Перевод "garbage man" на русский
Произношение garbage man (габидж ман) :
ɡˈɑːbɪdʒ mˈan
габидж ман транскрипция – 30 результатов перевода
The Comet belongs to his brother- - Lou.
He's a trainee at the garbage man school on Ward's Island.
He did time a couple of years ago.
"Комета" принадлежит его брату, Луи.
Он преподает на курсах для мусорщиков на Уорд Айленде.
Пару лет назад он проходил по одному делу.
Скопировать
PROCLO: Perfectly all right.
A gay garbage man?
You never can tell.
Ладно, всё нормально!
Разве геи бывают мусорщиками?
По виду не скажешь.
Скопировать
- No, he's in garbage.
A gay garbage man?
I'm a detective.
- Нет, он - из мусорщиков.
Разве геи бывают мусорщиками?
А я - сыщик.
Скопировать
Anthony?
He would take it out the back door and give it to this guy Anthony he called the garbage man
Hey pisanno!
- Энтони!
Он выносил мешки с черного входа и передавал их Энтони, мусорщику.
Эй, пизанно!
Скопировать
What are you talking about?
To a woman, sex is like the garbage man.
You take for granted that when you put some trash on the street a guy in a jumpsuit's gonna come along and pick it up.
О чем это ты?
Для женщин секс - как мусорщик.
Для тебя в порядке вещей, что ты выносишь мусор на улицу а парень в комбинизоне приходит и забирает его.
Скопировать
You can throw the rest away.
I'm not your garbage man.
I'm your mailman.
Остальное можешь выбросить.
Я не твой уборщик.
Я твой почтальон.
Скопировать
I don't meet people like you.
I'm a garbage man of the human condition.
I deal with trash.
Я не встречал таких, как ты.
Я мусорщик человечества.
Я имею дело с отбросами.
Скопировать
I've followed you all the way across the country y'know, and I've come to feel that we are a lot more alike than you think.
But I thought you said that you were the garbage man of humanity.
I just hoped I could leave that behind me.
Я ехал за тобой через всю страну и, знаешь, начал чувствовать, что мы похожи гораздо больше, чем можно подумать.
Вы же сказали,.. ...что вы мусорщик человечества.
Я надеюсь,.. ...что смогу оставить это в прошлом.
Скопировать
One day, you'll have your qualification.
And you'll get a permanent position and the salary of a garbage man.
- What you're saying sucks!
Однажды этот конкурс будет у тебя за спиной.
И ты навечно получишь это звание с нищенской зарплатой.
- Так нельзя говорить, Серж! - Почему?
Скопировать
I keep starting but you never let me finish.
Okay, now let's see who needs a galaxy-hopping garbage man today.
Right.
Я пыталась сделать ЭТО, но ты никогда не даешь мне кончить:)
Ладно, давай посмотрим, что можно сделать с этой кучей космического хлама.
Ты права.
Скопировать
Stop it Eddie!
Leave something for the garbage man.
I hate that cheap punk.
Остановись, Денни.
Пусть идет на помойку.
Ненавижу дешевку.
Скопировать
I know. I've been there.
Once a garbage man saved me. I really wanted to die.
I had to talk to someone.
Однажды жизнь мне спас мусорщик.
Я тогда действительно хотел застрелиться, и мне надо было кому-то излить душу.
А он тогда пришел за своим новогодним подарком.
Скопировать
Shut up. Don't bother me now.
You a garbage man?
The little jerk's getting on my nerves.
-А тебе лучше помолчать.
- Ваша профессия рыться в помойках?
- Этот цыпленок меня уже достал. - Тристан!
Скопировать
Let's read that. "Lux lost it over Kevin..."
- "Heines, the garbage man."
Lux lost it over Kevin Haines, the garbage man.
Вы только посмотрите.
Люкс очень нравится Кевин Хейнс - мусорщик.
Люкс без ума от Кевина Хейнса.
Скопировать
- Is it Heines? - "Heines, the garbage man."
Lux lost it over Kevin Haines, the garbage man.
She'd wake up at five in the morning and hang out on the front steps - ...like it wasn't completely obvious.
Люкс очень нравится Кевин Хейнс - мусорщик.
Люкс без ума от Кевина Хейнса.
Она каждый день просыпается в пять утра и ждет своего мусорщика. Просто безумие.
Скопировать
No, I'm saying don't give up.
TERRANCE: But you said you met this garbage man after you gave up.
Terrance, I think what Roz is trying to say is that whether we seek love or not, we are always at the mercy of its mysterious rhythm.
Нет, я как раз призываю не отчаиваться.
Но вы сказали, что встретили мусорщика после того, как отчаялись.
Терренс, по-моему, Роз пыталась сказать что неважно, ищем мы любовь или нет но всегда находимся во власти её таинственного ритма.
Скопировать
- All right, tell us about him.
- He's very sweet, and he's a garbage man.
So go ahead, make your jokes. What jokes?
- Расскажи о нём.
- Он очень милый и ещё мусорщик.
Так что давайте, искрите шуточками.
Скопировать
[SOBBING] I can't be.
I know that this is shallow, and I hate myself for it, but I can't be in love with a garbage man.
Well, then you need to move on and realise that you've learned something about yourself.
Не может такого быть.
Я понимаю, что это гадко, и ненавижу себя за такую мысль но я не могу влюбиться в мусорщика.
Тогда тебе надо признать тот факт что ты узнала о себе кое-что новое.
Скопировать
Who...
Garbage man.
Garbage men don't come at night.
С кем ты говорил?
С мусорщиком.
Мусорщики не работают по ночам.
Скопировать
Your 'brotherhood'?
On gas station or garbage man?
I know only 'Grand Mercie' in French.
А там я что буду делать?
Машины мыть или дворником работать?
Я по французки только гран-мерси знаю
Скопировать
- David Gershenson,
Behrke, who had only conducted the high school band, and my brother-in-law Charlie, a garbage man, as
Not in the school band now, huh, Bobby?
Дик Берк - дирижировавший когда-то школьным оркестром.
И мой зять Чарли - мусорщик, мой камердинер.
Это уже не школьный оркестр, да, Бобби?
Скопировать
Nice name tag.
Are you a garbage man?
It's a badge!
Милая бирка с именем.
Ты мусорщик?
Это значок!
Скопировать
Can you go and get the shopping done? Oh, the bin man, I think he's one of them.
The garbage man?
Negative.
А чёрт, вон тот здоровяк - кажется, один из них.
Уборщик?
Нет.
Скопировать
Why?
see someone throwing out their underwear, it's either a cry for help or a desperate Valentine for the garbage
Is anyone going to want to go out with me?
- А что?
Когда я вижу, что кто-то выбрасывает своё нижнее бельё это либо крик о помощи, либо ужасная валентинка мусорщику.
Кто-нибудь захочет пойти со мной на свидание?
Скопировать
He must've had on some really nice pants.
Chris, I don't know how you did it dressed as a garbage man...
-Thank you, Mr. Twistle.
- Что на нём, наверное, были шикарные брюки.
- Крис. Не знаю, как Вам это удалось в костюме маляра - но Вас приняли.
- Спасибо Вам, мистер Твисл.
Скопировать
Oh, my God!
You're a fucking garbage man!
Damn it.
О, господи!
Да ты просто чудо-мусорщик!
Черт!
Скопировать
- You're insane.
- She's garbage. Man, they all are.
We can push them.
Ты псих. -Она дрянь!
Парень, они все одинаковые!
Мы можем управлять ими.
Скопировать
So what luck does the trashman bring?
I am a sanitation engineer who one day will be the first garbage man to go out into space.
We got to get rid of some of this trash that's around here.
Ну, а какую удачу приносят мусорщики?
Я - инженер по очистке, который в один прекрасный день станет первым мусорщиком, полетевшим в космос.
Нужно будет избавиться от того хлама, который накопился вокруг нас.
Скопировать
It's ghetto, dude.
I'm not a garbage man.
You know how humiliating that is?
Это для отбросов общества, друг.
Я не мусорщик.
Ты знаешь, как это унизительно?
Скопировать
You made a New Year's resolution.
Okay, I also said I would never make out with a garbage man.
Life is what happens when you're busy making other plans.
Ты приняла новогоднее решение
Ок, я также решила что не смогу наряжаться бомжом
Жизнь - это то, что происходит, когда ты строишь планы
Скопировать