Перевод "freaked" на русский

English
Русский
0 / 30
freakedпричуда выходка урод фокус выкрутасы
Произношение freaked (фрикт) :
fɹˈiːkt

фрикт транскрипция – 30 результатов перевода

Carrie.
I freaked out for a minute, but I'm ready now.
Oh, God.
Кэрри.
Я запаниковал, но теперь я готов.
О, Боже!
Скопировать
What's up with Wilson?
He's just a little freaked.
Why?
- Что с Уилсоном?
- Да просто валяет дурака..
И почему?
Скопировать
That's amazing.
Just don't get freaked out by how big his head is in comparison to the rest of his body.
Trick or treat!
Потрясающе.
Только не пугайся того, что у него такая большая голова, не пропорциональная его телу.
Кошелек или жизнь!
Скопировать
Every time Michael's in a meeting, he makes me come in and give him a post-it note telling him who's on the phone.
I did it once, and he freaked out.
He loved it so much.
Всякий раз, когда у Майкла совещание, он просит меня заходить и передавать ему записки, где написано, кто звонит.
Как-то раз я так сделала, и он пришел в восторг.
Он это просто обожает.
Скопировать
- Yeah.
People are freaked, and they should be.
Everybody in the city could be dead before sundown.
- Да-а.
Люди с ума сходят, и этому есть причина.
До заката все в этом городе могут умереть.
Скопировать
Hey, it's me again.
I just haven't heard back from you, and I'm getting kind of freaked out, so give me a call.
Listen to me.
Привет, это опять я.
Я ничего не знаю, что с тобой, я уже волнуюсь, Перезвони мне.
Послушай меня.
Скопировать
Yeah, that sounds like Greg.
I mean, you know, he gets, like, freaked about stuff.
Plus, you have that weird thing with Josh.
Да, похоже на Грега.
Ты знаешь, он типа паникует из-за всякого.
Плюс у тебя ещё вся эта фигня с Джошем.
Скопировать
I know it's some kind of napkin.
It says so right here, but I took some home and set the table with them, and my mom freaked out and sent
I guess your cousin's best friend's older brother's girlfriend's sister ripped us off.
Это вид салфеток - гигиенические.
Тут так написано. Но когда я принёс их домой и накрыл на стол, мама рассердилась и отослала меня в комнату. А её приятель даже смеялся.
Кажется сестра подружки старшего брата лучшей подруги твоей двоюродной сестры нас поимела. - Нас?
Скопировать
Don't you sort of have to love her?
Last year,when she found out that I like guys, she freaked out.
She said that if I didn't change, I'd be going straight to hell, so since I knew that I couldn't change, it suddenly hit me that one day,my own mother was gonna stop loving me,
Матерей полагается любить.
В прошлом году, когда она узнала, что я люблю парней она взбеленилась.
Сказала, что если я не исправлюсь, я попаду в ад. Поскольку я знаю, что не могу измениться, я понял, что моя мать может разлюбить меня.
Скопировать
Baby, what is it?
I'm completely freaked out.
Why?
Милый, в чем дело?
Я выбит из колеи.
Почему?
Скопировать
They took her away in an ambulance.
I'm freaked out.
My guys haven't shown up at the job site yet.
Ее увезли в больницу.
Я напугана.
Мои парни еще не пришли.
Скопировать
I know, I promised I wouldn't do this, but Parker really needs me to be there on his first day of kindergarten.
- He's freaked out I can't be there...
- I'm sorry.
Знаю, я обещала, что не буду, но я нужна Паркеру в первый школьный день.
- Он испугался, что я не приду...
- Прости.
Скопировать
Kyle thinks he did something during one of his blackouts.
He seemed really freaked out about it.
This is insane. Why would Kyle want to shoot Jordan Collier? If it happened during one of his blackouts, he wouldn't need a reason.
Кайл думает, что в одно из отключений он что-то сделал.
Он сходит с ума от этого.
Если это случилось во время отключения, ему не нужны причины, чтобы убить Кольера.
Скопировать
What's going on, Eddie?
I'm starting to get a little freaked.
I can't believe your dad got us here like this.
Что происходит, Эдди?
Я начинаю потихоньку выходить из себя.
Поверить не могу, что твой отец запустил нас сюда вот так.
Скопировать
I had his car towed from the garage, the wreck went in its place.
The doc totally freaked when he saw it.
First, he started swearing, and then he implored the heavens, and just when his lip started trembling,
Я отбуксировал его машину из гаража и заменил на разбитую.
Док нереально психанул, когда её увидел.
Сначала начал ругаться, потом воззвал к небесам а когда его губы задрожали.
Скопировать
- Well, then why are you so freaked out?
- I'm not freaked out.
Look, kid, you have gotta make up your mind.
- Да, тогда почему ты так бесишься из-за этого?
- Я не бешусь.
Послушай, детка, ты должна определиться.
Скопировать
I intend to watch the two of you like a hawk. We get that a lot.
The adults are all freaked out.
Don't let it get to you. They think kids are weak, but we can take care of ourselves, like huck finn and tom Sawyer. "Huck finn, tom Sawyer."
Он послал вас построить мир заново и принести надежду.
И мы прошли этот долгий путь, как свидетельство этого нового начала.
Когда мы придём туда, где океан касается неба, тучи раскроются, и с неба спустится большой белый корабль под золотыми парусами и заберёт нас.
Скопировать
SOME GUYS, YOU TELL THEM, THEY RUN FOR THE DOOR.
YOU'RE NOT FREAKED OUT.
PLEASE. RIGHT AFTER MY MOTHER TOLD ME I WAS GAY, SHE GAVE ME THIS BIG SAFE SEX LECTURE.
Некоторые парни, когда им скажешь, сразу вылетают за дверь.
А ты не... ты не испугался.
Сразу после того, как моя мать сообщила мне, что я гей, она устроила мне серьёзную лекцию о безопасном сексе.
Скопировать
Neither do I, he's just a teenager who's in way over his head, that's all.
You know, when this first happened, I was kind of freaked out but now I'm kind of enjoying it.
I played basketball for the first time without worrying if I'd hurt anyone.
Я тоже. Он просто подросток, который потерял голову. Вот и все.
Знаешь, когда это только случилось, я сильно перепугался. А теперь мне это нравится.
Я впервые играл в баскетбол и не волновался, что кого-нибудь пораню.
Скопировать
No, thanks, I'm fine.
Mom totally freaked.
No one ever told you?
Нет, спасибо. Я в норме.
Почему мама так психанула из-за поездки в Топангу?
Тебе никто не рассказывал?
Скопировать
I don't know.
But I've never seen Lex so freaked out before.
Join the club.
Я не знаю.
Но я никогда раньше не видел настолько перепуганного Лекса.
Не ты один.
Скопировать
Yeah.
Don't be freaked out.
This is good. This is exactly what I needed to happen.
Не пугайся.
Всё хорошо.
Я именно этого и хотел.
Скопировать
- I don't know what I am.
You don't seem very freaked out.
Because I know what it's like to be different.
Я не знаю, что я.
Ты не кажешься очень шокированной.
Потому что я знаю, каково это, быть другим.
Скопировать
You did too?
It freaked me out.
What was that?
Ты тоже!
Это меня так напугало.
Что это было?
Скопировать
She'd just had the baby.
She was freaked out about doing it alone.
-She would have said yes to anybody.
Она только что родила ребенка.
Она боялась, что останется одна.
- Она сказала бы "да" кому угодно.
Скопировать
- Oh, sure.
- Look, Shane freaked when she heard you guys coming.
Next thing I know, she's in there.
- Ах, тогда конечно!
- Слушай, Шэйн испугалась, когда услышала ваши шаги.
Гляжу - а она уже там.
Скопировать
What was yesterday?
Yesterday was the day that you were all freaked out about the seventy-fifth anniversary issue of the
Rory, just because I agreed to postpone a newspaper session does in no way imply...
А что было вчера?
Вчера ты выходила из себя по поводу 75-го юбилея "Франклина", а сегодня тебя это не волнует.
Рори, то, что я согласилась перенести редакционное собрание, никоим образом не подразумевает...
Скопировать
I got held up at Dr. Gettleman's office, um.
There was some guy that, uh, freaked everybody out.
You got here just in time.
Задержался у доктора Геттлмена.
Один парень переполошил там всех.
Ты как раз вовремя.
Скопировать
You make sex noises when you get massaged.
It freaked me out.
After a while, I tried to hurt you.
Во время массажа ты издаешь сексуальные звуки.
Меня это покоробило.
А чуть позже я попыталась сделать тебе больно.
Скопировать
Listen, if he knows something... Then maybe we have a shot at finding out what it is.
Don't let those guys get you all freaked out. I just wanted to ask you something.
Now, suppose somebody was afraid of, uh, the big death coming back, what would you recommend?
Даже не ожидала.
Просто закрой.
Повернись.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов freaked (фрикт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы freaked для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрикт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение