Перевод "financial institution" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение financial institution (файнаншел инститьюшен) :
faɪnˈanʃəl ˌɪnstɪtjˈuːʃən

файнаншел инститьюшен транскрипция – 22 результата перевода

This isn't fair.
This financial institution cannot endorse pornography.
Stop saying that! Will you quit saying "pornography"?
Это нечестно!
Наш банк не поддерживает порно...
Прекратите говорить "порно"!
Скопировать
An innocent desk clerk and a maid lost their lives... because you were sloppy.
you need to understand, your father's not only the head of The Corporation, he's the CEO of a major financial
The liberals in Washington are just looking for an excuse to sic the FEC on companies like Delphi.
Невинный регистратор в гостинице и горниная были убиты... из-за твоей небрежности.
Хенк... Ты должен понять, твой отец не только глава Корпорации, а также он генеральный директор крупной финансовой компании.
Либералы в Вашингтоне только и ждут предлог что б натравить финансово-экономический комитет на такие компании как Делфи.
Скопировать
Dude, you have a warrant out for your arrest.
This is a financial institution.
How am I supposed to give you access to $5 billion in funds?
Bыдaн opдep нa твoй apecт.
Этo финaнcoвoe yчpeждeниe.
Кaк я дaм тeбe дocтуп к 5 миллиapдaм?
Скопировать
I find it pretty hard to believe that you can't come up with one person that deserves the wrath of Sandy Patterson.
My old boss, Harold Cornish, is a partner here at this major financial institution.
They have got a branch here in St. Louis.
Я пpocтo нe вepю, чтo нeт ни oднoгo чeлoвeкa, кoтopый зaслуживaeт гнeвa Cэнди Пaттepcoнa.
Moй пpeжний нaчaльник, Xэpoльд Кopниш, пapтнep в oднoй кpyпнoй финaнcoвoй opгaнизaции.
У ниx ecть oтдeлeниe в Ceнт-Лyиce.
Скопировать
It was the main reason the Powells came here.
You know, the economic situation in the UK was awful, everyone hating any kind of financial institution
Especially a corrupt one.
Это было основной причиной приезда Пауэлла сюда.
Видите ли, экономическое положение в Англии ужасно, все ненавидят любые финансовые учреждения.
Особенно, коррумпированные.
Скопировать
Milo.
I worked for a financial institution in New York.
I was very discreet.
Мило.
Я работал на финансиство в Нью Йорке.
Я был очень осмотрительным.
Скопировать
No.
Do you have to be a large, greedy, reckless financial institution to apply for these monies?
There is no subsidy.
Нет.
Должны ли Вы быть большим, жадными, безрассудным финансовым учреждением, чтобы претендовать на эти деньги?
Нет никаких субсидий.
Скопировать
Yet, the UK, is still one of South Africa's leading trading partners.
Every company... every financial institution which continues to invest there... is a source of political
If it is true that money talks, then let it speak, clearly.
Британия является одним из крупнейших торговых партнёров Южной Африки.
Любая фирма, любая финансовая компания, инвестирующая в нашу экономику, поддерживает политическую и экономическую мощь П.В.Бота.
Есть пословица, что деньги говорят, так пусть они и вправду заговорят.
Скопировать
If you're important enough, sure.
I'm the vice president of a major financial institution.
Who the fuck isn't?
Разумеется, если вы очень важный свидетель.
Я вицепрезидент крупной финансовой организации.
Блядь, тут все такие.
Скопировать
If my bank isn't safe, what is?
I want to introduce you to someone who runs an alternative financial institution.
How'd you know that?
Если мой банк не безопасен, тогда что?
Я хочу представить вас одному человеку, который управляет альтернативным финансовым учреждением.
Откуда ты это знал?
Скопировать
Well, his brokerage accounts only show transactions from family trusts, and his one bank account has the deposits from his Navy Lieutenant's salary and nothing else.
If he had contact with any other financial institution, I can't find it.
You lied.
Его счета для брокерских операций показывают только переводы из трастового фонда его семьи. На его банковской счет поступают деньги только в виде его зарплаты и больше ничего.
Если он как-то и связан с другими финансовыми учреждениями, я этого найти не могу.
Вы солгали.
Скопировать
You going to make an extra $2 million dollars a year or $10 million dollars a year
For putting you financial institution at risk
Someone else pays the bill - you don't pay the bill
¬ы собираетесь заработать дополнительно $2 миллиона в год или $10 миллионов в год.
ѕри этом вы ставите вашу компанию под угрозу.
то-то другой оплатит счет - вы ничего не платите.
Скопировать
This is a proud day... the day we bring slavery back to America.
real value to this country, thanks to the brilliance and generosity of the white man and his well-run financial
I just want to thank Uncle Ruckus for his leadership... and, of course, to Robert Freeman for having the courage to sign his life away.
Это радостный день... День возращения рабства в Америку.
Наконец, никчемные ниггеры, как эти Теперь имеют настоящую ценность в этой стране, благодаря гениальности и щедрости белого человека и его хорошоуправляемым финансовым учреждением.
Я хочу поблагодарить вас, Дядя Рукус, за поддержку. И, конечно, Роберта Фримена за то, что мужественно отдал свою жизнь.
Скопировать
A medical supplies warehouse is accepting payment.
From a financial institution that 40 years from now will epitomize everything we're fighting against.
So that's a yes?
Склад медикаментов принимает платеж.
От финансового учреждения, которое через 40 лет сведет на нет всё, за что мы боролись.
То есть это да?
Скопировать
So, this here's a two-way street, people.
We have a secure link to every major bank and financial institution in the world, and that's our part
Your job is to give us your account transit numbers.
Ну так вот, народ, тут палка о двух концах.
С нашей стороны - это защищённый канал связи с каждым крупным банком и финансовым учреждением в мире... и это наша часть
Вам, с вашей стороны, нужно предоставить нам идентификационные коды ваших счетов.
Скопировать
Well, Sheriff, if we was to hit the mother lode, being prospectors and such, where would we deposit said annuity?
Here in the town of Dirt, we happen to have the finest financial institution this side of the Missouri
Protected morning, noon and night by yours truly.
А что, шериф, если бы мы наткнулись на золотую жилу, раз мы старатели, куда можно сдать данные ценности?
Здесь, в городе Сушь действует лучшее финансовое учреждение по эту сторону Миссури.
Разрешаю утром, днем и вечером. Ваш покорный слуга.
Скопировать
What do you think I am?
Some financial institution?
All right. You're right.
Ты за кого меня держишь?
За финансовую организацию?
Ладно, ты прав.
Скопировать
She did.
Pembroke remains the CEO of a major financial institution.
Under the circumstances, I was hoping you can make an... exception.
Дa.
Ho я yвepeн, вaм извecтнo, чтo м-p Пeмбpoк ocтaётcя диpeктopoм кpyпнoгo финaнcoвoгo yчpeждeния.
C yчётoм oбcтoятeльcтв, я нaдeялcя, чтo вы мoгли бы сдeлaть... иcключeниe.
Скопировать
Grow up, Jamie.
There must be some kind of law against working for a financial institution right after you've been working
No.
Повзрослей, Джейми.
Должен быть какой-то закон, против работы в финансовой организации прямо после работы в финансовом регулировании, так?
Нет.
Скопировать
Oh, that's 91616 Acoma Street.
That is Denver's second-oldest continuously-operating financial institution, founded in 1897.
Well done.
О, это улица Акома, 91616.
Это вторая по возрасту в Денвере постоянно действующая финансовая организация, основанная в 1897.
Хорошая работа.
Скопировать
Iceland's collapse was the fastest in history, with 85% of the economy wiped out in weeks.
There was only one financial institution,
Audur Capital, in Iceland, that did not lose money for its customers.
Исландский коллапс был самым быстрым в истории, 85% экономики просто смело за неделю.
И лишь один финансовый институт,
Audur Capital, не потерял деньги своих клиентов.
Скопировать
When's it gonna end?
Spencer, we run a major financial institution.
I thought we were done being party wranglers.
Когда это кончится?
Мы управляем крупным финансовым учреждением.
Я думал, мы перестали устраивать вечеринки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов financial institution (файнаншел инститьюшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы financial institution для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файнаншел инститьюшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение