Перевод "finding fault" на русский
Произношение finding fault (файнден фолт) :
fˈaɪndɪŋ fˈɒlt
файнден фолт транскрипция – 9 результатов перевода
Miss Gim Hang A, you didn't do anything wrong.
They are just deliberately finding fault.
Now they are using subtle psychological warfare on us.
Вы ни в чем не виноваты.
Мы соберем все обвинения со стороны.
Сейчас представители ведут умную психологическую войну.
Скопировать
There's no need to embarrass our leaders by pointing out the flaws that they're aware of and dealing with in their own way.
Some people just enjoy finding fault with our leaders they're anarchists, troublemakers, or they're simply
None of which describes you.
- Нет никакой необходимости ставить в неудобное положение наших лидеров, указывая им на бреши, о который они знают и над которыми они работают по-своему.
Некоторые просто намеренно выискивают ошибки наших лидеров, это анархисты, хулиганы, да вообще они просто не патриоты.
Ничто из этого не относится к вам.
Скопировать
She has a taint. I can't see it, but I know it's there.
Oh, so now you're finding fault on a subatomic level.
Maybe if I could shrink myself down, like in Fantastic Voyage and get inside a microscopic submarine, I could be sure.
У нее зараза. Не могу ее увидеть, но я знаю, что она там есть.
Теперь ты обнаруживаешь дефекты на субатомном уровне.
Вот если бы я мог уменьшиться, как в "Фантастическом путешествии"... и попасть внутрь ее на микроскопической субмарине. Тогда бы я убедился.
Скопировать
what's the matter?
you were fine this morning. now you're finding fault with everything.
nothing. nothing at all. i'm just... i've had three perfect weddings, and i want this one to be more perfect than perfect, that's all.
В чем дело?
Этим утром ты была прекрасна, а теперь ты ко всему придираешься.
Ничего. Ничего. Я только...
Скопировать
Why do you always pick on me?
It's like your new favorite game is finding fault with Nora.
No. My favorite game is counting all the things I'm dying to say to you but I don't.
Почему ты все время надо мной издеваешься?
Это твоя любимая игра "Придерись к Норе"?
Нет, моя любимая игра подсчитать все, что я умираю как хочу сказать тебе, но не говорю.
Скопировать
- That's safe.
- Look, it's not uncommon for birth mothers to start finding fault with the family they've chosen.
Adoption's version of buyer's remorse.
Вот, что безопасно.
- Послушайте, это не редкость, когда биологическая мать начинает искать недостатки в семье, которую выбрала.
Чем-то похоже на сожаление о покупке.
Скопировать
He worked the line at Birdseye for 40 years.
to think all that time watching peas and carrots roll past on a conveyer belt made him real good at finding
Mom got the brunt of it.
Он 40 лет работал на конвейере в "Bird's Eye".
Я думал, что он провел так много времени, глядя на проезжающие мимо горох и морковь, что научился мгновенно находить дефекты.
В основном доставалось маме.
Скопировать
But I do not.
I think, though your mother would wish you to be happy, she'd be dismayed to think of you finding fault
Is it wrong to hope for love in a marriage?
Но я не люблю.
Даже если твоя матушка желает тебе счастья, думаю, она расстроится, если узнает, что ты отвергаешь жениха из-за ложных романтических представлений о браке.
Разве неправильно искать любви в браке?
Скопировать
Look, I'm not find...
finding fault with you, honey, no.
In fact, just the opposite.
Послушай, я ни в чем...
Ни в чем тебя не обвиняю, сладкий.
Вообще-то, как раз наоборот.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов finding fault (файнден фолт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы finding fault для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файнден фолт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение