Перевод "freeform" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение freeform (фрифом) :
fɹˈiːfɔːm

фрифом транскрипция – 19 результатов перевода

Yale's interesting.
It's a lot more free-form than I thought.
Well, you're an adult now.
В Йеле интересно.
Намного больше свободы, чем я думала.
Ты теперь взрослая.
Скопировать
- (Stephen) Do you think?
Free-form?
- (makes whale/jazz noises) - I think we're being very mean on them.
Думаешь?
Свободный формат?
- Мы слишком язвительны.
Скопировать
Thanks.
In this class, we're gonna be working on freeform summer arrangements.
And if we have any time at the end of class, I'm not promising because I want us to get to our breathing exercises but if we have time, we might try a spiky arrangement or two.
Спасибо.
На этом уроке мы будем изучать, как составлять летние букеты.
А если останется время, хотя я неюбещаю. Потому что мне еще надо успеть на курсы дыхания. Но если останется время, мы попытаемся составить несколько букетов с колючками.
Скопировать
Not exactly.
What you're experiencing is a free-form delusion based on our memory tapes... but you're inventing it
If it is my delusion, who the hell invited you?
- Не совсем.
Вы переживаете трёхмерное видение, основанное на вашей памяти. Но развитие событий вы придумываете сами.
Но если это моё видение, кто же придумал вас?
Скопировать
Maybe I do have an inner artist that knew that was wrong.
I thought that the rug would be a little more free-form painting.
But this rug is close enough to the optical equipment here that I can clearly see all those little stitches.
Может быть и в самом деле, мне это подсказал мой внутренний художник.
Я думал, что коврик можно будет написать довольно размытым.
Но он довольно близко к оптическому оборудованию, и я могу разглядеть все стежки.
Скопировать
You bet your ass.
And then we all watched the DVD of Jazzoo, Barney's free-form kazoo jazz band.
Then Barney decided to pick up a hitchhiker.
Еще бы.
А потом мы все смотрели DVD с "Джазу", каку-джазовой группой Барни.
Потом Барни решил подобрать голосующего.
Скопировать
- I discover.
Can't impose traditional composition on an instrument that's inherently free form.
What instrument would that be?
- Я открываю.
Не могу связать обычную композицию с инструментом, который сам по себе очень свободен.
И что же это за инструмент?
Скопировать
It's a cake.
A flat, free-form, expensive goddamn cake.
I'm telling you right now, she's sleeping with this dude tonight.
Это пирожное.
Плоское, бесформенное, дорогущее пирожное.
Я тебе говорю, она переспит сегодня с этим чуваком.
Скопировать
I'd ask you to come but you haven't got boots, provisions, maps or a compass.
I do all my hiking freeform.
Like John Muir, I enter the wilderness with nothing more than my journal and a child-like sense of wonder.
Я бы позвала тебя с собой, но у тебя нет нужной обуви, провизии, карт и компаса.
А я в походы хожу налегке.
Вступаю в дикие земли, как Джон Мьюр, имея при себе лишь дневник и детскую готовностью ко всему удивительному.
Скопировать
This is absolutely, without a doubt, The worst moment of my life.
Now let's go into a little free-form yoga.
Just let yourself dance.
Это однозначно, без сомнений, худший момент в моей жизни.
А теперь займемся свободной йогой.
Расслабьтесь, потанцуйте. Я ошибся.
Скопировать
Dexter's making triangle pancakes.
Actually, they're more freeform.
Wanna set the table for us?
Декстер делает треугольные блинчики.
На самом деле, они бесформенные.
Накроешь на стол?
Скопировать
Yeah.
So... brace yourselves for a... free-form, no-holds-barred... a- poetry slam.
And a kung fu demonstration of moves in the game Spy Attack.
Да.
Поэтому... приготовтель к... свободной, беспредельной... лавине поэзии.
И демонстрации кунг-фу движений из игры Spy Attack..
Скопировать
Yeah!
All-you-can-eat free-form breakfast explosion!
Sorry I asked.
Да!
Всё что найдешь тут же сожрёшь на взрывном завтраке!
Жалею, что спросила.
Скопировать
That's how brainstorming works, Lana.
It's free-form, you come up with a lot of ideas.
Yeah, like using the pipeline to set the entire swamp on fire.
Это называется мозговой штурм, Лана.
- Нужно мыслить свободно и выдавать много идей...
- Ага, как, например, использовать трубопровод, чтобы поджечь всё болото.
Скопировать
Mm. I believe he's leading a drum circle, in the garden.
It's mostly free-form, experimental drumming.
There'll definitely be some jamming as well.
Он ведет кружок барабанщиков, в саду
Можно барабанить, свободно выражая себя
Джамминг, и все такое
Скопировать
Cooperative, but yes.
to guarantee Christine will have the best possible education, but some of these schools that are so free-form
I don't know how to trust something with no formal structure.
Кооперативе, но да.
Я хочу обеспечить Кристину лучшим возможным образованием, но некоторые из этих школ настолько неорганизованы, что я...
Я не знаю, как доверять чему-то, не имеющему официальной структуры.
Скопировать
Can everyone please read Wood in your packets?
And hand in your free-form responses to your TAs.
Thank you, everyone.
Прошу всех прочитать Вуд в ваших буклетах.
И ответить на вопросы в свободной форме.
Всем спасибо.
Скопировать
Randy, this is not just a kids' video, okay?
This is free-form art.
Now, Pete, please look into the camera and say,
Ренди, это видео не только для детей, ясно?
Это искусство для всех.
Итак, Пит посмотри в камеру и скажи:
Скопировать
I already have a five-year run rate plus a full market forecast for my appliance. I have the same for Richard's platform.
So, before you waste time with some freeform jazz odyssey of masturbatory bullshit, just tell me what
Richard.
У меня есть прогноз на пять лет, полный анализ рынка на мое устройство, и есть данные для платформы Ричарда.
Я слышал все претензии программистов, так что пока вы не пустились в свою импровизированную одиссею по потокам словесного онанизма, скажите, какая конкретная информация у вас есть для меня.
- Рачард,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов freeform (фрифом)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы freeform для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрифом не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение