Перевод "free space" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение free space (фри спэйс) :
fɹˈiː spˈeɪs

фри спэйс транскрипция – 19 результатов перевода

I am in free space.
There is no such thing as free space where Muad'dib rules.
I abase myself before the emperor.
Я в свободном космосе.
Там, где правит Муад-диб, нет свободного космоса.
Я преклоняю колени перед императором.
Скопировать
Get up and answer the phone!
In the game of Dawn Card-Castles, 52 playing cards are stacked up into a castle in a draft-free space
The player can determine the dreams of the next night, if he awakes before the castle collapses.
Встань и подойди к телефону!
Играющий в рассветные карточные замки должен сложить замок из пятидесяти двух игральных карт в месте, где нет сквозняка.
Играющий может загадать себе сны на следующую ночь... если он проснётся до того, как замок рухнет.
Скопировать
Main drive standing by.
The ship is now in free space.
Main drive activated.
Главный двигатель к запуску готов.
Корабль вышел в открытый космос.
Главный двигатель включен.
Скопировать
But the machine doesn't just capture.
Anywhere in free space. During the day, or at night.
To begin with I had intended to capture only certain scenes of our life here and to present them as mementos, like an album of pleasant moments.
На всём открытом пространстве, днём и ночью.
Сначала я хотел запечатлеть лишь некоторые эпизоды нашей жизни здесь и оставить их как сувенир, как альбом приятных моментов.
Я и представить себе не мог того, что заметил в ходе моих первых экспериментов, - что воспроизводимые мною люди будут почти осознавать себя.
Скопировать
This power of homogenization... is the heavy artillery... that brought down all the walls of China.
order to become ever more identical with itself, to better approach motionless monotony... that the free
This society that suppresses geographical distance... gathers distance internally, as spectacular separation.
Сила усреднения и унификации оказалась той самой тяжёлой артиллерией, которой суждено было сокрушить все китайские стены.
Отныне только свободное пространство товара имеет возможность постоянно модифицироваться и благоустраиваться, чтобы ещё более отождествиться со своей сущностью и утвердить свои границы и внутреннее устройство.
Общество, упраздняющее любые географические расстояния, лишь воссоздаёт эти состояния внутри себя, в виде разделения в рамках спектакля.
Скопировать
While the energy isolators are on, your handguns won't work... and it is not possible to put the gravity generator into the negative field mode.
generator into reverse would collapse the floor... beneath the Liberator, and allow her to fall out into free
It would weaken the atomic structure of the floor.
Пока включены изоляторы энергии, ваше оружие не будет работать и невозможно переключить генератор гравитации в режим отрицательного поля.
Но если включить на генераторе гравитации обратный ход, то поверхность под "Освободителем" исчезнет и корабль вернется в открытый космос.
Это ослабит атомарную структуру поверхности.
Скопировать
Come on.
Zen, stand by to activate main drive, if and when we enter free space.
Confirmed.
Идем!
Зен, приготовься включить главный двигатель в тот момент, когда – если – мы вернемся в открытый космос.
Так точно.
Скопировать
Sit down please beside Janosch.
There is a free space.
Well, then.
Садись с Яношем.
Там есть свободное место.
Ну что ж.
Скопировать
I am not on Arrakis.
I am in free space.
There is no such thing as free space where Muad'dib rules.
Я не на Aракисе.
Я в свободном космосе.
Там, где правит Муад-диб, нет свободного космоса.
Скопировать
But watch this.
We also get to experience real gravity-free space excitement.
Whoo!
Но глядите
Мы так же можем испытать настоящее удовольствие космической невесомости.
Ух!
Скопировать
Spock, in command of the Federation starship Enterprise.
Commander, according to the Federation, this area is free space.
We claim this territory and are prepared to use force, if necessary, to protect our property.
Спок, командующий звездолетом "Энтерпрайз".
Коммандер, Федерация считает этот район свободным.
Мы заявляем право на эту территорию и готовы применить силу, если понадобится, чтобы защитить ее.
Скопировать
- Bring your bill, please.
Do you have some free space?
There.
Те.
Здрасьте. Свободные места есть?
Вот там, рядом с офицером.
Скопировать
Then a quick light pulse shoots into the first cloud... where it is squeezed into the gas... and slowed to just a few miles per hour.
The light pulse goes from being about one kilometer long in free space.
And it's so small that the light pulse... actually ends up fitting totally inside the atom cloud.
Затем, к первому облаку направляется пучек быстро импульсного света который уплотняется и задерживается лишь несколько км/ч.
Когда световой импульс входит в облако, длина снизилась примерно с 1 км. в свободном пространстве до 0,02 миллиметра, которая составляет менее половины диаметра человеческого волоса.
импульс становится настолько мал, что весь свет, собирается в облаке.
Скопировать
Hau says the atomic imprint of light in the sodium cloud... is a perfect copy embedded in atoms... of the original light pulse.
It can then be stopped in free space... between the two clouds before moving on.
When it enters the second cloud... another shot of the control laser... expands it to its original size, shape... and speed of 186,000 miles per second.
По тому, как атомный след света в облаке натрия есть совершенной копией на импульс, скрытый в атомах.
Тогда, он может быть замечен в свободном пространстве между облаками.
При входе во второе облако, контрольный луч обратно принимает свой первоначальный размер, форму и скорость 300 000 км/сек.
Скопировать
All I need is Arizona Tech, which is crazy.
In league play, that would normally be designated a free space.
So,uh,how many people are in on this party school bingo thing?
Мне остался только Тех. Колледж Аризоны. И это сводит меня с ума.
В играх лиги, осталось только одно незаполненное место.
И сколько людей учувствуют в этом?
Скопировать
What do you mean by "limit"?
She still has a little free space left.
IIIya was designed to break down the longer the holy grail Wars went on.
Что значит свой предел?
У неё ещё есть в запасе немного времени но когда его не останется ей придётся отбросить все функции живого организма.
тем хуже ей становится.
Скопировать
I'm not talking about selling it to the electorate.
I'm talking about exploring it within the free space of the circle.
OK, give me the ball.
Я не предлагаю подносить это избирателям, Питер.
Я предлагаю изучить это в свободном пространстве круга.
Хорошо, дай мне мяч.
Скопировать
A unique opportunity now stands before you.
The time has come to clear a free space in the minds of consumers where your products can live on.
Today, in order to get consumers to continue to desire computers you have to first make them lose interest in cell phones.
И это уникальная возможность для каждого из вас!
Настало время расчистить место в сознании людей для ваших продуктов.
Сегодня, чтобы заставить людей тратить деньги на компьютеры, нужно, чтобы они потеряли интерес к телефонам.
Скопировать
So we fight it. You know?
Or we find the clinic another rent-free space.
[sighs] In a city that's turning into one giant condo?
Так будем бороться.
Или найдем для клиники другое бесплатное помещение.
В городе, который превращается в большую квартиру?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов free space (фри спэйс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы free space для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фри спэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение