Перевод "freaks" на русский

English
Русский
0 / 30
freaksпричуда выходка урод фокус выкрутасы
Произношение freaks (фрикс) :
fɹˈiːks

фрикс транскрипция – 30 результатов перевода

This is California.
We don't call them mothers or speed freaks around here.
But we're gonna do what you haven't been able to do.
Это Калифорния.
Мы не будем звать мамочку или собирать вокруг отчаянных гонщиков.
Но мы сделаем то, чего вы не смогли.
Скопировать
They get hysterical.
They're just a bunch of small-town car freaks.
That's all they are.
Их это бесит.
Они просто помешанные на машинах провинциалы.
И не более того.
Скопировать
I gave her something to yell about and threw her out of the car.
Freaks.
Another typical day in the life of Miss Dum-Dum.
Я дал ей хорошенько и выкинул из машины.
Наркоманы.
Еще один день из жизни мисс Дам-Дам
Скопировать
Spina bifida and multiple sci... (FREDDIE) Not for long.
One place we went, there were these poor freaks with... you know enormous heads and...
- So, just put them out of their misery.
С расщелиной позвоночника и множественным па... (ФРЕДДИ) Это недолго продолжалось.
Мы поехали в одно место, где жили эти несчастные уродцы с этими... огромными головами, и...
- Так избавьте же их от мучений.
Скопировать
You forgot to phone him.
These two freaks with shiny eyes like this:
And that guy like this:
Ты забыл ему позвонить.
Два таких фрика с вот такими горящими глазами:
А этот парень вот такой:
Скопировать
...from his highest position he wants to see his subjects happy and content!
- Freaks!
Cowards!
...с его высочайшего положения, он хочет видеть своих подданных счастливыми и довольными!
- Уроды!
Трусы!
Скопировать
You created a colony of lunatics.
A city of complete idiots and freaks.
For people like you, Louis!
Ты создал поселение безумцев.
Город полных идиотов и уродов.
Для таких людей, как ты, Луи!
Скопировать
On a BBS where 'IIIuminatus' was argued, I read wilson would visit a Hamburg Chaos Computer club meeting.
Many computer freaks attended from all over Germany.
Many were inert but some had skills.
Из эхоконференции, где обсуждался роман "Иллюминаты" я узнал, что Уилсон примет участие в конференции "Chaos Computer Club".
Здесь собирались компьютерные фрики со всей Германии.
Выглядели они вполне безобидно, но были чертовски изобретательны, и каждый из них мог собрать бомбу из набора "Юный Химик".
Скопировать
My father was away on business, and my mother was... Well, she'd been on the sleepers for so many years.
The damn Psi Corps control freaks wouldn't leave her alone.
You know, it's the same refrain over and over again.
Мой отец был в деловой поездке, а мама... в общем, она была на таблетках уже много лет...
Пси-Копы не отставали от нее.
Повторяли одно и то же:
Скопировать
Austin, it's a swinging shindig.
It's my happening, baby, and it freaks me out!
Yeah, man! Can I get you a drink?
Остин, какая крутая вечеринка!
Верно, крошка. Я от неё тащусь!
Да! Хотите выпить, мистер Пауэрс?
Скопировать
Now, if you do exactly what we tell ya... the rest of our lives will be a vacation in a non-extradition country.
I'm talkin' sandy beaches, umbrella drinks... and dirty, naked freaks.
It'll be a paid motherfuckin' vacation.
Ho вoт ecли вы бyдeтe нac cлyшaтьcя, тo ocтaтoк жизни пpoвeдeтe нa oтдыxe, в cтpaнe, кoтopaя нe выдaeт пpecтyпникoв.
Я имeю в видy пecчaныe пляжи, кoктeйли, и гoлoзaдыx тyзeмцeв.
Hacтoящий oплaчивaeмый oтпycк.
Скопировать
Have you never heard of it?
That place is full of freaks
And girls
Когда-нибудь слышал о ней?
- Там полно чудаков. - И телок.
И педиков.
Скопировать
He crashed around America, selling "consciousness expansion"... without ever giving a thought to the grim meat-hook realities that were lying in wait... for all those people who took him seriously.
All those pathetically eager acid freaks... who thought they could buy peace and understanding for three
But their loss and failure... is ours too.
Он сотрясал Америку, толкая "расширение сознания"... даже не задумываясь о мрачных реалиях, которые только и ждали возможности, покрепче ухватить за яйца.. всех этих людей, воспринимавших его на полном серьёзе.
Всех этих патетично нетерпеливых кислотных фриков... которые думали, что смогут купить покой и понимание всего по три бакса за дозу.
Но их потери и поражения... так же и наши.
Скопировать
Good luck, gentlemen.
- Freaks.
- Take me back to the pits. - No !
Удачи вам, джентльмены.
Уроды.
- Вези меня обратно в окопы.
Скопировать
Yeah, you're right.
She's probably one of those neurotic clean freaks.
Well, here's my shower routine.
Да, ты прав.
Она, наверное, одна из тех чудиков, помешанных на чистоте.
Вот мой распорядок для душа.
Скопировать
I'm really fucked now, man.
Bunch of freaks! What the hell did you do to make them want to kill you?
They want to kill both of us.
Они увидели, что я это сделал.
Что ты такое сделала, что они хотят тебя убить?
Они хотят убить нас обоих.
Скопировать
Look.
We don't need these namby-pamby wacko freaks. It's you and me,
- straight to the top.
Мы не продаемся!
Нам с вами не нужны все эти чокнутые ветеринары.
Мы- прямо в точку!
Скопировать
I wouldn't worry about it.
We get these crank calls from the usual gossip freaks.
She sure is pretty.
На вашем месте я бы об этом не беспокоился.
Мы получаем эти чудаковатые звонки от всяких ненормальных сплетников.
Как же она красива.
Скопировать
Any fans?
Any freaks?
If you didn't notice... the clientele here isn't exactly the picture of moral rectitude.
Поклонники?
Чудаки?
Если вы не заметили... клиентура здесь не совсем образец нравственности.
Скопировать
Not really.
Richard freaks out when I smoke.
When are they coming back?
Не то что бы...
Ричарда бесит когда я курю.
Когда они возвращаются?
Скопировать
You set me up!
I was right about you sexless freaks the whole time.
You're gonna blackmail the Senate, and the UN, too?
Вы меня подставили!
Я с самого начала был прав насчет вас, бесполых уродов!
И таким же образом вы намереваетесь шантажировать Сенат и ООН?
Скопировать
How you kissed me And stopped me It's shaking.
Freaks in the house, up front.
Oh, Mandy
Ты поцеловала меня И я уняла мою дрожь.
Странные люди в моем доме, и не таятся.
О, Мэнди
Скопировать
I imagine the two of you together, I freak out.
- It just freaks me out, and I can't do it. Okay, okay, okay.
No... Yes. It's okay.
Я представляю вас двоих вместе.
Это просто сводит меня с ума.
Я так не могу.
Скопировать
If you're gonna hang with them, expect badness.
That's what you get when you hang with freaks and losers.
Believe me, I know.
Если будешь с ними тусоваться - жди неприятностей.
Они случаются с теми, кто тусуется с придурками и ботаниками.
Поверь, я знаю.
Скопировать
I love serious music.
Ray, on the other hand, opera freaks him.
Have you tried your finger bowl?
Люблю серьёзную музыку.
А вот Рэя, с другой стороны, опера пугает.
Вы испробовали свою чашу?
Скопировать
-I'm not moving!
It freaks me out not to hear the engine speak to me.
Putting in earplugs?
Да мы еле ползем!
Движку полагается реветь, а не шептать.
Затыкаешь уши?
Скопировать
Standing on the hot brick, she'd turn a trick.
Man, she'd trick with creeps and freaks, toenail creeps, breeds I can't even name, eskimo, negroes, Jews
Any way she would follow that righteous dollar to hell if she had to go.
Стоит на обочине, обслужила клиента.
Старик, с кем она только не трахалась. С ворами, торчками, с выродками каких ты даже не видел. Эскимосами, неграми, евреями, индейцами сиу и апачи.
И ей ведь без разницы. Она пойдет с кем угодно.
Скопировать
Ah!
Check out the glowing freaks.
It's beautiful.
Оооо!
Зацени этих сияющих уродов!
Какая красота!
Скопировать
No, you wanna talk? Let's talk!
Was it a mistake because anything like real intimacy freaks you out?
Or just that I'm not good enough for you?
Хочешь высказаться, слушай!
Это ошибка, потому что любая близость пугает тебя и заставляет бежать!
Или я недостаточно хорош?
Скопировать
Hello?
There are tons of other freaks here.
There are tons of freaks here.
Привет.
Здесь полно других клоунов.
Здесь полно клоунов. Не других. Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов freaks (фрикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы freaks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение