Перевод "garbage man" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение garbage man (габидж ман) :
ɡˈɑːbɪdʒ mˈan

габидж ман транскрипция – 30 результатов перевода

The garbage collector.
The garbage man, see.
Somebody's got to pick it up, they're all great at dumping it, but then they say, hey!
Уборщик, в общем.
Специалист по мусору.
Кому-то же надо убирать.
Скопировать
Your 'brotherhood'?
On gas station or garbage man?
I know only 'Grand Mercie' in French.
А там я что буду делать?
Машины мыть или дворником работать?
Я по французки только гран-мерси знаю
Скопировать
One day, you'll have your qualification.
And you'll get a permanent position and the salary of a garbage man.
- What you're saying sucks!
Однажды этот конкурс будет у тебя за спиной.
И ты навечно получишь это звание с нищенской зарплатой.
- Так нельзя говорить, Серж! - Почему?
Скопировать
What are you talking about?
To a woman, sex is like the garbage man.
You take for granted that when you put some trash on the street a guy in a jumpsuit's gonna come along and pick it up.
О чем это ты?
Для женщин секс - как мусорщик.
Для тебя в порядке вещей, что ты выносишь мусор на улицу а парень в комбинизоне приходит и забирает его.
Скопировать
- No, he's in garbage.
A gay garbage man?
I'm a detective.
- Нет, он - из мусорщиков.
Разве геи бывают мусорщиками?
А я - сыщик.
Скопировать
The Comet belongs to his brother- - Lou.
He's a trainee at the garbage man school on Ward's Island.
He did time a couple of years ago.
"Комета" принадлежит его брату, Луи.
Он преподает на курсах для мусорщиков на Уорд Айленде.
Пару лет назад он проходил по одному делу.
Скопировать
PROCLO: Perfectly all right.
A gay garbage man?
You never can tell.
Ладно, всё нормально!
Разве геи бывают мусорщиками?
По виду не скажешь.
Скопировать
Who...
Garbage man.
Garbage men don't come at night.
С кем ты говорил?
С мусорщиком.
Мусорщики не работают по ночам.
Скопировать
No, I'm saying don't give up.
TERRANCE: But you said you met this garbage man after you gave up.
Terrance, I think what Roz is trying to say is that whether we seek love or not, we are always at the mercy of its mysterious rhythm.
Нет, я как раз призываю не отчаиваться.
Но вы сказали, что встретили мусорщика после того, как отчаялись.
Терренс, по-моему, Роз пыталась сказать что неважно, ищем мы любовь или нет но всегда находимся во власти её таинственного ритма.
Скопировать
Let's read that. "Lux lost it over Kevin..."
- "Heines, the garbage man."
Lux lost it over Kevin Haines, the garbage man.
Вы только посмотрите.
Люкс очень нравится Кевин Хейнс - мусорщик.
Люкс без ума от Кевина Хейнса.
Скопировать
You can throw the rest away.
I'm not your garbage man.
I'm your mailman.
Остальное можешь выбросить.
Я не твой уборщик.
Я твой почтальон.
Скопировать
- All right, tell us about him.
- He's very sweet, and he's a garbage man.
So go ahead, make your jokes. What jokes?
- Расскажи о нём.
- Он очень милый и ещё мусорщик.
Так что давайте, искрите шуточками.
Скопировать
[SOBBING] I can't be.
I know that this is shallow, and I hate myself for it, but I can't be in love with a garbage man.
Well, then you need to move on and realise that you've learned something about yourself.
Не может такого быть.
Я понимаю, что это гадко, и ненавижу себя за такую мысль но я не могу влюбиться в мусорщика.
Тогда тебе надо признать тот факт что ты узнала о себе кое-что новое.
Скопировать
I know. I've been there.
Once a garbage man saved me. I really wanted to die.
I had to talk to someone.
Однажды жизнь мне спас мусорщик.
Я тогда действительно хотел застрелиться, и мне надо было кому-то излить душу.
А он тогда пришел за своим новогодним подарком.
Скопировать
Shut up. Don't bother me now.
You a garbage man?
The little jerk's getting on my nerves.
-А тебе лучше помолчать.
- Ваша профессия рыться в помойках?
- Этот цыпленок меня уже достал. - Тристан!
Скопировать
I keep starting but you never let me finish.
Okay, now let's see who needs a galaxy-hopping garbage man today.
Right.
Я пыталась сделать ЭТО, но ты никогда не даешь мне кончить:)
Ладно, давай посмотрим, что можно сделать с этой кучей космического хлама.
Ты права.
Скопировать
Stop it Eddie!
Leave something for the garbage man.
I hate that cheap punk.
Остановись, Денни.
Пусть идет на помойку.
Ненавижу дешевку.
Скопировать
I've followed you all the way across the country y'know, and I've come to feel that we are a lot more alike than you think.
But I thought you said that you were the garbage man of humanity.
I just hoped I could leave that behind me.
Я ехал за тобой через всю страну и, знаешь, начал чувствовать, что мы похожи гораздо больше, чем можно подумать.
Вы же сказали,.. ...что вы мусорщик человечества.
Я надеюсь,.. ...что смогу оставить это в прошлом.
Скопировать
I don't meet people like you.
I'm a garbage man of the human condition.
I deal with trash.
Я не встречал таких, как ты.
Я мусорщик человечества.
Я имею дело с отбросами.
Скопировать
- Is it Heines? - "Heines, the garbage man."
Lux lost it over Kevin Haines, the garbage man.
She'd wake up at five in the morning and hang out on the front steps - ...like it wasn't completely obvious.
Люкс очень нравится Кевин Хейнс - мусорщик.
Люкс без ума от Кевина Хейнса.
Она каждый день просыпается в пять утра и ждет своего мусорщика. Просто безумие.
Скопировать
Anthony?
He would take it out the back door and give it to this guy Anthony he called the garbage man
Hey pisanno!
- Энтони!
Он выносил мешки с черного входа и передавал их Энтони, мусорщику.
Эй, пизанно!
Скопировать
- And I'm a garbage man.
- He's a garbage man!
- He's your garbage man!
А я вообще мусорщик.
Он мусорщик.
И ты с ним познакомилась.
Скопировать
Or a waitress?
Or a garbage man?
Nick made something of himself.
Или официантки?
Мусорщика?
Ник добился всего сам.
Скопировать
What... what do you want with me?
You are the garbage man for Wayne Enterprises, correct?
Every nasty little thing the company has done, you know all about it.
Что вам от меня надо?
Вы ведь мусорщик в "Уэйн Энтерпрайзис", верно?
И прекрасно осведомлены обо всех грязных делах компании.
Скопировать
It's no secret the NYPD has an image problem.
- Yeah, when I told my garbage man I was a cop, he said, "Gross."
He had someone else's Band-Aid stuck to him.
Не секрет, что у полиции Нью Йорка проблемы с имиджем.
Да, когда я сказала мусорщику, что работаю в полиции, он сказал "какая гадость".
А ведь к нему прилип использованный пластырь.
Скопировать
Good timing, Deeks.
I make a point of wearing my gold Rolex to my garbage man job.
Get down!
Вовремя, Дикс.
Надо не забыть одеть золотой Ролекс, когда буду играть мусорщика.
Ложись!
Скопировать
Uh, you yell inside, you yell outside.
And apparently, you climbed up on a garbage truck to yell at the garbage man.
And he drove halfway down the block with you hanging off the back.
Кричишь дома, на улице.
И, как оказалось, ты залезла на мусоровоз и кричала на мусорщика.
И он проехал полквартала с тобой, болтающейся на кузове.
Скопировать
What does your father..." Blah, blah, blah.
Do you really care if my father is a garbage man?
- Is your father a garbage man? - No, he's not!
Что делает отец? Бла-бла-бла.
Вот тебе интересно, что мой отец мусорщик?
- Твой отец мусорщик?
Скопировать
Do you really care if my father is a garbage man?
- Is your father a garbage man? - No, he's not!
That's the point. - Who cares?
Вот тебе интересно, что мой отец мусорщик?
- Твой отец мусорщик?
- Нет, но кому какое дело.
Скопировать
I hooked you up with Reynaldo.
Your garbage man?
Yeah.
Я познакомил тебя с Ренальдо.
- Твой мусорщик?
- Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов garbage man (габидж ман)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы garbage man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить габидж ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение