Перевод "freaking" на русский
Произношение freaking (фрикин) :
fɹˈiːkɪŋ
фрикин транскрипция – 30 результатов перевода
I should promote him.
another office on another floor, and he can sit there with his nice title and his bayonet and stop freaking
Nothing at all.
Я дам ему повышение.
Он получит новый офис на другом этаже и сможет там сидеть со своей хорошей должностью, со своим штыком и наконец-то перестанет меня сводить с ума.
Совсем ничего.
Скопировать
- It's the only thing that will help you.
- Not freaking' likely. - You should do as she says.
Andy, hold on! Wait a second!
Больше тебе ничего не поможет!
Да, а то я превращусь в оборотня!
Энди, подожди!
Скопировать
A guy can't rest in pieces around here.
- I'm losing my freaking skull. - Come on. Pull yourself together, Andy.
You gotta get outta here.
Молчать! Можно хоть здесь отдохнуть спокойно?
Разум, на кого ты меня покинул!
Возьми себя в руки, Энди!
Скопировать
What are you doing?
I' m freaking out!
Monica trusted me with something and she shouldn't have!
Что ты делаешь?
Я ужасно беспокоюсь!
Моника доверила кое-что мне, а ей не стоило этого делать!
Скопировать
I tell you, this doll is pretty spooky.
It's really freaking me out, man.
And now I gotta go back out there and pick up this doormat.
Говорю вам, эта кукла такая жуткая.
Она сводит меня с ума.
А теперь я должен вернуться, чтобы принести этот половик.
Скопировать
Will you stop it, man?
You're freaking me out.
Jeez.
Ты это прекратишь?
Ты сводишь меня с ума.
Чёрт побери.
Скопировать
I chop up celery and dill for your rotten tuna sandwich... and I drag it across the street for you, and you don't even have the decency....
That's my freaking lunch!
Come on, it's nothing. I was asking, that's all. I was just asking... how come nobody ever says, "I love you" around here?
Я нарезала сельдерей и укроп для твоего поганого бутерброда с тунцом... и несла его через улицу для тебя, и ты даже не можешь проявить немного порядочности...
Это мой поганый обед!
Хватит уже, ничего Я спросил вот и все, просто спросил... почему никто никогда здесь не говорит "Я люблю тебя"
Скопировать
Stop it.
You're freaking me out.
I don't like you this way.
Так, прекрати.
Ты меня пугаешь. Да.
Таким ты мне не нравишься.
Скопировать
Ask your slippers a question you're going crazy.
Freaking art!
- Hello.
Знаете, есть такая примета: если задаёшь вопросы тапкам значит, ты свихнулся.
Дурацкое искусство!
- Алло.
Скопировать
Kramer, if I'm gonna live over there, you gotta take some of this stuff out.
I mean, this thing is really freaking me out.
I feel like it's gonna come to life in the middle of the night and kill me.
Креймер, если я буду здесь жить, ты должен кое-что отсюда убрать.
Вот эта штука действует мне на нервы.
Такое чувство, что он ночью оживет и убьет меня.
Скопировать
A nuclear war game-pIan.
Stop freaking out!
Look, nuclear power plants.
- Стратегия атомной войны.
- Черт, Карл. Не психуй.
- Это атомные электростанции.
Скопировать
-Lick the bowl£¡
I mean£¬ that's the kind of great weird stuff you freaking guys do all the time.
What do you mean?
- Не облизываю тарелку.
Я имею в виду все те странные вещи что вы, ненормальные, делаете постоянно.
Ты о чем? Об этом?
Скопировать
Now what?
He's taking the longest piss in recorded freaking history.
There's a lady at table 16 who's arrived late.
А что с ним?
За всю историю никто так долго не писал.
За столиком №16 опоздавшая дама, поприветствуйте ее, будьте добры.
Скопировать
The question is, what?
Is this freaking you out?
No, girl.
Вопрос в том, для чего?
У вас мурашки не ползут?
Нет, что вы.
Скопировать
-Oh, shit.
She's freaking out. -Oh, see?
Look at this.
Да, сэр.
Чёрт, она дергается!
- Слушай.
Скопировать
It sounds kind of defensive to me
I think we are freaking the new kid out
Hey how did you do tonight?
Ну ты меня засмущал.
Мы совсем запугали новичка.
- Как все прошло сегодня?
Скопировать
And whoever finds it wins the prize!
I'm not freaking out.
- Why are you laughing?
И кто найдёт его, выигрывает приз!
Я не злюсь.
- Почему ты смеёшься?
Скопировать
If we help him catch the snake, he'll get us out.
And that is common freaking sense.
Come on, Gary, this isn't you!
Мы поможем ему поймать змею, а он нам выбраться отсюда.
Чертовски здравый смысл.
Кончай, Гари!
Скопировать
No. Not one word.
I just hate this freaking bunny!
Come on. You don't hate the bunny.
Нет, ни одного слова.
Я уже ненавижу этого дурацкого кролика.
Нет, тебе нравится кролик.
Скопировать
- Man, he bit me!
Give me the bag or I'm gonna cut your freaking--
Get away from me.
- Черт, он ударил меня!
Дай мне сумку, или я перережу твою уродливую...
Отойди от меня.
Скопировать
Give me the bag, damn it.
Let it go or I'm gonna cut your freaking throat.
Hey, hey, hey!
Дай мне сумку, черт тебя возьми.
Или я перережу твою уродливую глотку.
Эй, эй, эй!
Скопировать
You want terror?
You want some freaking terror?
I'll jump-start your ass!
Хотите террора?
Хотите грёбаного террора?
Как дам по заднице!
Скопировать
Come on, sweetie.
You're, like, freaking me out here.
I hate Chandler.
Давай, дорогой.
Ты как будто, ты меня пугаешь.
Я ненавижу Чендлера.
Скопировать
Yeah.
What, do you live in a freaking fairyland or something?
I just wanted to know.
Да.
Ты что живешь в дурацкой сказочной стране ли еще что нибудь?
Я просто хотел знать.
Скопировать
Eighty-six the spring rolls.
Bring me the freaking turkey.
- Frasier?
К чертям собачьим рулетики.
Тащите эту поганую индейку.
- Фрейзер? - Да, Пап.
Скопировать
I just want to say...,
I am so freaking wasted!
splendid, How delightful to have mother back,
Я просто хочу сказать...
Я так конкретно набрался!
Блеск, как восхитительно вернуть назад мать.
Скопировать
Scene.
Un-freaking-believable!
God, you were really good.
- Сцена.
- Просто потрясающе!
- Классно получается.
Скопировать
No, this is...good that you told me this.
Are you freaking out?
It- You're-you're, uh, you're all girl now.
Это... Это хорошо, что ты мне рассказала.
Ты испугался?
Нет, ты ведь сейчас уже девушка на все сто.
Скопировать
I'm so sorry.
Please stop freaking out.
I'm not freaking out.
Прости меня.
Пожалуйста, прекрати психовать.
Я не психую.
Скопировать
Please stop freaking out.
I'm not freaking out.
Why would I?
Пожалуйста, прекрати психовать.
Я не психую.
С чего бы?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов freaking (фрикин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы freaking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрикин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
