Перевод "freaking" на русский

English
Русский
0 / 30
freakingпричуда выходка урод фокус выкрутасы
Произношение freaking (фрикин) :
fɹˈiːkɪŋ

фрикин транскрипция – 30 результатов перевода

I... I wish I could, but I can't.
I just... it's freaking me out.
No, I've got you already.
Хотелось бы, но я не могу.
Просто это сводит меня с ума.
Нет, я уже держу вас.
Скопировать
He has a temper.
Listen, you're just freaking out because Pelant hacked into all your research on all of us and then used
You feel guilty.
Парень с характером.
Послушай, ты просто волнуешься, потому что Пелант взломал твои исследования по каждому из нас, и потом использовал их против нас самих.
Ты чувствуешь себя виноватым.
Скопировать
Why don't you come on over here and help us put together this, uh... Millennium Falcon.
'Cause just Bert's really freaking out.
Well, I'm supposed to be studying for the PPSATs.
Почему бы тебе не зайти и не помочь нам разобраться с этим...
Потому что Берту это жутко интересно.
Я должен готовиться к ПУОИ (Подготовке Учебной оценке испытаний.)
Скопировать
That was not part of the plan.
Look, and now Burt and Virginia are freaking out and they're looking for dirt on you.
And if they find out that you're my aunt, everything is gonna be ruined.
Это в план не входило.
Послушай, теперь Бёрт и Вирджиния психуют и ищут на тебя компромат.
И если они узнают, что ты моя тетя, всё будет испорчено.
Скопировать
Oh, snap!
Are you freaking kidding me?
You just see what they did.
Вот это поворот!
Вы издеваетесь, что ли?
Ты видела, что они творили?
Скопировать
Hell of a case.
All the witnesses say this Thomas Schirach guy was a freaking monster.
Big, bad.
Отвратное дело.
Все свидетели говорят, что этот Томас Ширак — долбанный монстр.
Большой, злой.
Скопировать
You have to fight for your relationships.
- Freaking Derrique.
- Let's go.
Ты должен бороться за свои отношения.
- Гребаный Деррик.
- Пойдем.
Скопировать
I endure what I must for the sake of all humanity.
What can this reporter say except that Israel freaking rocks?
Things just keep getting better here, Tom.
Я иду на эту жертву ради блага всего человечества
Что еще может сказать журналист, глядя на это? Одним словом, Израиль Рулит!
С каждым днем здесь становится все лучше и лучше.
Скопировать
This is what's going to happen from every argument or discussion or meal from now on.
It's gonna end in a freaking sing-along.
It's bad enough we need to be singing waiters, okay?
Теперь так будет заканчиваться каждый спор, разговор или ужин.
И в итоге ты будешь вынужден петь вместе с ними.
Нам и так приходится каждый день петь в кафе.
Скопировать
Oh, I'm doing exactly what I have been doing since we saw Shelby.
I'm freaking out.
Okay, listen, I know that seeing her condition was unsettling.
Именно то, что должен делать с тех пор, как увидел Шелби.
Схожу с ума.
Хорошо, я понимаю, что тебя обеспокоило её положение.
Скопировать
I hope you weren't planning on sleep tonight.
Are you freaking serious right now?
Oh, Rome lost the porkpie.
Я надеюсь, ты не собиралась сегодня поспать.
Ты что, это всё сейчас серьёзно?
Ром уронил свою шляпу.
Скопировать
If you go now, you'll never enjoy your freedom ever again.
I can just tell them that I didn't freaking kill her!
I'm going crazy.
Если сейчас пойдёшь, то уже никогда не выйдешь.
Я скажу им, что я не хуя не убивал её!
Я схожу с ума.
Скопировать
Hey.
. - People are freaking animals.
Right?
Эй. - Эй, открой дверь.
- Люди - чертовы животные.
Точно.
Скопировать
I'm a swan.
And a surgeon... a freaking kick ass surgeon... who, by the way, has had sex before.
Oh, my.
Я лебедь.
И хирург... чертовски крутой хирург... у которого, кстати, был секс.
-
Скопировать
She brought it with her fom Zabvron, and I think he's going to love it.
Okay, well, thanks for stopping by and freaking me out.
Listen, storm cloud, I have accepted that Reggie Jackson will eventually end up with a woman.
Она привезла его с Забврона, и мне кажется, он ему понравится.
Ладно, спасибо, что заскочила и разозлила меня.
Слушай, тучка грозовая, я согласилась с тем, что Реджи Джексон со временем уйдёт к женщине.
Скопировать
She deserves to be here, if she isn't already on a plane to Sacramento.
Oh, what a complete freaking mess.
I see.
Она заслуживает быть здесь, если уже не на самолёте в Сакраменто.
Какое полнейшее безумие.
Ясно.
Скопировать
The fireworks are outside.
Yeah, just... something about the dog freaking out... it reminded me of Barry.
It's over now.
Фейерверки на улице.
Да, просто ... что-то о собаке волнуюсь ... это напомнило мне о Барри.
Все кончено.
Скопировать
Sorry, I fell asleep watching the game.
Yeah, well, it's the middle of the freaking day.
- I said I'm sorry.
Извини, я уснул во время просмотра игры.
Да, и это только середина этого дурацкого дня.
- Я же извинился.
Скопировать
What the hell do I care?
Going to burn the whole freaking place down.
Wyatt.
Какого черта меня это должно волновать?
Я собираюсь сжечь весь этот чертов дом.
Уайат.
Скопировать
Wait a minute.
He thinks I'm a-- you think I'm a--you got to be freaking kidding me, man.
I am not a double.
Подожди секунду.
Он думает я... ты думаешь я..да ты издеваешься, чувак.
- Я не двойник.
Скопировать
Reverse psychology won't get me to play house.
I know what it means, and you're freaking me out.
Fine.
Реверсивная психология не заставит играть меня в папу-маму. Я имею в виду больше секса.
Я знаю, что это значит и ты меня пугаешь.
Отлично.
Скопировать
Seriously, he works here now.
Jane's totally freaking out about it.
This is not good.
Серьезно, он работает здесь.
Джейн полностью сошла с ума из-за этого.
Это не хорошо.
Скопировать
That's he's not available for everyone or for me?
I am freaking out.
So just please go away.
Он не доступен для всех или только для меня?
Бесит.
Так что пожалуйста, уйди.
Скопировать
What are you doing?
You are freaking her out.
Yeah.
Что ты делаешь?
Ты чертовски её пугаешь.
Да.
Скопировать
But nobody has a record of who it went to next.
What about a freaking murder weapon?
! Danny had to hit the girl with something.
Но нигде нет записи о том, к кому оно попало потом.
Что на счет долбанного орудия убийства?
Дэнни должен был чем-то ударить девушку.
Скопировать
My God, Tess!
You're being charmed by a freaking psychopath!
Don't yell at me.
О Боже, Тесс!
Тебя очаровал этот чертов психопат!
Не кричи на меня!
Скопировать
Bull-shit.
There's no freaking way I'm Dark Fae.
Bo.
Фигня!
Да ни за что на свете я не буду темной.
Бо.
Скопировать
I knew you had a soft spot for psycho boy...
Okay, don't freaking lie to me.
Hey, that's your captain.
Я знал, что у тебя было слабое место для психо-мальчика...
Не надо мне так убого врать.
Эй, это твой капитан.
Скопировать
I could barely sleep all night.
This house is like a freaking swamp sauna.
What stopped you?
Я едва ли мог спать всю ночь
Его дом похож на ужасную затопленную сауну
Что же остановило тебя?
Скопировать
Oh, come on, Sammy.
Guy was out of his freaking gourd.
Yeah, but, I mean, why -- why would he ask that?
Ох, прекрати, Сэмми.
У парня гребанная тыква была не на месте.
Да, но я имею в виду, почему - зачем ему спрашивать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов freaking (фрикин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы freaking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрикин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение