Перевод "foaming at the mouth" на русский

English
Русский
0 / 30
foamingпена мыло пениться вспениваться
atза по с на в
theтем тот
Произношение foaming at the mouth (фоумин ат зе маус) :
fˈəʊmɪŋ at ðə mˈaʊθ

фоумин ат зе маус транскрипция – 30 результатов перевода

- Enough! - I give you my soul!
She's foaming at the mouth!
Yes, foaming! But it's soap! They put soap in her mouth!
- Я отдаю тебе мою душу!
У нее пена изо рта!
Но ведь это же мыло!
Скопировать
- It's okay.
I think it's better if he doesn't associate cutting paper with you foaming at the mouth.
Why don't you just help him with his comedy routine?
- Все нормально.
Думаю лучше, если резка бумаги не станет ассоциироваться ему с твоей пеной из рта.
Почему бы тебе не помочь ему с его постановкой комедии?
Скопировать
Don't worry, I mean, this is not Iike grand mal.
I mean, he doesn't fall to the ground foaming at the mouth.
These seizures are infinitely more subtle.
Эпилепсия височных долей.
Не волнуйся, это не обычная эпилепсия, когда люди падают на землю с пеной у рта.
Эти приступы гораздо менее выражены.
Скопировать
- Man, he ain't breathing'.
- He's foaming' at the mouth, man.
Yo, he dead.
- Гляди, он уже не дышит!
- Пена изо рта пошла.
Слышь, да он убился.
Скопировать
The Mouse Man.
You see him foaming at the mouth, Mouse Man?
I don't see its mouth at all.
Человек Мышь.
Ты видел у него пену во рту, Человек Мышь?
Я вообще не вижу его рта.
Скопировать
Fairly. You can imagine the pressure... this sort of thing brings about, can't you?
Boss is on my ass, foaming at the mouth... for me to slap a felony murder warrant... on somebody, anybody
Yet, despite our high-tech equipment... and qualified personnel... we have relatively few leads at the moment... except for a phone number found in the dead girl's pocket.
Представляете себе давление, которое приходится испытывать из-за таких вещей?
Босс с пеной у рта требует повесить на кого-нибудь обвинение в убийстве.
Несмотря на суперсовременное оборудование и квалифицированный персонал, ...в настоящий момент у нас есть всего несколько зацепок,.. ...кроме телефонного номера, найденного в кармане этой мёртвой девушки.
Скопировать
Let's go move!
- He's foaming at the mouth.
- We're almost at the prison.
Быстро!
- У него пена идет изо рта.
- Мы почти на месте.
Скопировать
Look at that, she's delirious.
She's foaming at the mouth!
- Is this gonna hurt?
Смотрите, у нее бред.
У нее пена изо рта!
- Будет больно?
Скопировать
The third clue is a shotgun.
So, we have a set of teeth, a squirrel foaming at the mouth, and now a shotgun.
I've got it.
Третья подсказка - это ружье.
Итак, у нас есть зубки, белочка с пеной у рта и, теперь, ружье.
Я понял.
Скопировать
- No, nothing.
I found him in the kitchen, foaming at the mouth.
- Endoscope, quickly.
Я в кухню пришла, а он лежит тут с пеной изо рта.
"Скорая" приехала, ничего понять не может.
- Фонендоскоп, быстро!
Скопировать
He'd been sent out to verify the death of a soldier who had just gone AWOL the week before.
Some villagers had found this guy foaming at the mouth, oozing some kind of black tar.
Then he tried to bite one of them.
Его посылали для подтверждения смерти солдата который находился в самовольной отлучке уже неделю.
Местные жители обнаружили этого парня с пена у рта, похожей на черную смолу.
Позже, он попытался укусить одного из них.
Скопировать
I'm sure Ben appreciates that.
Okay, daddy, you can stop foaming at the mouth now.
Certainly no one has the right to take away our personal safety or our right to defend ourselves, but I also trust that officers of the law will help keep us safe.
Бен должен понять.
Папа, можешь перестать кипятиться.
Конечно же, у нас есть право обеспечить свою безопасность и защищаться. Но я считаю, что полиция может нас защитить.
Скопировать
I had to stretch the truth a little bit, but just a little.
Now they're foaming at the mouth.
You, get those tools.
Пришлось немного приукрасить правду, но лишь самую малость.
Теперь они просто в бешенстве.
Ты, забери инструменты.
Скопировать
When you've finished him, say something like,
"When I met up with the Walker lad, he started foaming at the mouth."
Summat like that.
А когда его прикончишь, скажи что-то вроде того:
"Когда я встретил этого ходячего, у него пена изо рта шла."
Что-то типа того.
Скопировать
He's a student there.
And he's not a foaming- at-the-mouth jihadist. He's reasonable.
Can you believe it?
Учится там.
И представляешь, он вполне вменяемый, не джихадист с пеной у рта.
Надо же!
Скопировать
You should have seen her.
She was, like, foaming at the mouth with mom joy.
I bet.
Ты должен был ее видеть.
Она была как сумашедшая в своей материнской радости.
Я представляю.
Скопировать
She's afraid of water?
Yeah, and she was foaming at the mouth.
I had to sedate her.
Она боится воды?
Да. И она была с пеной у рта.
Дала ей успокоительное.
Скопировать
He's a student there.
And he's not a foaming-at-the-mouth Jihadist.
He's reasonable.
Он там учится.
И он не ебанутый джихадист.
Он адекватный.
Скопировать
You never listen to what I say.
You leave me foaming at the mouth.
Why must you make me so angry?
Ты никогда не слушаешь, о чем я говорю.
Ты злишь меня.
Почему?
Скопировать
Yeah, but the blow that she took gave her cardiac arrest.
Yeah, well, if we were taking that shit, we'd be foaming at the mouth.
Wake up. It's never been about the coke.
Да, но из-за той дряни у неё сердце остановилось.
От той дряни у нас бы пена пошла. Очнись.
Кокс ни при чём, понимаешь?
Скопировать
Look at him.
He's foaming at the mouth.
That thing should be dead.
Посмотри.
У него пена из рта.
Он давно уже сдохнуть должен.
Скопировать
I'm rabid!
I'm foaming at the mouth.
I'm foaming, very scary rabid squirrel.
Я жуткий!
Я в бешенстве.
Я в пене, очень страшная бешеная белка. "БЕШЕНСТВО. Симптомы."
Скопировать
She was rubbing my cock.
She started foaming at the mouth, she tripped, and impaled herself on her Mother Theresa, Young Humanitarian
I know it sounds unlikely...
Она протирала мой член
У нее пошла пена изо рта, она споткнулась, и упала на свою награду, мать Терезу.
Я знаю, это звучит неправдоподобно...
Скопировать
Bottom line, last night, he wasted somebody.
He's not a foaming-at-the-mouth psycho.
He was just - He was pushed into that.
Плохая новость - этой ночью он убил человека.
Да, но он не псих-с-пеной-у-рта.
Его просто... подтолкнули на это.
Скопировать
And they just tore each other up.
Their eyes rolling and foaming at the mouth and screaming.
You know rabbits scream?
и буквально начали грызть друг другу глотки.
Глаза кровавые, пена изо рта идет и кричат при этом истошно.
Ты знаешь, что кролики кричать умеют?
Скопировать
The next day, we were out in Central Park jogging, and we was going up this hill, and all of a sudden he... he stumbled, and we went and we laid him down on the side of the trail,
and he... he started shaking, and he had foaming at the mouth.
And I said... when I looked at him, he looked real strange.
На следующий день мы отправились на пробежку в Центральный парк. Он бежал вверх по склону холма и внезапно споткнулся. Мы положили его на обочину.
Его начало трясти, а изо рта пошла пена.
Когда я на него посмотрел, он выглядел действительно странно.
Скопировать
You can tell? How?
For one thing he's sober, and second he's not foaming at the mouth.
It's a hit!
Ты смог различить?
Во-первых, он трезвый. А во- вторых, он не брызгал слюной.
Это засада!
Скопировать
Just leave! Head of the village thought he had to do something, so he called a shaman for an exorcism, it was a huge exorcism.
But he passed out foaming at the mouth.
And one of them went crazy afterward.
Просто уходите! грандиозное было изгнание.
Но он умер с пеной во рту. а механик умер. никто не ходил мимо него. но недавно пополз новый слух. когда там играли.
А один из них потом сошел с ума.
Скопировать
I'm sorry you're being so intractable.
I'm not the one foaming at the mouth like some Christmas crackhead.
- Well, maybe we shouldn't do it together this year.
Прости, ты была такой упрямой.
Не я одна исходила пеной, как какая-то рождественская сумасшедшая.
Ну, возможно, нам не стоит отмечать вместе это Рождество.
Скопировать
Yeah, that's good, but you wanna go in for the kill.
We want this woman storming out of that door, foaming at the mouth.
All right.
Это хорошо, но нужно что-то эффектнее.
Эта женщина должна вылететь из дверей с пеной у рта.
Хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов foaming at the mouth (фоумин ат зе маус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы foaming at the mouth для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фоумин ат зе маус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение