Перевод "freaking" на русский
Произношение freaking (фрикин) :
fɹˈiːkɪŋ
фрикин транскрипция – 30 результатов перевода
- You promise?
- Stop freaking me out.
- Hi!
Обещаешь?
Прекрати меня доставать.
- Привет!
Скопировать
Okay.
Freaking the customers out, not one of the sales techniques we discussed.
I'm sorry.
Ладно.
Отпугивание клиентов, не один из методов, которые мы обсуждали.
Прости.
Скопировать
Arrivederci, Fiero!
You were the freaking giving tree of cars.
May you rust in peace.
Аривидерчи, "Фиеро"!
Ты был родоначальником остальных машин.
Ржавей с миром.
Скопировать
Or... am I just really, uh, a blueberry tart person, that really really wants to be a sweet lovely little lemon square person.
But instead of this, I wake up day after day as freaking blueberry tart!
I think you should leave.
Но с другой... я могу быть и черничной лепешкой Я правда, правда хочу быть милой печенюшкой с лимоном
Но по стечению обстоятельств день за днем я просыпаюсь отвратительной черничной лепешкой
Думаю, вы должны уйти.
Скопировать
Did I just offend you?
Are you freaking kidding me?
I'm very sorry.
- Да.
Ладно...
- Ты издеваешься надо мной?
Скопировать
I get to call my lawyer or something.
Freaking banana benders.
Finally! That's him!
Мне дaдут пoзвoнить aдвoкaту?
Ублюдoчньιе бaнaнoёбьι.
Нaкoнец тo, этo oн.
Скопировать
No, I was just all bent out of shape about being a perfect father -- like there is such a thing.
And I was so freaking nervous,
I'm like, "hey, maybe Luke can take up the slack."
Нет, я просто весь разволновался о том как быть идеальным отцом-- как будто это такое событие.
И я был так по-дурацки разнервничался,
Я думал, типа, "эй, может быть Люк в этом поможет".
Скопировать
You've got this down to a science.
You're freaking out.
I told you...
Ты сделал из этого целую науку.
Ты встревожен.
Я сказал тебе...
Скопировать
I should get you something softer.
He's freaking me out.
Can we get him out of here?
Я должен найти для тебя что-нибудь помягче.
Он меня пугает.
Можно его отсюда вывести?
Скопировать
Oh I reckon my lady is as purty... as a porcupine on roller skates... that doesn't even make sense
head that's as empty as... a whipperwheel in a tub of moonshine... there you go... he's out of his freaking
Well I would say that love is blind... but we both know that isn't true... my love for Enid falls a percentage point... with every pound she gains
Моя леди так красива... как дикообраз на роликах... в этом даже нет смысла
В фольклёре влюблённых это называется метафорой... вы, леди... так же пустоголовы... как козодой в ванне луны... теперь ты... он выжал из ума... как женщина может пойти на свидание с ним?
Я бы сказал "любовь ослепляет"... но мы оба знаем что это неправда... Моя любовь к Анит теряет проценты... с каждым килограммом который она прибавляет к своему весу с самого дня нашей свадьбы
Скопировать
oh,wait a minute... that's not funny.no,it's not!
it was a stupid freaking risk,and you shouldn't have done it.
I shouldn't have done it?
О, погоди минуту... - Это не смешно. - Нет, не смешно!
Это был идиотский риск!
- Ты не должен был этого делать! - Не должен был?
Скопировать
It kind of sounds like you care, Tibby.
Otherwise you wouldn't be here freaking out.
Like you're the poster girl for even tempers?
Это звучит так, будто это тебя тревожит, Тибби.
Иначе ты не бегала бы здесь.
Похоже, что ты девушка из афиши о сдержанности?
Скопировать
They were taking away all our torture stuff.
Everybody's freaking out.
And then, like a bolt of lightning, it came to me.
Они убирали все инструменты для пыток.
Все были в ярости.
И тут, как лучик света, это пришло ко мне.
Скопировать
Did you understand at all where I was coming from?
-You were freaking out.
You bugged me out.
Ты не понял?
Я хочу знать, что это был за звук?
Я испугалась.
Скопировать
You bugged me out.
-l was freaking out.
I woke up all of a sudden and shit's going down.
Я испугалась.
Я вдруг проснулась.
Слышу, дурацкий звук.
Скопировать
- He always had my back.
. - After I came home, and I was freaking out...
- I know, baby, I know.
— Он всегда меня поддерживал. — Точно.
Когда я вернулся домой и был так зол...
Я знаю, малыш, знаю.
Скопировать
I'm not from Nova Scotia.
And I'm freaking out.
But you're here.
Не из Новой Шотландии.
И я просто схожу с ума.
Но ты здесь.
Скопировать
You with the bag, stop! Stop right there!
Get your freaking hands in the air!
Keep 'em up!
(голос видеоигры) Стоять на месте!
Руки вверх!
Не опускать!
Скопировать
- Road trips are so fun.
They are fun, but I don't feel like I can go, especially with Logan freaking out on me right now.
He's running off to Vegas, coming home drunk, giving me attitude,
- Мам. - Дорожные путешествия такие забавные.
Они забавные, но я не чувствую что должна ехать особенно с Логаном который сходит с ума прямо сейчас.
Он уехал в Вегас, приедет домой пьяный, начет выяснять
Скопировать
I admit it.
What do you people want -- a freaking pound of flesh?
What -- "you people"?
Я облажался.
Я признал это. Что вы от меня хотите люди.....разнообразящий фунт плоти?
Что? "вы люди"?
Скопировать
Andy.
Also freaking out.
Okay.
Энди.
Тоже весь на психе.
Ладно.
Скопировать
I'm sure once you and Keith had that much time together you'll feel differently.
Still, maybe we are freaking out about nothing, you know?
Maybe we are with the right people.
Я думаю, что если вы с Китом проведете стоьлко же времени вместе ты будушь чувствовать по-другому.
Может мы бесимся впустую?
Может мы с теми самыми людьми.
Скопировать
What she doesn't need is a doctor who's not there with her because he made the wrong call.
You are freaking out.
You should be freaking out.
То, что ей действительно не нужно, так это то, что врач не будет с ней, потому что он совершил ошибку.
Ты встревожен.
Ты должен быть встревоженным.
Скопировать
You're strong.
I'm freaking out, Stan.
I'm not marriage material, and she's so desperate.
А вы сильный.
Меня колбасит, Стэн.
Я не свадебный материал, а она в отчаянна до безумия.
Скопировать
I'm telling you the truth. I'm just - - I took something.
I'm freaking out!
I don't know what's going on!
Я вас не обманываю, честно, я... я что-то приняла.
Мне страшно!
И я не понимаю, что происходит.
Скопировать
It was supposed to be implanted in her lover.
Now my husband's freaking out because he thinks that our baby's gonna be gay.
OK, we're in slightly different situations.
Она хотела имплантировать ее в любовницу.
А теперь мой муж вне себя, потому что он думает, что наш ребенок станет геем.
Н-да, ситуации все-таки немного разные.
Скопировать
Wow.
And I thought if I sleep with somebody like you, I'll know for sure and I can stop freaking out about
You're a good-looking kid.
Да уж.
И я подумал, что если пересплю с кем-нибудь типа вас, то буду знать наверняка и перестану заморачиваться на эту тему.
Но почему я? Ты симпатичный парень.
Скопировать
You guys are Nazis, man.
You're freaking Nazis.
Well, here we are, Lois.
Ну вы, ребята, садисты!
Креста на вас нет!
Ну, поздравляю, Лоис.
Скопировать
That's not what's happening.
Your psycho friend- - She's freaking out.
Then it won't be a problem if we check it out, will it?
Всё совсем не так.
Твоя психичка- подружка тут просто истерит.
Значит это не будет проблемой, если мы пойдем и проверим, не так ли?
Скопировать
Why would I be mad?
Okay, well, you're freaking me out.
Why?
Почему я должен злиться?
Окей. Ну, ты меня пугаешь.
Почему?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов freaking (фрикин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы freaking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрикин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение