Перевод "fly up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fly up (флай ап) :
flˈaɪ ˈʌp

флай ап транскрипция – 30 результатов перевода

For people of your kind, heaven only appears to be in reach.
You fly up in machines, you watch it through the ocular.
But believe me, despite all this, heaven remains invisible to you.
"Вы думаете, что захватили небо. Но на самом деле это не так".
"Вы летаете сюда на кораблях, вы смотрите на небо свысока".
"Но вопреки всем вашим мыслям оно остается для вас недостижимым".
Скопировать
There are only birds flying in the sky.
What else would fly up there?
Uh, nothing, nothing... I just...
По небу летают только птицы.
А что ещё там может летать?
Ничего, это я так.
Скопировать
Earl, what are you doing?
I thought we'd fly up to Tahoe, use your uncle's cabin maybe do a little hiking.
What?
Эрл, что ты делаешь?
Я думал, мы полетим на Тахо, поживём в хижине твоего дяди походим по горам.
Что?
Скопировать
Your timing, it's superb.
You wait 30 years, you fly up here, you pick today?
Obviously I'm not under enough pressure.
Ты выбрала самый удачный день.
Ты ждёшь 30 лет, прилетаешь и хочешь всё рассказать сегодня?
Как будто мне всего этого мало.
Скопировать
There is no more male idea in the history of the universe than:
"why don't we fly up to the Moon and drive around?"
That is the essence of male thinking right there.
Нет более мужской идеи за всю историю вселенной, чем:
"почему бы нам не слетать на Луну покататься?"
Это вершина мужского мышления.
Скопировать
Do that standing on your head, and I'll be impressed.
- My kilt'll fly up, but I'll try.
- You learnt no manners on your travels.
Повтори стоя на голове, и я буду впечатлена.
Мой килт задерется, но я попробую.
Ты что, не научился вести себя в путешествиях?
Скопировать
Reliably?
- It'll fly up securely.
- All right.
Надёжно?
- Долетит.
- Ладно.
Скопировать
Stop going!
Listen, will the cow fly up?
Well, it's her first flight.
Стоять!
Слушай, коровка-то долетит?
Ну она же в первый раз.
Скопировать
But these new kids nowadays, man, they got no respect for human life.
They shotgun you just to see you fly up in the air.
You're better off in jail.
"олько детки сейчас совсем не уважают человеческую жизнь.
ќни застрел€т теб€ только чтобы посмотреть, как ты падаешь.
¬ тюрьме и то спокойнее.
Скопировать
Me, a fly?
You have a fly up your nose and Jacquot too.
You'd be a beautiful fly.
Я буду похожа на муху?
Сам ты муха. И ты тоже.
Ты будешь очень красивой мухой.
Скопировать
The torture begins and lasts for two days.
You have to fly up the night before?
Right.
Пытки и длится в течение двух дней.
Вы должны взлететь в ночь перед?
Верно.
Скопировать
Don't be so muttering and mumbling
Fly up
Someone comes to run quickly
Не бойся! Прыгай!
Давай же!
Там кто-то идет. Сматываемся.
Скопировать
Their hydrologist got sick, so they offered me his job.
We fly up there tomorrow.
You'll let them go, like that?
У них гидролог заболел, и они мне предложили.
Завтра улетаем.
Ты их отпускаешь?
Скопировать
Oh, come on.
He didn't fly up and back in 24 hours on an R R.
Magnum, he was smuggling coke.
Да канечно.
Он же не летал туда и обратно в 24 часа на отдых и развлечения.
Магнум, он перевозил кокаин.
Скопировать
'Launch bay Alpha, stand by to launch fighter probe.'
That man next to you is about to fly up your tailpipe.
Cadet Cree? You come any closer, you'll melt your front end off.
пкатжояла а, етоилои циа апоцеиысг.
аутос дипка соу йомтеуеи ма се тяайаяеи.
ейпаидеуолеме йяи; ам еяхеис пио йомта, ха киысеис то пяосхио леяос тоу сйажоус соу.
Скопировать
It makes me want to sit down on my heels, like this, put my arms around my knees... and hug them tight, as tight as I can,
and then I'd fly up.
Like this!
Так бы вот села на корточки... подхватила бы себя под коленки... Туже, как можно туже натужиться надо.
И полетела бы .
Вот так!
Скопировать
Fly away, you little canary,
Up you fly, up to the hills,
Sing a song about war,
Лети, пташка канарейка,
Лети в горы высоко,
Пропой песню про войну,
Скопировать
If only I could.
Fly up there!
-I'm flying.
Если бы ещё суметь!
- Тогда лети!
- Лечу!
Скопировать
Everyone in the world's gonna be there.
I'm gonna fly up to Dallas, and I'm going to Neiman's.
Very plain and simple and deadly.
Все, все там будут.
Я полечу в Даллас и пойду в Нейман, куплю себе потрясающее белое вечернее платье.
Простое, скромное и убийственное.
Скопировать
Well, hear him talk.
Fly up a tree where you belong.
Say, look here, Brother Rat.
Ничего себе.
Летите на свое дерево.
- Слушай, брат мой, крыса.
Скопировать
If he had his choice between whiskeys and weddings, he'd take the whiskeys.
I'm gonna fly up to Lac vert Sunday to marry Emily.
- You're gonna marry Emily, huh? - Yep.
Если бы ему пришлось выбирать между виски и свадьбами, он бы выбрал виски.
Я лечу в воскресенье на Лак-Верт, чтобы жениться на Эмили.
- Собираешься жениться на Эмили?
Скопировать
Under water?
You never heard of tanks that go under the water and fly up-a stairs?
- Under the water and in the air.
- Ну да, чтобы плавать под водой.
Танки плавают под водой? Вы что, не слышали о морских танках, плавающих под водой и летающих в воздухе?
О чём это вы?
Скопировать
Gump!
Oona, fly up like the wind.
It's time.
Гамп!
Уна, лети быстрее ветра.
Пора!
Скопировать
I've seen you, Harris, eyeing Georgina, looking at another man's wife.
I've seen you watch her skirt fly up when she got out of the car.
Yes, I've seen you sniffing her, Harris.
Я не успокоюсь! Я видел Харрис, как ты пялился на Джорджину.
И на других жен. Я видел, как ты глазел, как у нее задирается юбка, когда она выходит из машины.
Я видел, как ты обнюхивал ее, Харрис.
Скопировать
Fuckin' nightmare.
You want, i'll fly up and take care of it.
You're a good kid.
Ебануться.
Если хочешь, я прилечу и все сделаю.
Ты хороший парень.
Скопировать
Thank you, a fine sermon.
- Fly up into the light!
Has your brother ever heard the scriptures?
Спасибо. Прекрасная проповедь.
Лети, лети к свету!
Ваш брат знаком с Библией?
Скопировать
Let them keep their fucking money.
I gotta fly up to Idaho Falls to tell my stepfather.
He's got Alzheimer's.
Пусть оставят свои денежки при себе.
А мне нужно лететь в Айдахо-Фоллс, рассказатъ отчиму.
У него Альцгеимер.
Скопировать
He was using genetics in the roller pigeons as an example.
They fly up in the air, roll backwards in a display, fallin' to the ground.
There are shallow rollers, and there are deep rollers.
В качестве примера приводил генетику голубя-вертуна.
Во время полета они демонстративно делают кувырок назад и уходят к земле.
Некоторые голуби ныряют совсем чуть-чуть, другие - намного глубже.
Скопировать
I can only understand half of it but that doesn't matter.
Just half makes me want to fly up and away.
Does it hurt?
Я не понимаю и половины, но это не страшно.
И половины достаточно, чтобы мне захотелось летать.
Тебе больно?
Скопировать
Listen.
When I say "now", fly up suddenly.
Now!
Слушай.
Когда я скажу "давай" резко взлетай.
Давай!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fly up (флай ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fly up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флай ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение