Перевод "flyers" на русский
Произношение flyers (флайоз) :
flˈaɪəz
флайоз транскрипция – 30 результатов перевода
Because we're in the middle of something.
Please post these flyers anywhere you can.
Okay, okay, okay.
Мы тут в процессе.
Пожалуйста, расклейте эти листовки везде, где можете.
- Ладно, ладно, ладно.
Скопировать
Oh, and the neighbours are coming over at noon.
We're going to organise and hand out flyers.
- The key?
Да, днем соберутся все соседи.
Мы организуем раздачу листовок.
- Ключи?
Скопировать
Head lice?
These flyers detail all the important information, including the recommended delousing combs.
Delousing.
Вши?
В листовках вся важная информация, в том числе расчески для дезинсекции.
Дезинсекция.
Скопировать
We're online.
We got flyers, yellow pages.
Welcome to a new era of Angel Investigations.
Мы он-лайн.
У нас есть обьявления, мы есть в "Желтых Страницах".
Леди и джентльмены, мальчики и девочки, добро пожаловать на новый уровень "Расследований Ангела".
Скопировать
Can you hear this?
...one of the most ambitious of a new breed of financial high-flyers.
Meaning a huge pay-off for you and your share options going through the roof.
Вы можете услышать это?
...один из самых амбициозных новой породы финансовых high-flyers.
Смысл огромный pay-off для вас и ваши опционы на акции, проходящие через крышу.
Скопировать
Isn't it weird coming to this lousy place for 12 years to get a piece of paper with grades?
Is handing out flyers on the train any better?
Flyers, diplomas, it's all paper.
Разве тебе не кажется странным таскаться в эту дыру 1 2 лет подряд, чтобы получить клочок бумаги с оценками?
А что, лучше раздавать весь день рекламные проспекты?
Рекламные проспекты, аттестаты - все это бумажки...
Скопировать
Off to rehearsal, where l hopefully still have a few band members left to fire before our big Hell's Kitchen debut performance tomorrow night.
If you want me to put up some of those flyers for you, I can.
Oh, you are a love, aren't you?
Пора на репетицию, где у меня, я надеюсь, всё ещё остались несколько участников группы, чтобы воодушевить их перед нашим большим дебютом в Hell's Kitchen завтра вечером.
Эй, если хочешь, чтобы я распространил несколько из тех флаеров для тебя, я могу.
О, ты - душка, не так ли?
Скопировать
David Spade.
Okay, there's way too many flyers with the word "Baptist" on them.
Look, you can make extra money as a phone sex operator.
Дэвид Спэйд.
Здесь слишком много объявлений со словом "баптист".
Смотри, можно будет зарабатывать сексом по телефону.
Скопировать
I don't care. Here's my card!
Take it and your stupid flyers and you'll never see me again!
I don't want to see you again!
Возвращаю партбилет!
Забери свои паршивые листовки!
Ты меня больше не увидишь. Я не хочу с тобой встречаться.
Скопировать
- I had to wait.
There was a problem with the flyers.
Come on, the market packs up in an hour.
Ждал, пока напечатают листовки.
В типографии проблемы были.
Быстрее! Рынок закроется через час.
Скопировать
Sophie, flyers.
Ignore the flyers They're enemy propaganda!
Are you okay, Sophie?
Софи! Стойте! Софи!
Не подбирайте! Это сбросил враг!
Софи, вы впорядке?
Скопировать
Okay then,
These flyers need to be handed out before the concert tonight.
- Okay.
- Ну, хорошо. Держи.
Эти флайеры нужно раздать до концерта.
- Хорошо.
Скопировать
- Hello?
One minute I'm talking to nipples, next thing you know, I'm wearing a whale costume handing out flyers
That sucks.
- Алло?
- Не поверишь, ...я тут болтал с Сосками, а сейчас в костюме Кита раздаю флайеры.
Классно!
Скопировать
In a Mexican family, she will thrive and grow nice and fat. Don't let it worry you, Señor Ortega. Ever since we've known her, she always been a little thin.
Papa, you see the guests are flyers and they are big and strong.
Please, señor, don't let me make you inconvenience. Not at all. There's plenty of room.
Если бы она жила в Мексике, то выглядела бы румяной и полной не беспокойтесь на этот счет сеньор Ортега насколько мы ее знаем, она всегда была худенькой
Папа, они летчики, и такие большие и сильные возможно я тоже стану летчиком Соединенных Штатов это не гостеприимно... обсуждать свои дела в присутствии гостей
извините сеньор, если создаю вам неудобства о нисколько здесь много места
Скопировать
Okay, I'll tell you exactly what happened.
I was out putting up flyers for James Franco, and when I came home...
Cam was passed out on the couch.
Ладно. Я расскажу что именно произошло.
Я расклеивал листовки о поиске Джеймса Франко, а когда вернулся...
Кэм лежал в отрубе на диване.
Скопировать
- What do you do?
- Put up flyers.
That's what we do in Europe.
- Чем ты занимаешься?
- Распространяю листовки.
Это всё, на что мы способны в Европе.
Скопировать
Blackbeard the Pirate.John Dillinger.
And the starting line of the 1 97 6 Philadelphia Flyers.
I'm sorry, Mr. Blackbeard. We're low on chairs, and this is the last one.
Пират Черная Борода. Джон Дилинджер.
И первый состав "Филадельфия Флайерс" 1976 года.
Извините, мистер Черная Борода, стульев не хватает это последний.
Скопировать
Get it up there. You got it!
I've been around a lot of flyers in my time.
- I think you're a natural.
У тeбя получилоcь!
Я повидaл нeмaло лeтчиков.
Tы рождeнa для нeбa.
Скопировать
Thank you, Mom. Thank you, thank you, thank you, thank you !
I gotta get these flyers out to the boys who tried out for the team and didn't make it.
The Simmons twins moved to Canada. God knows why.
Спасибо, мама!
Я подготовил эти объявления для ребят, не прошедших отбор в команду.
Братья Симонсы переехали в Канаду, поэтому у меня открылись 2 вакансии.
Скопировать
Finally.
They sent out School Spirit Day flyers.
Why aren't you wearing blue?
Наконец-то!
Ты прочел приглашение?
Почему ты не в синем?
Скопировать
No, no medals!
- You took the flyers?
- They fell in the lake.
Не надо мне наград.
-Летчиков взяли?
- В озеро они попадали.
Скопировать
A good point.
A reprimand to everybody, comrade flyers. - Got it.
- Follow me.
Существенное замечание.
Товарищи лётчики, ставлю всем на вид.
Ясно, командир. - За мной.
Скопировать
It looks like you spent a great deal of money.
transaction dates and amounts match the exact dates and amounts Shimojima paid to the printer of those flyers
That's total nonsense.
Я смотрю, вы тратили много денег.
Некоторые даты и суммы переводов совпадают с датами и суммами оплаты Симодзимой печати антиправительственных листовок.
Это полная чушь!
Скопировать
Touto Popular Front...
Where did you get the money to print these flyers?
- It was Namiji, right?
Народный Фронт Тоуто!"
Кто дал тебе денег на печать этих листовок? !
- Это была Надзими?
Скопировать
-We can keep him until we find the owner. -Yeah£¡
Put out flyers£¬ and take an ad out in the paper and all that.
I'II do it. I'II do everything.
- Мы можем оставить его у себя, пока не найдем владельца.
Хорошо.Наклей листовки на столбы и дай ещё объявление в газеты и всё такое.
Я сделаю это, я сделаю всё.
Скопировать
I'm all right. Thank you.
Can you get the flyers? - Here you go.
- All right.
Спасибо.
Поднимите мне флаеры.
Вот так. – Боже.
Скопировать
Great.
I'm gonna go hang some flyers.
Well, he seems to have gotten through yesterday's events unscathed.
Супер.
Пойду развешу флаеры.
Ну что ж, кажется, он перенес вчерашнее события.
Скопировать
I've come to accept that very few people are destined to be special.
We're solo flyers.
It really is like Dave said:
Ну и ладно. Мне хватит и тех немногих, которые пришли сюда хоть чего-то добиться в жизни.
Мы одиночки.
Думаю, Дэвид был прав, когда говорил:
Скопировать
They were the first creatures to take to the air and they had it almost to themselves for 100 million years.
Dragonflies were among the first flyers, and they are still superb aeronauts.
They can reach speeds of 20 miles, 30 kilometres an hour.
Они были первыми существами, которые поднялись в воздух и они владели им безраздельно в течение 100 миллионов лет.
Стрекозы были среди первых летчиков, и они превосходные воздухоплаватели.
Они могут достигнуть скорости в 20 миль, 30 километров в час.
Скопировать
Anything else?
Well, the flyers warning people how to view tomorrows eclipse came in.
We need someone to distribute them to the merchants.
Что-то ещё?
Прислали листовки, как правильно наблюдать завтрашнее затмение.
Нужно, чтобы кто-то развёз их по магазинам.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов flyers (флайоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flyers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флайоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение