Перевод "gaining" на русский
Произношение gaining (гейнин) :
ɡˈeɪnɪŋ
гейнин транскрипция – 30 результатов перевода
And it is pursuing us.
We are more manoeuvrable, but it is gaining on us.
Sensors indicate some kind of total conversion drive.
И оно нас преследует.
Мы более маневренны, но оно нас настигает.
Сенсоры показали конверсионный привод.
Скопировать
At our present rate of consumption, we'll exhaust our impulse power long before then.
- It's gaining on us, sir.
- Take evasive action, Mr. Sulu.
При таком потреблении энергии двигатели будут истощены гораздо раньше.
- Он приближается.
- Маневр уклонения, мистер Сулу.
Скопировать
- We've broken free and heading back.
- Gaining speed now, captain.
We're now at warp 4.
- Мы оторвались и летим обратно.
- Набираем скорость, капитан.
Мы на искривлении 4.
Скопировать
More than a father? !
Counsel is persecuting the witness in the pretext of gaining testimony.
Objection overruled.
И вы сидели у него на коленях?
Протестую: господин защитник издевается над свидетелем под предлогом получения доказательств.
Протест отклонен.
Скопировать
- Radiation nearing the tolerance level.
Gaining on us.
Engines astern, full speed.
- Радиация допустимого уровня.
- Приближается.
Догоняет нас. Задний ход, полная скорость.
Скопировать
- Exchange for what?
- Gaining your confidence, making you trust me and telling them all about you.
Then they'd let you go? You really believe with that knowledge they'd let you go?
- На ваше доверие.
Чтобы вы мне доверились, и рассказали всё о себе. Тогда бы вас отпустили?
Вы в это верите, что вас отпустили бы с такой информацией?
Скопировать
We should do okay.
I think you're gaining some weight.
I don't think so.
Необходимо сделать всё хорошо.
Эй... я думаю, ты набираешь вес.
Я так не думаю.
Скопировать
The power's coming through.
It's coming through all right, and it's gaining rapidly.
-Hurry, Doctor.
Энергия пошла.
Все идет хорошо, и скорость нарастает.
-Быстрее, Доктор.
Скопировать
It is not by accident that Viet Cong guerrilla warfare impresses us
Our black brothers fighting in Vietnam for white America are gaining priceless lessons in modern guerrilla
They'll be useful when they come back to our midst Not only as fearless soldiers, but as guerrilla teachers
Мы не случайно изучаем опыт партизанской войны во Вьетнаме.
Наши черные братья, сражающиеся во Вьетнаме на стороне белой Америки получают там бесценные уроки в технике современной партизанской войны.
Когда они вернутся, чтобы занять свое место среди нас, они будут нам весьма полезны не только как бесстрашные солдаты, но и как учителя партизанской войны.
Скопировать
As with Greece of the heroes, Rome of the "kings" was a military democracy which had developed from the gentes phratries and tribes
Even though the patrician nobility had gained some ground even if the administrators were slowly gaining
The Greeks passed from tribe, to confederation, to military democracy
Как Греция с ее героями, так и Рим с царями были военной демократией, которая развилась из родов фратрий и племен.
...даже если управители постепенно расширяли свои полномочия это не меняло фундаментальный характер устройства общества.
И так, греки перешли от племен к конфедерации, а потом - к военной демократии.
Скопировать
It's perfectly normal to lose a little at first.
Later on, I'll be gaining.
Well... we must assume Dr. Sapirstein knows where of he speaks.
Доктор сказал, что это нормально в начале беременности.
Потом, я начну набирать вес.
Ну, думаю... мы можем доверять доктору Сапирстейну, он знает, о чем говорит.
Скопировать
You see, there couldn't be. I happen to love you.
I stopped taking the pills because I was gaining weight.
So instead of being plump, I'm pregnant.
Понимаешь, и не могло быть Потому что я люблю тебя.
Я неосторожна Я прекратила принимать таблетки, так как начала набирать вес.
Теперь я не толстая, но беременная.
Скопировать
Not bad for a maid, eh?
Losing the colonies and gaining a servant like Brenda wasn't a bad deal.
You have a soft spot for black women, Oliviero?
Неплохо для служанки, а?
Потеря американских колоний взамен такой служанки, как Бренда было неплохой сделкой.
Ты питаешь слабость к чернокожим женщинам, Оливьеро?
Скопировать
There are people who'd pay a lot of money for that information.
But then your daughter would lose a father instead of gaining a husband.
I want to meet your daughter. With your permission, and under the supervision of your family. With all respect.
Есть люди, которые дорого заплатили бы за эту информацию.
Но тогда ваша дочь потеряла бы отца... а вместо этого может обрести мужа.
Я хотел бы встретиться с вашей дочкой... с вашего позволения... в присутствии вашей семьи... как зовут вашу дочь.
Скопировать
One day, she'll find the right man. Off she'll go, out of the service.
I like to think of it not so much as losing an officer as gaining...
Come along.
Однажды она встретит своего мужчину и уйдет со службы.
Я отношусь к этому не как к потере офицера, а как к приобретению...
Да ладно.
Скопировать
Raise another company and go with them, too.
Barry was born clever enough at gaining a fortune but incapable of keeping one.
For the qualities and energies which lead a man to achieve the first are often the very cause of his ruin in the latter case.
Соберите ещё один и - отправляйтесь с ним
Барри родился достаточно умным, чтобы заполучить богатство но не был способен его сохранить.
Качества и энергия, ведущие к достижениям часто служат сами причиной их же утраты.
Скопировать
Some people will follow whoever has more power, and right now, that's Tieran.
He's gaining support every day.
He's already recruited some of my less reliable allies, which... may include... my brother...
Некоторые люди пойдут за тем, у кого больше власти, а в данный момент это Тирен.
Он завоёвывает всё больше поддержки.
Он уже переманил моих менее преданных союзников, и в их числе... может быть... мой брат...
Скопировать
Wha-What's happening to me?
Captain, the swarm is gaining on us.
They will be in weapons range within five minutes.
Что... Что со мной происходит?
Капитан, рой нас догоняет.
Они будут на расстоянии выстрела через 5 минут.
Скопировать
His surgeon does nice work.
We're assuming that he came aboard the Defiant for the express purpose of gaining access to the Orb.
Any idea why he brought us back to this point in time?
Его хирург проделал отличную работу.
Мы предполагаем, что он проник на борт "Дефаента", с единственной целью - получить доступ к Сфере.
Предположения, зачем он перенес нас во времени в эту точку?
Скопировать
Keep going!
We're gaining!
I got him!
Быстрее!
Догоняем!
Я держу!
Скопировать
Nine against five.
The odds of them gaining the upper hand were always favorable.
It would be a poor captain that did not take precautions against such an eventuality.
Девять против пяти.
Таков перевес при голосовании
Только плохой капитан мог не учесть такой возможности и не принять соответствующие меры.
Скопировать
Honey.
Have you been gaining weight?
Hi.
Дорогой.
Ты набрала вес?
Привет.
Скопировать
And if they were interested, then he was interested.
They were his insurance policy against the aliens and his means for gaining more power.
He created the Nightwatch started putting his people into important positions with telepaths alongside for security.
И, раз они были заинтересованы, он сам заинтересовался.
Они были его страховкой против инопланетян и его поддержкой в получении большей власти.
Он создал Ночную стражу начал продвигать своих людей на важные посты вместе с телепатами для их безопасности.
Скопировать
I'm losing, losing strength
And I am gaining
Go - find the brain
Я теряю... теряю силу.
- А я обретаю ее!
- Ползи. Найди мозг.
Скопировать
My dear Quark not every deal is about making money.
Sometimes you have to look at the big picture and at times, gaining a friend is more important than making
I admit, it's not the Ferengi way but it's good business, nonetheless.
Дорогой мой Кварк, не в каждой сделке важны деньги.
Иногда тебе надо смотреть на картину в целом, и время от времени новый друг - важнее прибыли.
Признаю, ференги так не поступают, но все-таки это хороший бизнес.
Скопировать
It's research.
Whatever the secret is, I don 't think I'm gaining on it.
I don 't need the answers.
Это поиск.
Неважно, что это за секрет, я не думаю, что пойму его суть.
Мне не нужны ответы.
Скопировать
I didn´t feel quite comfortable with all the methods there.
More and more unorthodox ideas are gaining sway.
Ideas of an alternative nature!
Я не вполне довольна теми методами лечения.
Там все больше и больше используют неортодоксальные методы.
- Альтернативного характера.
Скопировать
The Financial Times 100 Index up 11 points, just above the key 3,800 level.
In the rest of Europe, Frankfurt's DAX gaining nine points to 2,532.
In Paris, the CAC 40 losing seven, the weaker franc weighing on the market.
Индекс Файнэншл Таймс поднялся на 11 пунктов, превысив ключевой уровень в 3,800.
В Европе индекс DAX прибавил девять пунктов, составив 2,532.
В Париже индекс CAC 40 потерял семь пунктов, ослабив вес франка на рынке.
Скопировать
But the country's different now.
Reagan has rebuilt America, and the Moral Majority is gaining power.
You're fired.
Но Рейган изменил Америку.
Власть у Морального Большинства.
- Ты уволен. - Не понял?
Скопировать
Axis's gone vertical.
Sucker's really gaining strength.
Do you see it?
Ось вертикальная.
Он набирает силу.
Вы его видите?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gaining (гейнин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gaining для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гейнин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
