Перевод "feed in" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение feed in (фид ин) :
fˈiːd ˈɪn

фид ин транскрипция – 30 результатов перевода

It is today, isn't it?
Earlier that morning, at 5am, Red Lightning was fed a half portion of feed in preparation for the seventh
At seven that morning Johnny Clay began what might be the last day of his life.
Это сегодня, да?
В пять утра, Рыжая Молния получила половину порции корма. Её стали готовить к седьмому забегу в призовой скачке на сто тысяч.
В семь утра для Джонни Клэя наступил день, который мог стать последним.
Скопировать
Oh, the power build-up is far too slow.
Feed in that extra energy.
Three point eight two, rising.
Да, мощность поднимается слишком медленно.
Нужна дополнительная энергия.
3.82, растёт.
Скопировать
You fax one copy to your connection on the other side.
When I get there, we feed in the code and download.
Understand?
Отправьте одну копию факсом вашему контакту на той стороне.
Когда я прибуду, мы используем этот код для выгрузки.
Понятно?
Скопировать
OUTPUT ZERO.
FEED IN EMERGENCY POWER.
GRAVITATION FEED CHECK.
Ноль мощности.
Подать резервную мощность.
Проверить подачу гравитации.
Скопировать
"Rephrase" or "Please express in other words".
What do you want to feed in?
- Turner, Joseph.
Композитор Дэйв Гразэйн
Что нам ввести в машину?
Больше имен нет.
Скопировать
Basically it's only one container inverted inside another.
Just feed in the gas underneath, and the inner one rises as it fills.
Why don't you just pipe it through to where you need, the workshop?
По сути это один контейнер, помещенный в другой дном вверх.
Подаешь снизу газ, и верхний поднимается по мере заполнения.
Может проведешь газ прямо в мастерскую?
Скопировать
Listen.
If you destroy the control centre... after I feed in the Doppler effect and eliminate the red shift,
Probability of success would rise to 98.2.
Слушай.
Если ты разрушишь центр управления после того, как я вызову эффект Доплера и устраню красное смещение, у нас все получится. Хммм?
Вероятность успеха повысилась бы до 98.2.
Скопировать
You can shoot us if you want to.
-We need to bring the feed in. -Hm.
What do you want to do, Ondrej?
Запросто потом нас перестреляете.
Надо принести корма.
Что хочешь делать, Ондраш?
Скопировать
Shatov gave you a slap!
You feed in the kitchen?
In you there is something threatening.
Шатов дал тебе пощёчину!
Тебя кормят на кухне?
В тебе есть что-то угрожающее.
Скопировать
Quinn, you monitor outgoing calls.
Huck's set up a surveillance feed in his office.
(Whirs) Ever feel guilty about what we did?
Куинн, ты мониторишь исходящие звонки.
Хак установит у себя оборудование для прослушки.
Когда-нибудь чувствовали вину за то, что мы делали?
Скопировать
(SPLASHING)
Among the steaming geysers of Lake Bogoria, over a million Lesser flamingos bathe and feed in the caustic
They gather whenever the algae bloom.
(ВСПЛЕСКИ)
Среди извергающихся гейзеров озера БогОрия более миллиона малых фламинго купаются и кормятся в щелочной воде.
Они собираются во время цветения водорослей.
Скопировать
In battle to preserve sanity, must remember following rules.
Number one, never breast feed in a public place.
Two, never bounce Katie on knee after feeding.
В борьбе за сохранение рассудка, вы должны помнить следующие правила.
Первое: никогда не кормить грудью в общественном месте.
Второе: никогда не качать Кэти на коленях после кормления.
Скопировать
Hey. Be discrete.
I kill people and give you their I.D.S, you let me feed in your club.
Discretion was never part of the deal.
Ёй, будь осмотрителен.
я убиваю людей и отдаю их тебе. "ы позволишь мне питатьс€ в твоем клубе?
ќсмотрительность не была частью сделки.
Скопировать
Take a look.
Is that the CCTV feed in Edinburgh?
Yes, it is.
Смотри.
Это сигнал с камер наблюдения Эдинбурга?
Да.
Скопировать
- He took the bag up to the hotel suite.
We don't have a video feed in there, but he should be waiting for your call.
Mr. Beckwith give you the phone?
- Он отнёс сумку в номер.
У нас нет камер там, но он должно быть ждёт твоего звонка.
Мистер Бэквит отдал вам сумку?
Скопировать
Not really.
God, how many people did you feed in here this morning?
Oh, your buddy came by to see you last night. Griffin. And he stayed for breakfast?
неочень
Боже, сколько людей ты накормил завтраком сегодня утром
О, твой друг Гриффин вчера вечером забегал и он остался на завтрак?
Скопировать
Computer banks, Kyle.
Feed in our rate, get me a figure.
We might be able to pull out with warp drive, but without it, we're like a fly on flypaper.
Компьютерные банки, Кайл.
Введите скорость, нужны цифры.
С приводом искривления мы бы вырвались, но без него мы словно мухи на липучке.
Скопировать
Oh, look at this.
What, she's gotta breast-feed in public?
Yeah, that's the last thing you wanna see.
O, взгляни на это.
Что, обязательно нужно кормить грудью на публике?
Да, это последняя вещь, которую хочется увидеть.
Скопировать
Thank you.
Sergeant, I want clearance from the hospital To put a video feed in Jake Burrell's room.
I'm guessing they won't like that.
Спасибо.
Сержант, мне нужно разрешение больницы на установку обрудования в палате Джейка Барелла.
Полагаю, им это не понравится.
Скопировать
Yeah, well, let's not make a big deal out of it.
Drank my blood, I killed you, and now you have to feed in order to complete the process.
You're wasted.
Да, давай не будет делать из этого трагедию, ладно?
Ты выпила моей крови, я тебя убил И теперь, тебе нужно пить человеческую кровь, чтобы завершить этот процесс.
..Ты придурок.
Скопировать
Come alone to number three harbor.
Don't act rashly, or your brother will become fish feed in the ocean.
Hello?
Приходи один к третьему складу.
А если что-нибудь выкинешь, этот щенок отправится в океан на корм рыбам.
Алло?
Скопировать
This guy's got help.
Get me a feed in there!
I want Grab Team C in there.
- Сообщи, когда исполнитель будет готов.
Возьмём его там.
Давайте туда Захват-Ц.
Скопировать
First, he used carbon dioxide, a toxic gas that irritates the body.
they will not feed in that atmosphere.
Then he used inert gases such as nitrogen and argon.
Сначала использовали углекислый газ - токсичный газ, вызывающий раздражение.
Если она посчитает газовую смесь агрессивной она не станет есть в такой атмосфере.
Затем использовали инертные газы - азот и аргон.
Скопировать
Some clips ended up on YouTube that were, um, unflattering to the franchise
Not on my watch, but, um, ever since All the surveillance cameras are wired to a digital feed In the
I'm gonna need contact information for all your employees
Какие-то кадры попали на YouTube, а это несколько, хм, вредит франшизе.
Не в мою смену, но с тех пор все камеры наблюдения подключены к цифровому накопителю в офисе менеджера.
Мне нужна контактная информация всех сотрудников.
Скопировать
Which one?
The Cross Feed-in.
I just made that up, I don't know.
В каком?
"Вороны кстати".
Я только что придумал это, понятия не имею.
Скопировать
Do you want me to take Kanye?
He's due a feed in an hour.
Ladies and gents, the star attraction's arrived.
Ты хочешь, чтобы я взяла Кэнни?
У него через час кормление.
Дамы и господа, а вот и наш гвоздь программы.
Скопировать
Nappies, wipes.
He's due a feed in half an hour.
Bung it in the microwave, take the chill off it, yeah?
Подгузники, салфетки.
Давай каждые полчаса.
Подогрей в микроволновке, чтоб он не простыл да?
Скопировать
What are you talking about?
You have to feed in order to complete the transition.
I know that.
О чем ты?
Чтобы стать вампиром, нужно выпить человеческую кровь.
Я знаю.
Скопировать
So it doesn't get trodden up to a muddy mess straight away.
cows and the sheep get the benefit of it and you get the benefit because you don't have to buy so much feed
We know year on year it will work, there will be feed...
Так что почва не становиться истоптанной в грязное месиво сразу.
Тогда коровы и овцы получают выгоду от этого и вы получаете выгоду от этого, потому что вам не нужно покупать много корма.
Мы знаем, что год за годом это будет работать, будет корм...
Скопировать
One song, filling the sky.
The crystals will align, I'll feed in a controlled phase loop, and the clouds will unlock.
What does that mean?
Одна песня, заполняющая небо.
Кристаллы выстроятся, я запущу управляемую фазовую петлю, и облака будут открыты.
Что это значит?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов feed in (фид ин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы feed in для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фид ин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение