Перевод "garland" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение garland (галонд) :
ɡˈɑːlənd

галонд транскрипция – 30 результатов перевода

That man can't hang soon enough.
Garland, what's the occasion for your visit?
It's more than a visit, I'm going to be living at my brother's house.
По этому человеку петля плачет.
Мистер Гарленд, какова причина вашего визита?
Это не просто визит. Я собираюсь пожить в доме брата.
Скопировать
He is 22, William.
And I didn't seek you out to talk about Leslie Garland.
Right.
Ему 22 года, Уильям.
И мы встретились не для того, чтобы поговорить о Лесли Гарленде.
Верно.
Скопировать
Nay, leave it!
It is my garland that hurts me, my garland of roses.
The flowers are like fire.
О нет, оставьте!
То мой венок, что боль мне причиняет. Венок мой, что из роз.
Цветки те, будто бы огонь.
Скопировать
Who's there? !
Leslie Garland?
I'm sorry there isn't more to offer but since your brother's passing - I haven't...
Кто там?
Лесли Гарленд?
Прости, мне больше нечего тебе предложить, но со времени смерти твоего брата я...
Скопировать
Of course.
Detective William Murdoch, Constable George Crabtree, this is Leslie Garland. Darcy's brother.
- Pleased to meet you.
Разумеется.
Констебль Джордж Крабтри, это Лесли Гарленд, брат Дарси.
— Приятно познакомиться.
Скопировать
In the meantime, Leslie will water the gardens and such.
Garland.
- I hope to see you soon, Detective.
Тем временем Лесли сможет ухаживать за садом и тому подобное.
— Добро пожаловать в Торонто, мистер Гарленд.
— Надеюсь, скоро увидимся, детектив.
Скопировать
Well, Phyllis plotzer ain't no Judy Garland.
You know, Judy Garland ain't no Judy Garland.
Her real name is frances Ethel Gumm.
Чарли! Ну, Филлис Плотцер не тянет на Джуди Гарленд.
Знаешь, Джуди Гарленд на самом деле не Джуди Гарленд.
Её настоящее имя Френсис Этель Гам.
Скопировать
Do you have an appointment?
It's about Nicole Garland.
Is she okay?
У вас назначена встреча? Нет.
Мы здесь по поводу Николь Гарланд.
С ней все в порядке?
Скопировать
That was really sad.
Garland knew my name.
Oh. She was a nice lady.
Это довольно печально.
Для большинства жильцов, я просто парень, который может поймать им такси, но миссис Гарланд знала мое имя.
Она была милой леди.
Скопировать
I didn't kill anyone.
Garland was fine before she left your office.
She was.
Я никого не убивала.
Вы сказали, что миссис Гарланд была в порядке перед уходом из офиса.
Так и было.
Скопировать
Hello.
Garland?
Yeah. Detectives Reagan and Baez.
- Привет.
- Доктор Гарланд? - Да.
- Детективы Рейган и Байез.
Скопировать
Kind of hard to keep big boobs a secret.
Garland was very specific about the work she wanted done, how she wanted to handle her recovery.
She know she could die from it?
Отчасти трудно держать большую грудь в секрете.
Миссис Гарланд дала очень четкие укзания о том, что надо было сделать, и о том, как она хотела проводить свое восстановление.
Она знала, что может от этого умереть?
Скопировать
Detectives Reagan and Baez.
We're looking into the death of Nicole Garland.
I heard.
Детективы Рейган и Байез.
Мы расследуем смерть Николь Гарланд.
Я слышал.
Скопировать
She didn't come back here later that day or anytime after that?
Garland never came back here.
Anybody else come by her apartment?
Она не возвращалась сюда в тот день или после этого?
Нет, миссис Гарланд больше не возвращалась.
Кто-нибудь еще приходил к ней в номер?
Скопировать
That is so not true.
." - That's, uh, Judy Garland.
- "Until We Meat Again."
Не правда.
- "Мясо меня в Сейнт Луис" (прим.пер. игра слов, "мясо" и "встретить" в англ. звучат одинаково)
- "Пока мы снова не мясо"
Скопировать
Miss Barnes is yet to arrive.
Sir, regarding Leslie Garland.
- I made some inquiries.
Мисс Барнс ещё не приехала.
Сэр, относительно Лесли Гарленда.
Я навёл справки.
Скопировать
Falling leaves.
pub and he's a pretty tough act to follow, so maybe now is the moment for my musical tribute to Judy garland
Look, we raised this money because we want to help you.
Падающие листья.
Дай Донаван выступал с речью в нашем местом пабе. и его сложновато переплюнуть, так что, может быть самое время мне исполнить что-то из Джуди Гарланд.
Слушайте, мы собрали эти деньги, потому что хотим помочь.
Скопировать
"A WOMAN CLOTHED WITH THE SUN,
"WITH THE MOON UNDER HER FEET, "AND ON HER HEAD A GARLAND OF TWELVE STARS...
"... THEN BEING WITH CHILD, "SHE CRIED OUT IN LABOR AND IN PAIN TO GIVE BIRTH...
жена, облеченная в солнце;
под ногами ее луна, и на главе ее венец из двенадцати звезд.
Она имела во чреве, и кричала от болей и мук рождения Дракон сей стал перед женою, которой надлежало родить дабы , когда она родит, пожрать ее младенца" .
Скопировать
No I.D. Just this business card in her jacket.
Alex Garland, St. Benjamin's Medical Center.
No purse, no belongings?
Только эта визитная карточка в ее пиджаке.
Доктор Алекс Гарланд, Медицинский центр Святого Бенджамина.
-Ни кошелька, ни личных вещей?
Скопировать
It doesn't make sense.
Garland, is it possible your wife was meeting with someone else?
Someone other than her girlfriend?
Ума не приложу.
Мистер Гарланд, возможно ли, что ваша жена с кем-нибудь встречалась?
С кем-нибудь, кроме её подруги?
Скопировать
You should triple it then.
Garland checked in on Wednesday night.
Checked out on Thursday.
Тогда стоит утроить.
Миссис Гарланд зарегистрировалась вечером в среду.
Выписалась в четверг.
Скопировать
What are, what are you doing?
You're under arrest for the murder of Nicole Garland.
What are you talking about?
Что вы, что вы делаете?
Вы арестованы за убийство Николь Гарланд.
О чем вы говорите?
Скопировать
What are you talking about?
I didn't, I didn't murder Nicole Garland.
Well, she's dead.
О чем вы говорите?
Я не, я не убивал Николь Гарланд.
Ну, она мертва.
Скопировать
Tell me about it.
I got my first headshots by this guy up in Garland.
- Yeah.
Ещё какой.
Мои первые снимки делал фотограф - из Гарланда.
- Да.
Скопировать
The sample, the wound, the thinny, let's put it all behind us.
We need to get back to Haven and do what we do best, what we swore to Garland Wuornos we'd do...
Protect Haven.
Образец, рана, разрыв, давай забудем обо всём этом.
Нужно вернуться в Хэйвен и заниматься тем, что у нас получается лучше всего, тем, что мы поклялись делать Гарланду Уорносу...
Защищать Хэйвен.
Скопировать
"Clang, clang, clang," went the trolley.
Judy garland.
- Time, time, time. - Ahoo!
Дзынь, дзынь, дзынь, ехал трамвай.
Джуди, Джуди Гарленд.
- Время, время!
Скопировать
Um, what's going on?
Police chief Garland Wuornos, ma'am.
I see you've already met the father of lies.
Что происходит?
Шеф полиции Гарланд Уорнос, мэм.
Смотрю, вы уже повстречались с лукавым.
Скопировать
The picture came... Charlie!
Well, Phyllis plotzer ain't no Judy Garland.
You know, Judy Garland ain't no Judy Garland.
Фильм основан...
Чарли! Ну, Филлис Плотцер не тянет на Джуди Гарленд.
Знаешь, Джуди Гарленд на самом деле не Джуди Гарленд.
Скопировать
You should have stopped giving a fuck when you got on that stage.
What do Judy Garland and Lady Gaga have in common?
- They're both white?
Ты должна наплевать на всех, стоя на сцене.
Что общего у Джуди Гарлэнд и Леди Гаги?
- Они обе белые?
Скопировать
Maybe he finally got freaked out by your strange obsession with old people that causes you to skulk around nursing homes like one of those cats that can smell cancer.
yourself on every piano you happen to pass to entertain exactly no one with, say, some song that Judy Garland
Maybe Blaine woke up one day and said,
Может, его вконец достала твоя одержимость стариками, которая заставляет тебя таскаться по домам престарелых, будто кот, почуявший рак.
Может, его достало наблюдать, как ты кидаешься к каждому роялю, пытаясь развлечь какой-нибудь песней, на которой споткнулась Джуди Гарланд или какой-нибудь бродвейской попсой, прославившей очередного дохлого алкоголика.
Может однажды Блэйн проснулся и сказал:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов garland (галонд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы garland для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить галонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение