Перевод "free in" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение free in (фри ин) :
fɹˈiː ˈɪn

фри ин транскрипция – 30 результатов перевода

What!
You let my hens free in the whole village.
Want to mess with Kallu!
Опять!
Вы распустили моих курочек по всей деревне.
Решили потягаться с Каллу!
Скопировать
You prefer the combi because you think of all the things you have to take with you: Buggy, trike, bobbycar ..
... but I assure you that you can put all these trouble-free in a limousine too.
... I've told you that there are two essential reasons for ....
Вы предпочитаете универсал, потому что вы думаете от всех тех вещах, которые вам нужно будет перевозить:
коляска, велосипед, игрушки но я вас уверяю, все это без проблем уместится и в лимузин.
...Как я уже сказал вам, есть две существенные причины для покупки ....
Скопировать
animals liνe!
It's a natural state of any man to want to Iiνe free in their own country.
I belong to this land.
- Животные тоже живут.
Это нормально - хотеть быть свободным в своей стране.
Это моя земля.
Скопировать
I can't ..
─ I'll have it free in a moment.
Why that wasn't long. A year ago it would have taken a half-hour.
Не могу!
Потерпите, я освобожу вас.
Не так уж и долго - год назад ушло бы полчаса!
Скопировать
What is it?
We do not admit defeat... but we will surrender... if you give me your word that we can all go free in
It's a lie, a trap.
Что такое?
Мы не терпим поражение но мы сложим оружие если вы дадите мне слово, что мы сможем свободно и в безопасности уйти.
Это ложь, ловушка.
Скопировать
I must finish this right now
-You'll be free in a few days
If you knew me better, you wouldn't be
Но сейчас мне надо закончить то, что я начал.
Через несколько дней ты будешь свободна. Мне страшно.
Если бы ты меня знала так, как меня знают многие, тебе бы не было страшно со мной.
Скопировать
I do have it.
Let him free in 'the star'.
You will see what mess.
Я знаю, что делать!
Мы отпустим её в "Ла Эстрелье".
Дай свой мешок.
Скопировать
You won't find the truth in a bottle of brandy.
You must get free in order to find it.
If you can't free yourself someone else must do it for you.
Ты не отыщешь правду с помощью бренди.
Ты должен освободиться, чтобы найти её.
Раз сам не можешь освободиться, кто-то должен тебе помочь.
Скопировать
I'll put writing paper in the hotel, and next year if you behave yourselves, I'll put in envelopes.
I'm gonna put extra blankets free in all your rooms.
There'll be no cover charge.
Я принесу в отель писчую бумагу. А через год, если вы все еще будете работать, я принесу и конверты.
Я дам вам в комнаты бесплатные одеяла.
И таким образом избавлю от лишних расходов.
Скопировать
The waiting room for outpatients.
They're treated for free in the afternoons.
I don't know.
Комната ожидания для приходящих больных.
После обеда их примут бесплатно.
Не понимаю этого.
Скопировать
And we can't butt in such things in the future.
We will be free in the futher.
We have no method if things are like this.
И мы не сможет с этим бороться.
Когда-нибудь мы будем свободны.
Ничего не поделаешь,если вещи будут такими.
Скопировать
Tell me all the same.
it be admitted that clever men able to achieve great things thus indispensable to society might be free
It'd be hard. And dangerous.
И всё же.
Ладно. Люди выдающегося ума и силы, наделённые многочисленными способностями и даже талантами вынуждены всю жизнь прозябать наравне с прочими... Так не лучше ли будет позволить им в некоторых случаях нарушить закон?
Это было бы нелегко и опасно.
Скопировать
Who's gonna change Maggie?
We're gonna let her roam free in the backyard... and nature will take its course.
Excuse me, but I think if we all do our fair share... we can keep this house clean.
А кто будет менять пеленки Мэгги?
Выпустим ее ползать на заднем дворе, и природа сделает свое дело.
Извините, но если каждый из нас сделает свою часть работы,
Скопировать
I am out in two days.
How much can you pay to be free in two weeks?
A third of what I have.
Я выхожу через два дня.
Сколько дашь за то, чтобы стать свободным через две недели?
Треть того, что осталось.
Скопировать
Going to full emergency!
But, Captain, if we don't break free in 15 seconds, she'll burn up!
We cannot break free, Captain.
Переходим полностью на аварийные.
Но, капитан, если мы не освободимся в течении 15 секунд, он перегорит.
Мы не можем освободиться, капитан.
Скопировать
"For what?" - said I.
Free in the end, I am!
What good is a caress when bliss... this man came to possess?
"И что?" - спросил я. Вдруг...
Я наконец свободен!
Ну разве может быть не чудом возможность всем повелевать?
Скопировать
But I'll give you this one for free.
Nothing's free in Waterworld.
Yeah.
Но это - даром.
В Водном мире даром ничего не бывает.
Ага.
Скопировать
Yes, I heard people say that.
Should men who kidnap a child be free in 10 years?
No, sir.
Да, я слышал от людей об этом.
- Как думаете, похитители детей должны освобождаться через 10 лет?
-Нет, сэр.
Скопировать
-Think men who rape a child should be free?
Do you think two men who hang a child should be free in 1 0 years?
-What should happen? What would be fair?
— А насильников детей надо освобождать через 10 лет? — Нет, сэр.
— А тех, кто вешает детей, надо освобождать через 10 лет?
— Так, может, надо наказать второй раз?
Скопировать
Who buys an umbrella anyway?
You can get them for free in the coffee shop in the metal cans.
Those belong to people.
Кто вообще покупает зонты?
Их можно бесплатно взять в кафе, из металлического контейнера.
Те зонты принадлежат людям.
Скопировать
I hate afternoons.
You're free in the afternoon?
How lucky.
Меня угнетает время после полудня.
Ты свободна днем.
Надо ценить такой шанс.
Скопировать
A maniac, a murderer.
One of the thirty murderers that roam free in this city.
Do you want to know my name?
Маньячка, убийца.
Одна из тридцати убийц, слоняющихся по городу.
Хочешь знать, как меня звать?
Скопировать
For if we knew we were looking at a boy rather than a girl we might be influenced in making our decision
We must be completely free in our choice
A clever trap I wish to avoid
Поскольку, если бы мы знали, на что мы смотрим, мальчик это или девочка... то это повлияло бы на в принятие нашего решения.
Мы должны быть полностью свободными в нашем выборе.
Хитрая ловушка я хотел бы ее избежать.
Скопировать
I don't need pocket money.
The very first time I felt free in my whole life was when I realized that I too, have sexuality.
Make up your mind!
Не считаю нужным присваивать деньги.
В первый раз я ощутила свободу своей жизни тогда, когда осознала, что тоже имею сексуальность.
Решайте!
Скопировать
99th Provision
All children are free in the name of God.
Free to conspire. Free to betray. Free to practice sodomy on the Army Minister of State.
Статья 99.
Волею Господа все дети свободны.
Свободны устраивать заговоры, предавать, заниматься содомией с министром обороны.
Скопировать
I thought you were nicer.
I just meant I'm occasionally free in the afternoon too.
We could have a drink.
Я думала, ты более любезен.
Я не хотел тебя оскорблять, просто я хотел сказать, что иногда я тоже бываю свободен после полудня.
Если позвонишь, сможем выпить по стаканчику.
Скопировать
Even I knew this trip was our only chance to get out of this island, I saw very sad how our two companions went away of us in our great ship, which we built with a lot of sacrifice and effort...
I always thought that I would be free in that boat, but faith decided that I have to rest with Friday
Friday and I were alone again.
Я знал, что такая поездка была единственный шансом, чтобы выбраться с этого острова. Мне стало грустно, когда наши два товарища покинули нас на большой лодке, которую мы построили путем многих жертв и усилий.
Я хотел выбраться отсюда на этой лодке, но теперь решил, что нам с Пятницей надо немного отдохнуть на этом острове отчаяния.
Пятница и я снова были одни.
Скопировать
They believe in dreams And all they mean Including heaven's generosity
Peeping 'round the door to see What parcels are for free In curiosity
And Tommy doesn't know What day it is
Oни верят в мечты и щедрость небес
Подсматривают в двернyю щель, что за подарки им приготовили
A Томми не знает, что за день сегодня!
Скопировать
The cons are swamped at the back.
Ratchett's free in the area.
Yes!
Заключённые остались позади.
Рэтчет открыт.
Да!
Скопировать
I have a guesthouse for the whole summer.
I'll have a room free in August.
Upstairs.
У меня есть домик для гостей на целое лето.
А в августе будет свободная комната.
На втором этаже.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов free in (фри ин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы free in для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фри ин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение