Перевод "gene pool" на русский
Произношение gene pool (джин пул) :
dʒˈiːn pˈuːl
джин пул транскрипция – 30 результатов перевода
Because it's a bad idea when cousins marry.
Bottom of the gene pool, you're scraping the barrel.
"I haven't got enough for any more of you royals, sorry."
Потому, что родственные браки - плохая идея.
Дефицит генов, только грязь на дне осталась.
"Ничего у меня для вас не осталось, царственные особы."
Скопировать
- Oh, wow, Lex.
You know, Lucas, the Luthor gene pool is a shark tank and our father's just chummed the waters.
Good luck.
Вау, Лекс, это угроза?
Знаешь, Лукас, гены Лутеров - бассейн с акулами, а наш отец управляет водой.
Удачи.
Скопировать
We have an inch of topsoil left.
Sexually transmitted diseases, depletion of the gene pool.
It adds up to oblivion. Governments will fall.
У нас гибнет почва.
-У нас растёт число заболеваний уничтожаются леса, и всё это ведёт к забвению.
Правительства падут, анархия будет править!
Скопировать
- We're the klane brothers.
. - Interesting gene pool.
- Don't cast dispersions.
Мы братья Клейн, это Берт, это Морис а я Боб
- Интересное распределение генов
- Только не надо грязных намеков
Скопировать
He would test their villages and find out which populations had the greatest tendency toward aggression.
You cure future aggression by cutting out that part of the gene pool.
Our soldiers would bring them in, 10, 20 at a time.
Он проверял их деревни и выяснял, какие популяции наиболее склонны к агрессии.
Лечишь будущую агрессию, вырезая эту часть генофонда.
Наши солдаты приводили их по 10, 20 за раз.
Скопировать
They are both parasitical and pass on knowledge through genetic memory, yes.
But the majority of the Tok'ra left the Goa'uld gene pool over 2,000 years ago.
Yeah, they probably learned a thing or two in that time.
Физиологически они оба паразиты и передают свои знания через генетическую память.
Но большинство ТокРа вышло из генофонда Гоаулдов больше 2000 лет назад.
Да, вероятно, они чему-то научились за это время.
Скопировать
No?
- "Inbred gene pool syndrome."
- OK.
Нет?
-"Инбредный синдром генофонда".
-Ладно.
Скопировать
What about "Daddy's little girl"?
My son's got your Uncle Lenny in his gene pool.
Do I blame you for that?
А как же папина дочка?
А про своего братца Ленни забыла?
Я же тебя не виню, что у сына его гены.
Скопировать
Get used to it.
Natural selection is a process In which weak and inferior genes Are weeded out of the gene pool.
Many of you may know this concept By its more popular nom de plume-
Привыкайте.
Естественный отбор - это процесс, при котором слабые и менее приспособленные гены исключаются из генетической цепи.
Многим из вас, возможно, знакомо это определение, только в более популярном выражении -
Скопировать
But what I do know is this - each one of you has betrayed my trust.
Louise, you have the morals of a magpie from the same gene pool as Anthea Turner.
Gaz, you probably encouraged Jonny, so you deserve to be pissed on by the Grumbleweeds.
Но я знаю вот что - каждый из вас подорвал мое доверие.
что Адольф Гитлер и Антея Тернер.
чтобы на тебя помочились все члены группы "Grumbleweeds".
Скопировать
- Todd character.
- Phil, the only reason we entered into this unholy Watusi was to spread out the gene pool.
Carol, shame on you.
— а не с этим Тоддом.
— Фил, нам пришлось уподобиться каким-то дикарям только ради того, чтобы разнообразить генофонд.
Кэрол, как тебе не стыдно.
Скопировать
Yes, you have your father's talent.
It must run in the gene pool, because there's...
Well, there's real promise here.
Да, у вас талант вашего отца.
Это должно быть в крови, в генах, потому это...
Это действительно многообещающе.
Скопировать
Oh, you really do have exquisite hands, Olivia.
She's damn lucky to have climbed out of this gene pool.
I've always been terrified the day would come when you would find me and want answers, but I...
У тебя действительно изящные руки, Оливия.
Кто-то выиграл счастливый билет в генетической лотерее.
Я всегда боялась, что наступит тот день, когда ты найдешь меня, и потребуешь ответов, но...
Скопировать
You wear a huge flippin' neckbrace.
That means you've got bum genes and those bum genes would pollute the Radwell gene pool.
Reason number three.
Ты носишь огромный шейный корсет.
Это означает, у тебя дрянные гены, которые загрязнят генофонд Рэдвеллов.
Причина номер три.
Скопировать
You don't look good.
- An evaporating gene pool.
- Yeah.
Ты не выглядишь хорошо.
- Исчезающий вид.
- Да.
Скопировать
Sounds like a losing battle.
Also, your no treat for the gene pool.
Petra's extra degree in electrical engineering means your skillset as an electrician won't be much missed.
Даже не знаю, как быть...
Да и гены у него тоже не блеск.
Петра - квалифицированный инженер-электрик. Похоже, второй электрик нам не понадобится.
Скопировать
Which is relevant and awesome if it's real but why rig it?
Just to cut me out of the gene pool?
I get that you never though I was smart enough for your class does it really offend you that much that I'm here?
Я нормально к этому отношусь в жизни. Правда.
Но зачем? Просто, чтобы меня унизить?
Считаете, что я недостаточно умен для этого класса? Или вас просто бесит мое присутствие?
Скопировать
Well... when you're the one needing to be forgiven all the time, it kind of goes with the territory.
Look, I don't know what gene pool you came from, but ma, dad, and me -- we were all, uh, three peas in
And I was always the odd man out.
Ну... когда ты тот, кто постоянно нуждается в прощении, это не так уж сложно.
Послушай, не знаю в кого ты такая пошла, но мама, папа и я... три неадекватные горошины из одного стручка.
А я всегда была чудачкой...
Скопировать
Sorry to hear that.
Yeah, but on the upside, uh, now we know that Lucy didn't get all that violent, murdery stuff from my gene
Look, Jimmy's wedding is tomorrow, so we really need you to find that death certificate.
Печально слышать.
Да, но с другой стороны, теперь мы знаем, что всю эту жестокость и инстинкт убийства, Люси унаследовала не только от меня.
Послушайте, свадьба Джимми завтра, так что нам действительно нужно свидетельство о смерти.
Скопировать
Some people just gotta go.
Stops the gene pool right in its tracks.
Yeah.
Некоторым людям туда и дорога.
Избавление от генетического мусора?
Ага.
Скопировать
Maybe I'll buy you a drink.
Punctuality issues, equal confidence in bloom... strong teeth, incestry gene pool... and I'm guessing
What are you having?
Я куплю тебе выпить.
Проблемы с пунктуальностью, черпаешь уверенность в ровных, сильных зубах, гены без кровосмешения, и чем ты мокрее, тем лучше выглядишь. Далеко пойдешь.
Что будешь?
Скопировать
He'll kill me.
What a loss that would be to the Nazi gene pool.
We'll be in touch.
Он меня убьёт.
Ужасная потеря для арийского генофонда.
Мы будем на связи.
Скопировать
We can not interfere.
Moreover, Boxes considers that this natural selection is vital for the formation of the human gene pool
Natural selection?
Мы не можем вмешиваться.
Более того, ложа считает, что подобный естественный отбор жизненно необходим для формирования человеческого генофонда.
Естественный отбор?
Скопировать
which means you have to decide whos valuable enough to expend limited resources on.
I stipulate the existance of 1,000 bunkers around the world times 10 occupants per bunker, that's a gene
I'm sorry, are you saying we are suppose to choose who goes in the bunker and who stays out and dies?
Вам решать, кто больше всего достоин потреблять ограниченные ресурсы.
Предположим, в мире таких бункеров тысяча. Умножим на 10 обитателей. Получится генофонд в 10 тысяч человек, которые смогут возродить человечество.
То есть, нужно... выбрать людей для жизни в бункере, а остальные должны умереть?
Скопировать
B -
got the beautiful difference in your favor and we need to make sure a virtue like that stays in the gene
Sorry I don't mean to sound ungrateful but am I the only one who won't have anyone in here to be with there isn't anyone now
Три с минусом.
Джек. Я выбрала тебя из за прекрасных качеств. Я хотела бы, чтобы ты передал их следующему поколению.
Слушай, только не думай, что я неблагодарный, но... у меня у одного что ли никого нет? Никакой пары, да? Никого не осталось.
Скопировать
Look, maybe I shouldn't interfere.
This could be natural selection trying to weed him out of the gene pool.
Fine, but you're dealing with him when they break up.
Думаю, лучше не вмешиваться.
Может, так природа показывает что он непригоден для продолжения рода.
Прекрасно, но когда они расстанутся, утешать его будешь ты.
Скопировать
Cousins, aunts, uncles...
There's not a lot of diversity in their gene pool.
So get with Manus, get a warrant, and swab the entire camp.
Кузены, тети, дяди...
В их генофонде не очень много отличий.
Так что найди Манус, добудь ордер и возьми мазок у всего лагеря.
Скопировать
Warn me?
Yeah, they might be swimming in the shallow end of the gene pool but they're a fiercely loyal clan.
Been in this town almost as long as my people.
Предупредить?
Да, они, конечно, гениальностью не блещут но они горой стоят друг за друга.
Живут в этом городе почти так же долго, как мои родственники.
Скопировать
You just have to crank it.
Better hope you inherit from this half of the gene pool.
Like you know anything.
Тебе просто нужно повернуть это.
Будем надеяться, что ты унаследовала их гены.
Будто ты, что-то знаешь об этом.
Скопировать
Tea Party Congressman Allen West of Florida.
"I must confess when I see anyone with an Obama bumper sticker, I recognize them as a threat to the gene
They believe in loving America, but hating its government.
Конгрессмен "Чаепития" Аллан Вест из Флориды
"Я должен признаться, когда я вижу кого нибудь с наклейкой Обамы на бампере я определяю их, как угрозу генофонду ."
Они верят в любящую Америку, но ненавидят правительство.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gene pool (джин пул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gene pool для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джин пул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение