Перевод "fire up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fire up (файэр ап) :
fˈaɪəɹ ˈʌp

файэр ап транскрипция – 30 результатов перевода

Come on.
Charlie, fire up that camera.
I'm doing it.
Давай.
- Чарли, включай камеру.
Делаю.
Скопировать
They're young, but their sound is way borrowed from those old guys from the '70s.
Listen, I got to fire up the stoves.
Yeah, go, go.
Они молоды, но их звук напоминает немного тех старичков их 70-х.
Слушай, мне пора разжечь печи.
Да, иди-иди.
Скопировать
Now then, close down the Gravitic Anomalyser.
Fire up the Helmic Regulator.
And finally, the handbrake.
Итак! Закрываем гравитационный аномализатор.
Запускаем рулевой регулятор.
И, наконец, ручной тормоз.
Скопировать
Timer's running.
- Fire up those engines, now/
- Understood, O'Neill.
Время пошло.
- Запускай эти двигатели, сейчас.
- Понял, Онилл.
Скопировать
Do something!
Get me drugs or you light a fire up in there and just smoke it out!
I think you're ready to go to the delivery room.
Доктор, сделайте что-нибудь.
Дайте наркоты или разведите костёр и выкурите её оттуда.
Вообще-то, я думаю, тебе пора в родовую.
Скопировать
- Thank you.
Fire up the troops!
The plant made a profit this quarter for the first time in two years.
-Благодарю.
Стройте войска!
Этот завод дал прибыль в этом квартале. Впервые за 2 года.
Скопировать
I just need to set the timer.
It'll take two minutes to get to the ship and two more for the engines to fire up.
That is too long. lf l leave, the others will know.
Мне только нужно установить таймер.
Добраться до корабля займет по меньшей мере 2 минуты и еще 2, чтобы запустить двигатели.
Это слишком долго. Если я уйду, другие узнают.
Скопировать
You guys head back to the ship.
Don't fire up the engines, but be ready.
My code is in, sir.
Вы, парни идите обратно на корабль.
Не запускайте двигатели, но будьте готовы.
Мой код введен, сэр.
Скопировать
I'm sick and tired of staring at the sea
Watching the fireworks that people fire up, I'm sick of it!
Why!
Меня тошнит, и я устала просто таращиться на море.
Смотреть на фейерверки, что запускают люди, меня тошнит от этого!
Почему!
Скопировать
- Sir?
Fire up the sublight engines.
Arm all available weapons and prepare to return fire... on my orders only.
- Сэр?
Включайте межсветовые двигатели.
Зарядите все доступное оружие и подготовитесь отвечать огнем ... но только по моей команде.
Скопировать
Hey, Casey Jones.
Grab the bills and fire up the getaway express.
-(COWS MOO) -Uncle Slim!
Эй, недоумок.
Бери деньги, заводи экспресс, и сматываемся.
- Дядя Щип!
Скопировать
Gingy!
Fire up the ovens, Muffin Man!
We've got a big order to fill!
Имбирный!
Растапливай печи, Булочник!
У нас по плану - большой заказ!
Скопировать
I want you to write it down in as much detail as you can.
Fire up the stove.
Get the tofu burgers from the freezer.
Я хочу, что вы написали здесь все в подробностях.
Зажигай печь.
Неси гамбургеры из морозильника.
Скопировать
I understand.
R2, fire up the converters.
Don't give in to hate.
Я понимаю.
R2, заводи конвертеры!
Не поддавайся ненависти.
Скопировать
Oh, and you wanna be a big man with a cigar, right?
Fire up that puppy!
Keep it stoked!
О да. Ты же хочешь быть важной шишкой и курить сигары?
Зажги ее.
И не туши.
Скопировать
Big, big smoker.
I'm gonna go out into the hallway and fire up this bad boy.
- Are you wearing my glasses?
Большой, большой куряка.
Вот, пойду в коридор, подпалю этого плохиша.
- Ты надел мои очки?
Скопировать
Let's take the offensive for a change.
Fire up a shuttle, commander.
We've got work to do.
Давайте менять это.
Приготовьте шатл, командир.
У нас есть работа.
Скопировать
Leave her alone!
Dan Please fire up our favorite song
I pledge allegiance to the flag of the United States of America
Отстань от неё!
Дэн, будь другом - втопи нашу задушевную.
Я клянусь в верности флагу Соединенных Штатов Америки!
Скопировать
Ray, I am so excited. Come on, hurry up.
-We've got to fire up the computer.
-Don't hurt yourself.
Рэй, я так взволнована, Давай подвинься, быстрее
Мы должны включить компьютер.
Только не поранься
Скопировать
Krauts over there!
Keep the line of fire up here!
Move it!
Фрицы там!
Поддерживать огонь в том направлении!
Шевелись!
Скопировать
It's a good sign, proves she's tight.
Now, just fire up the engines here.
God damn, Tsvetkov lamps!
Это хороший знак. Это доказывает, что она не дырявая.
Сейчас, только заведу двигатели...
Чёртова лампа Светкова! ..
Скопировать
Ew!
Fire up the sewer gas!
[COUGHING]
У-у!
Мы собрали его из остатков старых воздушных шаров и куклы Барта С.!
Зажечь канализационный газ!
Скопировать
There must be someone making your skin crawl.
Fire up your brains and figure it out, OK?
A-Hong, you forgot to insert coins.
От кого-то... у вас мурашки по коже.
Напрягите мозги... и решите, хорошо?
А-Хонг, ты забыл опустить монеты.
Скопировать
Parker, get up here!
- We got a fire up here too.
Okay, yeah, we're on our way up.
Паркер, поднимайся!
- Здесь тоже огонь.
- Мы идем наверх.
Скопировать
Ahhh.
I'll fire up the grill.
I hope he'll be okay with all those big animals.
О-о-о...
Я разожгу гриль!
Надеюсь, с тобой будет все хорошо среди всех этих больших животных.
Скопировать
- Freedom, come in. This is CAPCOM Houston.
All right, let's get the tools unpacked and fire up the Armadillo.
- We're not getting a damn thing on the inertial nav system.
Приём, "Свобода".
Ладно, распакуем оборудование и зажжём Армадилльо.
Мы ничего не знаем о системе инерционного управления.
Скопировать
Stand down grey mode.
B'Elanna, fire up the core.
We're getting out of here.
Отменить серый режим.
Б'Эланнa, запускайте ядро.
Мы убираемся отсюда.
Скопировать
Now, you stay there and rest, young man.
I want to help dad and Andrew fire up the new boiler, mumsie.
Oh, you'll do no such thing!
Стыки труб разошлись от жара, мистер Петтигрю. Эдвард Петтигрю! Жар разрушил асбестовые соединения!
На этот раз ты сам вырыл себе могилу!
Уйди со сквозняка и накройся, Фрейзер.
Скопировать
That leaves us with the LEM, which means free-return trajectory.
Once we get the guys around the moon, we'll fire up the LEM engine, make a long burn, pick up some speed
Gene, I'm wondering what the Grumman guys think about this.
Так, что остаётся только LEM, что означает свободную траекторию.
Как только развернём парней вокруг Луны... запустим двигатель LEM, пожгём его подольше... наберём скорость и вернём их домой, как скоро сможем.
Джин, предлагаю послушать парней Граммана, что они думают.
Скопировать
You go through the red lights.
Sure, you fire up the roof, you wail, you go through the red lights, but that's slow, fighting your way
The goal is perpetual motion.
Так? Все проезжают мимо.
Да, ты срываешься с места, летишь, проезжаешь мимо красных фонарей,..
...но так с пробками на дорогах никто не борется.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fire up (файэр ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fire up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файэр ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение