Перевод "freaked" на русский

English
Русский
0 / 30
freakedпричуда выходка урод фокус выкрутасы
Произношение freaked (фрикт) :
fɹˈiːkt

фрикт транскрипция – 30 результатов перевода

It's okay.
Just freaked me out for a minute, that's all.
I promise to drive you back afterwards.
Ну, ничего.
Просто напугали меня, и всё.
Я обещаю, что потом отвезу вас назад. Ладно.
Скопировать
I'll swing from a shower rod and whistle Maytime.
Except this guy really freaked out on it.
But you cannot identify this man as Tom Grunemann?
Я повисну на душевом шланге и буду насвистывать песенки.
Но этот парень и вправду потерял контроль над собой.
Но вы не можете идентифицировать этого человека как Тома Грюнемана?
Скопировать
Imagine, he was a doctor once.
But now he's totally freaked out.
- Earning some money as an entertainer here.
Говорят, он раньше был врачом. - Да?
- Но сейчас совсем опустился.
Перебивается случайными заработками, да и все.
Скопировать
Maybe I'm getting my period or something. I don't know.
Anyway, I beeped into your machine and I heard this message that freaked me out and Michelle will tell
I'm sorry, okay?
Может, у меня начинаются месячные или ещё что-то.
Вобщем, я попала на твой ответчик и услышала сообщение оно меня взбесило а Мишель расскажет тебе остальное.
Я извиняюсь, ладно?
Скопировать
The only thing worse was in eighth grade when I had to sing the "Copacabana" to the entire school.
Two lines into it, I freaked out.
My entire life's flashing before my eyes.
Хуже было только в восьмом классе когда я пела "Копакабана" перед всей школой.
Я спела две строчки и испугалась.
Вся моя жизнь промелькнула перед глазами.
Скопировать
- How did he take it?
- He was pretty freaked out.
I said I didn't need anything from him, and I was going to raise this baby by myself.
- Как он всё воспринял?
- Ну, конечно, он обалдел.
Но я сказала, что мне ничего от него не нужно и что я намерена растить ребёнка сама.
Скопировать
No, I will not stay calm, because I am not calm.
I am completely freaked.
I am pregnant, and you told my crazy mother, and I'm too fat to even be Mrs Santa.
Нет, не успокоюсь, мне нет покоя.
Меня всё достало.
Я залетела, а ты рассказал об этом моей чокнутой мамаше и я слишком толстая даже для роли миссис Санты.
Скопировать
This guy was hard-core, Giles.
And Angel was power-freaked by that ring.
He was not overreacting.
Этот парень был реально крут, Джайлз.
А Энджела сильно напугало это кольцо.
Боюсь, что он правильно прореагировал.
Скопировать
- You don't even have to.
- I'm sure you were pretty freaked out.
- Totally.
- Ты не должен.
- Я понимаю, ты был немного ошеломлен.
- Полностью.
Скопировать
- Calm? - I think he's right.
Calm may work for Locutus of the Borg here, but I'm staying freaked out!
- Xander...
- Я думаю, что он прав.
Спокойным сейчас мог бы быть Терминатор, а я вне себя! - Ксандер...
- Как ты мог дать ей уйти?
Скопировать
My girlfriend Sara has become involved with this guy... who just got out of rehab.
He's completely freaked out on rehab... inasmuch as he thinks everybody should be in rehab.
And, I mean, you know, drugs.
Моя подружка встречается с парнем.
Который только что вышел из реабилитационной клиники. Там, он настолько рехнулся, что считает, что там должны побывать все.
Но вы понимаете, наркотики.
Скопировать
I'm so sorry.
I must have freaked out.
Thank God it's not Mitzi!
Мне так жаль.
Я, должно быть, испугался.
Слава богу, это не Митци!
Скопировать
Oh, God!
It freaked me out.
It shouldn't, but it did.
О, боже!
Это меня обеспокоило.
Не должно было, но всё-же.
Скопировать
- You know this.
She's freaked.
It has connective difficulties, caused by a biochemical imbalance causing emotional autism. Certain reactions--
- Tы знaeшь этo?
Eй cтpaшнo.
Ecть тpyднocти в вocпpиятии пoнятий из-зa биoxимичecкoй paзбaлaнcиpoвки вызывaющeй эмoциoнaльный aутизм.
Скопировать
Really.
I just freaked out a little bit. - What's wrong?
- I got stress I been under.
Ты уверен?
Просто немножко сорвался.
Правда?
Скопировать
Okay.
Don't you think maybe it's just that he's so perceptive that it freaked you out?
- No, we hate him. I'm sorry.
Та-ак.
Может, он просто настолько проницателен что это приводит вас в ужас? Нет, мы его именно ненавидим!
Извини
Скопировать
How did we do?
I tasted Ben's milk and Ross freaked out.
I did not freak out.
Как наши дела?
Я попробовала молоко Бена, а Росс аж взбесился.
Я не взбесился.
Скопировать
-How do you feel?
-Well, freaked.
It turns out the odds are really sucky.
- Как ты себя чувствуешь?
- Ну, я боюсь.
Оказалось, шансы действительно отстойны.
Скопировать
Oh, God, I'm so glad you're happy!
I was afraid you'd be freaked.
Why would we be freaked?
Я так рада что вы счастливы!
Я боялась что вы испугаетесь.
Почему мы должны пугаться?
Скопировать
I was afraid you'd be freaked.
Why would we be freaked?
Because it's harder to raise them and the added expense.
Я боялась что вы испугаетесь.
Почему мы должны пугаться?
Потому что их сложнее воспитать и расходов больше.
Скопировать
I had a dream that Drusilla was alive, and she killed Angel.
It just really freaked me out.
- Do you feel it was more of a... a portent?
Мне снился сон о том, что Друсилла жива, и она убила Энджела.
Это действительно меня встревожило.
- Тебе кажется, что это скорее... предзнаменование?
Скопировать
It's Aramaic. It says, "Rufus, see you in two years. Jesus."
Freaked me out because he basically told me when my number was up.
Took all the flavor out of the remaining years. We gotta go. Let's say we continue this discussion over a two-piece and a biscuit.
- Вь женать?
- А что? - Да так, любопьтно.
- Сам не видишь?
Скопировать
It's you! It's you! It's you!
I'm officially freaked-out now.
Oh, we've waited countless years for this day.
Это ты, это ты, это ты!
Хорошо, наконец-то я со всей ответственностью офонарел.
О, мы потеряли счёт годам, ожидая этот день.
Скопировать
No, man, I'm sorry to... I'm sorry to have called you like that, but I was just really, really scared.
I was so freaked out.
I mean, literally, I feel like I'm going crazy, Charlie.
Нет, ты прости, что я тебе соврал, но мне было очень страшно.
Меня просто трясло, как будто кто-то вселился в меня.
Двигал моими руками, пальцами, говорил за меня, то есть, буквально, я словно сходил с ума, Чарли.
Скопировать
Done with her, man?
Tonight really freaked me out. You're nuts to let a girl go that calls you Lotte.
I'll tell you that as a friend. Charlie, I don't know anything about the girl.
У меня нервы уже на пределе.
Глупо бросать девку, если она называет тебя Лоти, как другу говорю.
Чарли, я ничего об этой девушке не знаю.
Скопировать
That whole thing with Faith.
That freaked me out and I was just sensing it from a distance.
Oh, yeah.
Вся эта история с Фейт.
Она и меня выбила из колеи, а я всего лишь ощущала ее на расстоянии.
О, да.
Скопировать
I'm attracted to you. "
I know that I freaked him out.
If you said it like that, you probably did, yeah.
Ты меня привлекаешь."
Я его напугала.
Если ты сказала это таким тоном, то конечно.
Скопировать
- Oh, God, I knew it.
I freaked you out.
- No, you didn't.
- Я так из знала.
Я тебя шокировала.
- Не, не шокировала.
Скопировать
- No, you didn't.
The only thing that freaked me out was you saying that nothing could happen between us.
- Really?
- Не, не шокировала.
Меня шокируют лишь твои слова что между нами ничего не может быть.
- Правда?
Скопировать
I know!
And he totally freaked out.
I can't find him anywhere!
Я знаю!
И он так распсиховался.
Я нигде не могу его найти.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов freaked (фрикт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы freaked для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрикт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение