Перевод "Good test" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Good test (гуд тэст) :
ɡˈʊd tˈɛst

гуд тэст транскрипция – 30 результатов перевода

The answer is A, Harriot's method of solving cubics.
Good test.
All right, Frank.
Ответ, А, Решение кубических уравнений методом Харриота.
Хороший тест.
Так, Фрэнк.
Скопировать
HE CAN JOIN THE LONG LIST OF ILLUSTRIOUS GUESTS, LIKE LIZ AND LIZA.
IT'LL BE A GOOD TEST... TO SEE WHO HE LOVES MORE,
YOU... OR CRYSTAL.
Он может присоединиться к длинному списку блистательных постояльцев, таких как Лиз и Лайза.
Плюс... это будет хорошая проверка, чтобы узнать, кого он любит больше.
Тебя – или метадон.
Скопировать
I am not in.
Good test, though.
Thank you, Greg.
Я не в деле.
Хотя отличная проверка.
Спасибо, Грэг.
Скопировать
And we still don't know who our mole was working for.
Then this should be a good test of our security.
So we got nothing on your friend Otto.
И мы все еще не знаем на кого работал крот.
Тогда это должен быть хороший тест для нашей безопасности.
Так что у нас ничего на твоего друга Отто.
Скопировать
- It's her new invention
Well now, stop it Very good test, very interesting
Right then: let's say you need to go somewhere:
- Это её новое изобретение
Ну ладно, ну прекрати. Очень хороший тест, очень интересный
Значит так, допустим вам надо куда-то уехать:
Скопировать
Who's a northern tough guy!
This guy could be a good test.
You think?
Кто самый крутой парень?
- Этот парень может стать неплохой проверкой
- Думаешь?
Скопировать
- Yeah.
Well, I think it would be a good test for you to go out into the real world, see if you can stay sober
Oh, I don't see why I would.
Что ж, думаю, это будет для тебя хорошим тестом:
ты пойдешь в большой мир и проверишь, можешь ли оставаться трезвым.
И с чего бы мне этим заниматься?
Скопировать
"Nonnatus House, midwife speaking."
I've always found it to be a rather good test of moral fibre.
As a matter of fact, the only moral fibre I'm testing at the moment is my own.
"Монастырь Нонната. Акушерка слушает".
Всегда считала, что это хорошая проверка морального духа.
На самом деле, чей моральный дух мне сейчас надо проверить, так это свой.
Скопировать
All I had to do now was learn how to fight.
Realizing a good test score meant losing her daughter, my mom changed her tutoring tactics.
Hey, study buddy.
Осталось только научиться драться.
Поняв, что хороший результат равен потере дочери, мама решила сменить тактику. Привет, доча.
Что это?
Скопировать
No, I didn't tell her anything.
But this will be a good test to see if you two pass as a couple.
Hey, what's Han doing with that hooker?
Нет, я ей ничего не сказала.
Но это хорошая проверка того, сойдёте ли вы за парочку.
Эй, а что Хан делает с этой шлюхой?
Скопировать
With the decay of facts, I presume it's all bollocks.
This is a good test for that.
What facts are in there?
Учитывая полураспад фактов, я думаю, что все теперь ерунда.
Отличный тест на проверку.
Что за факты там были?
Скопировать
Sure you're up to this?
It's a good test.
Andrew.
Уверен, что справишься?
- Это хорошая проверка.
- Эндрю.
Скопировать
Stop. You can stop, yes.
'Another good test is reaction time, which drops off with age.'
Not good.
Вы можете остановиться.
Еще один хороший тест - время реакции, которое падает с возрастом.
Не очень хорошо.
Скопировать
I didn't get into Stuyvesant.
- He's not a good test taker.
- I went to Stuy.
Я не прошел в Стайвесант.
- Он не силен в экзаменах.
- Я учился в Стайе.
Скопировать
Good grades.
Good test scores.
Good kid.
Ну ...
Хорошие оценки.
Славный парень.
Скопировать
Sometimes give Virgo the Pisces forecast etc. and then ask people how accurate they were?
It would be yes, but it isn't, wouldn't that be a good test?
A test of what? Well, how accurate you are?
И это пострашнее, чем грех упущения. - Гораздо страшнее.
Я думаю, дело, скорее, в том, что люди сегодня знают гораздо меньше о болезнях, от которых прививают их детей.
Знаете, уже сменилось одно или два поколения с тех пор, как у людей был опыт в предотвращении эпидемий кори, свинки и краснухи.
Скопировать
Testing, testing, one, two, three, testing.
That's a good test!
- We're ready, Chief!
Проверка, проверка, раз, два, три, проверка.
Все отлично!
- Мы готовы, шеф!
Скопировать
- No, we're fine, doc.
In fact, this is a really good test to see which one of these the chief might choose for her reception
Yeah, If you still like it while you're watching somebody who blew their brains out, This is the cake for your wedding.
- Нет, все нормально, док.
На самом деле, это хорошая проверка посмотреть, который из них шеф могла бы выбрать для своего торжества.
Да, если вам это все еще нравится, когда вы смотрите на то, как кто-то вышиб себе мозги, значит это ваш свадебный торт.
Скопировать
I'm, I'm sorry.
I'm not a good test-taker.
Well, at home I am.
Простите.
Я плохо справляюсь с тестами.
Дома-то без проблем.
Скопировать
Next weekend? Yeah.
Well, I guess that'll be a good test of your pleasantness and civility.
You did great, Amy.
На следующих выходных?
Думаю, это будет хорошим тестом для вашей благожелательности и цивильности.
Ты была великолепна, Эми.
Скопировать
Don't despair.
You may not be able to go to the Westons' dinner party but we can still make this a good test of Mr.
Good morning, Mr. Elton.
Не отчаивайтесь.
Может, вам и не удастся пойти на вечер к Уэстонам, но пусть это будет проверкой чувств мистера Элтона.
Доброе утро, мистер Элтон.
Скопировать
I think how you answer that, you know, is...
It's a good test, right, if you're a romantic or a cynic. Right?
I mean, you think they get back together, right?
Мне кажется, я уже ответил на этот вопрос.
Это отличная проверка, чтобы узнать, романтик человек или циник.
Вы считаете, что они ещё встретятся?
Скопировать
She's going to be 18 in under two weeks.
It'll be a good test to see... if we are ready for the real thing.
Oh, there is my little kitten.
Ей исполниться 18 через 2 недели.
Это хороший способ убедиться в том, насколько мы готовы к серьезным вещам.
Ох, ты же мой маленький котенок.
Скопировать
Yeah, whatever.
The photo is a good test.
If she sends hers back it's a good sign.
Ладнo, как скажешь.
Фoтo - хopoший спoсoб ее пpoвеpить.
Если oна в oтвет пpишлет свoе, делo на мази.
Скопировать
Why would that be?
Well, some children aren't good test-takers.
Steven's a genius!
С чего бы это?
Что ж, некоторые дети не очень хороши в написании тестов.
Стивен гений!
Скопировать
So, I'm gonna take the SAT's again so I can make inroads into that racket.
I've always been a really good test taker.
None of this will be necessary when I'm a restaurateur.
Но на подготовке к ЕГЭ гораздо больше зарабатываешь, поэтому я еще раз буду сдавать экзамен, и тогда уж смогу оседлать эту денежную лошадку.
Мне всегда легко давались всякие тесты.
Конечно, это уже не будет иметь смысла, когда запустится ресторан.
Скопировать
- Oh, Don.
A good test starts...
Starts at zero. Stays at zero. Ends at zero.
- Ох, Дон.
Тест должен начинаться...
Начинаться, продолжаться и кончаться на нуле.
Скопировать
Held at zero, boss.
It's a good test.
No pressure.
Стабильное ноль.
Результат положительн.
Давления нет.
Скопировать
- Go for Shaker House.
- Yeah, we got a good test.
We're gonna start sending you some mud to clean.
- Зал очистки слушает.
- Положительный результат.
Скоро пришлем вам буровой раствор на очистку.
Скопировать
Four percent.
Boys, we got a good test!
Aw, baby!
Бак второй. 4%.
Парни, проверка успешная!
Да, ребята!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Good test (гуд тэст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good test для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд тэст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение