Перевод "garnet" на русский
Произношение garnet (ганит) :
ɡˈɑːnɪt
ганит транскрипция – 30 результатов перевода
- My smart little darling, exactly.
- And here's the garnet, too, in there.
- How pretty.
- Умничка моя, конечно!
- А вот тут и гранат.
- Какие красивые.
Скопировать
Could I have both stones?
- The garnet, too?
- Rhoda.
А можно я оба камешка оставлю?
- И гранат тоже?
- Рода!
Скопировать
You've had a most difficult time.
Garnet will see to it that you are made comfortable.
We are honored to meet your daughter.
Вам было очень нелегко.
Гарнет проследит чтобы вы устроились с комфортом.
Для нас честь познакомиться с вашей дочерью.
Скопировать
He's insanely jealous.
He wants Garnet, and she...
Well, go ahead, old man, say it.
Он ужасно ревнует.
Он хочет Гарнет, а она...
Ну, давай, старик, скажи это.
Скопировать
That is all.
Garnet, we had nothing to do with it.
I must see Timmek.
Это всё!
Гарнет, мы ни в чём не виноваты.
Я должна увидеть Тиммека.
Скопировать
Nihka and Jule listened with me.
Garnet assures me they are kindly, unselfish.
Our women seem to have lagged behind in their evolution into reasonable creatures.
Нихка и Джул слушали вместе со мной.
Гарнет уверяет меня что они дружелюбны, не эгоистичны.
Похоже наши женщины отстали в эволюции и не стали разумными существами.
Скопировать
What's your name?
- Ricardo Garnet-
OK...
Как тебя зовут?
Рикардо Гарсе.
Хорошо...
Скопировать
Yes, James, thank you.
- Garnet is with Timmek?
- Yes.
Да, Джеймс, благодарю тебя.
-Гарнет у Тиммека?
-Да.
Скопировать
It sticks out like a sore thumb.
Garnet will speak to her father.
Timmek, Timmek, Timmek.
Это ясно как божий день.
Гарнет поговорит со своим отцом.
Тиммек, Тиммек, Тиммек.
Скопировать
I just don't know what I'm going to do with you.
However, there's a garnet set in it... so we'll have to change that for a turquoise... since turquoise
Could I have both stones?
Я прямо не знаю что с тобой и делать.
Тут вправлен гранат... Лучше заменить его на бирюзу... Потому что твой камень - бирюза.
А можно я оба камешка оставлю?
Скопировать
I'm glad, your ladyship.
I just had a hunch that she wasn't quite all Sir Garnet.
I've no problem, as long as you test them first.
Я рад, Ваша светлость.
Я просто догадался, что с ней было не всё в порядке.
Никаких проблем, пока не проверите их в первую очередь.
Скопировать
- It's a metamorphic rock.
Green schist, garnet schist, mica-garnet schist.
- It's everywhere, look at it.
- Метаморфическая порода.
Зеленый сланец, гранатовый сланец, слюдяной сланец.
- Сланец. - Он повсюду, смотрите.
Скопировать
Call an ambulance!
Kimberly Garnet. 15.
She's in a coma from an intracranial bleed.
Вызывайте скорую!
Кимберли Грант. 15 лет.
Она в коме из-за внутричерепного кровотечения.
Скопировать
What's your problem?
You with Kim Garnet.
That bitch called the cops?
Что у вас за проблема?
Ты с Ким Гарнет.
Эта сучка обратилась в полицию?
Скопировать
We're supposed to protect the victims, not throw the book at them.
Kim Garnet committed a crime.
How is sending naked pictures to two boys your own age kiddie porn?
Мы должны защищать жертв, а не арестовывать их.
Ким Гарнет совершила преступление.
Как рассылка обнажённых снимков двум парням твоего возраста, может считаться детской порнгорафией?
Скопировать
I believe the respondent was attacked in order to intimidate her and influence her testimony here in this courtroom today.
Is this true, Miss Garnet?
I had an accident.
Я думаю, что на ответчицу напала с целью запугать её и повлиять на её показания сегодня в этом суде.
Это правда, мисс Гарнет?
Это был несчастный случай.
Скопировать
No, we're not that kind of agent.
We have questions about Kim Garnet.
Kim?
Нет, мы не такие агенты.
У нас есть вопросы о Ким Гарнет.
Ким?
Скопировать
And I'll report you to Internal Affairs for failure to take police action.
Kim Garnet, you're under arrest.
You can't arrest her.
И сообщу в ОВР о неподчинении приказу.
Ким Гарнет, вы арестованы.
Вы не можете арестовать её.
Скопировать
Our laws were passed to protect children.
Kimberly Garnet is a member of that protected class, not a perpetrator.
It is only a matter of time before these pictures end up on the Internet in the hands of a pedophile. She distributed them.
Наши законы созданы, чтоб защищить детей.
Кимбрели Грант - ячейка этого класса, а не преступница.
Это только вопрос времени до того, как эти фотографии попутешествуя по интернету, окажутся в руках педофила.
Скопировать
You're the arresting officer.
Garnet distributed and produced child pornography?
By the letter of the law, yes, Your Honor.
Вы та, кто арестовала девочку.
Вы верите, что мисс Гарнет виновна в производстве детской порнографии?
Если по букве закона, то да, ваша честь.
Скопировать
You're tripping.
Well, you'll be doing life if Kim Garnet dies.
Dies?
Да вы ошибаетесь.
Будешь сидеть пожизненно, если Ким умрёт.
Умрёт?
Скопировать
Stand up, young lady.
Kimberly Garnet.
I find you guilty of producing, possessing, and distributing a sexual performance by a child.
Встаньте, юная леди.
Кимберли Гарнет.
Я нахожу вас виновной в производстве, хранении и распространении сексуальных изображений с участием ребёнка.
Скопировать
Why are you so hot for my sentencing stats just hours after I sent your child pornographer away?
all due respect, Your Honor, we're just trying to understand your reasoning behind sending Kimberly Garnet
Oh, well, it's the best alternative.
Почему вы так страстно хотите узнать мою статисткуи по приговорам после того как я осудила вашего распространителя детской порнографии?
При всём уважении, ваша честь Мы просто хотим понять ваши реальные мотивы Стоящие за приговором Кимбрели Гарнет и отправке её в Веллсбург.
Это лучшая альтернатива.
Скопировать
She was there.
She was wearing this garnet dress With this beautiful brooch she use to let me play with When I was a
Gosh, she looks so lovely and peaceful
Она была тут.
На ней было тёмно-красное платье и красивая брошь, с которой я любила играть, когда была маленькой.
Она выглядела такой доброжелательно-спокойной.
Скопировать
Put your nose down that one.
Nesosilicates, garnet.
There's chips of paint in the mix.
Взгляните-ка туда.
Ортосиликат, гранат.
Это чешуйки краски.
Скопировать
He says he has some business with my cousin.
Yes, sir, Mr Garnet, we've met before.
Nonetheless, I'm afraid that I must ask you to leave now.
Он говорит, что ведёт дела с моим кузеном.
Да, сэр, мистер Гарнет, мы встречались.
Несмотря на это, боюсь, я вынужден попросить вас уйти.
Скопировать
- Kevin?
Garnet.
- Yeah.
- Кевин?
- Мистер Гарнет.
- Да.
Скопировать
Would you marry me?
Garnet, come.
He said he'd bought the whole acre for me.
Ты выйдешь за меня?
Гарнет, идем.
Он сказал, что купил целый акр для меня.
Скопировать
Get your hands out there, come on.
Come on, Garnet, come on.
Get ready to dance with old Virgil.
Убери руки, идем.
Идем, Гарнет, давай.
Приготовься зажечь со стариной Вирджилом.
Скопировать
Given by your cousin.
Garnet?
Yes, he has his idiosyncrasies.
Её читал ваш кузен.
Гарнет?
Да, есть у него такая особенность.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов garnet (ганит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы garnet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ганит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение