене могли терять днём ни одного светлого часа, имиссЛэйн обошла правила, разрешивимпользоваться почтой после закрытия.
Куда ты с этим фонарём, Альф?
Скопировать
Anyway, who do you think a jury will find more convincing - me or a load of farm workers?
Well, round here most juries are made up of farm workers.
I was working in my darkroom on Wednesday afternoon as my wife will attest.
- Нет. В любом случае, как вы думаетет, кому поверит жюри?
Мне или кучке сельскохозяйственных рабочих?
Я работал в моей лаборатории в среду днем.
Скопировать
Were you walking in the field on Wednesday afternoon?
Anyway, who do you think a jury will find more convincing - me or a load of farm workers?
Well, round here most juries are made up of farm workers.
И поэтому, несмотря на деньги, которые я вкладывал в землю и их дома, они остаются узколобыми алчными крестьянами. - Вы были в поле в среду днем.
- Нет. В любом случае, как вы думаетет, кому поверит жюри?
Мне или кучке сельскохозяйственных рабочих?
Скопировать
You don't have to eat the weeds out my yard.
my lunch than in any of your yuppie salad bars and they're not marinated in the sweat of uninsured farm
It's just not fair that you're innocently sleeping and someone beats you up. Shit happens.
Ты не должен есть траву с моего участка.
Эй, да в этой траве гораздо больше питательных веществ, чем в любом из ваших хваленых американских салат-баров, и они не пропитаны потом нелегалов-гастарбайтеров, работников ферм.
Это так несправедливо, что кто-то тебя избил, пока ты спал невинным сном.
Скопировать
The Register?
That series you did on the migrant farm workers who were denied medical care, wow!
Powerful stuff.
Реджистер?
Репортажи про сельскохозяйственных работников-мигрантов, которым отказали в медицинской помощи.
Ух. Сильно!
Скопировать
In the meantime, the campaign war-chest is growing.
We just received a very generous donation from the Allied Farm Workers.
So where do we stand?
А тем временем, средства на компанию прибывают.
Мы только что получили очень щедрое пожертвование, от сочувствующих фермеров.
И сколько там?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов farm workers (фам yоркоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы farm workers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фам yоркоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение