Перевод "get changed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение get changed (гэт чэйнджд) :
ɡɛt tʃˈeɪndʒd

гэт чэйнджд транскрипция – 30 результатов перевода

Or you met her at a conference, you see her at other town things.
Ok, go get changed.
- Not in here.
Вы познакомились с ней на конференции или где-то в другом месте...
Ладно, иди переоденься.
Я не буду смотреть.
Скопировать
I'll make you a proper tea.
You go and get changed. Bye.
See you, Maria.
Я сделаю тебе хороший чай.
А ты переоденешься.
Пока. Увидимся Мария.
Скопировать
The End
Get changed.
It's ready.
Конец
Переодевайся.
Готово.
Скопировать
You listen to me. If I catch you with money that isn't yours, I'll kill you. That goes for you too.
Get changed!
You start work immediately.
Еще раз увижу у тебя говенные деньги, я душу из тебя вытрясу.
Иди переоденься.
Начнешь работать прямо сегодня, дерьмо.
Скопировать
-lt has. -Yes, it has.
Well, I should go get changed.
All right.
-Так и было.
Ну, пойду переоденусь.
Давай.
Скопировать
I even got a facial!
I'll go get changed.
Do I look weird?
Мне сделали массаж лица!
Мне здесь очень нравится!
Я странно выгляжу?
Скопировать
This is my favorite book.
I have to get changed.
- I'll wait outside, okay? - Yeah.
Это моя любимая книга.
Мне надо переодеться.
- Я подожду на улице.
Скопировать
Hear me?
I just have to get changed.
You know how to use them?
Ты понял?
Я только что-нибудь одену.
Ты умеешь с ней обращаться?
Скопировать
Eva!
It's too late to get changed now.
You guys coming with me or Mum?
Ева!
Уже поздно переодеваться.
Вы едете со мной или с мамой?
Скопировать
Let's go ashore.
Why don't you get changed, we'll go for a drink.
No, I'm afraid you'll go back to the boat.
- Давай причаливать.
Почему мы уходим? Давай вернёмся и выпьем чего-нибудь.
Нет, я боюсь, что ты вернёшься на лодку.
Скопировать
The voice I heard before Did I hear the radio even though it wasn't turned on?
Let's get changed It's gym class next
Put your arms in the sleeves
Голоса я слышала и до этого, но разве я могу слышать выключенное радио?
Давай прогуляем следующий урок физкультуры.
Руки на бедра.
Скопировать
Time to go to school.
Get changed. I'll take you to a restaurant for breakfast.
Get changed.
Собирайся.
Позавтракаем в ресторане.
Собирайся!
Скопировать
Get changed. I'll take you to a restaurant for breakfast.
Get changed.
I'll take you to restaurant for breakfast, okay?
Позавтракаем в ресторане.
Собирайся!
Пойдем завтракать.
Скопировать
You're in!
Just to get changed, really.
I'm back to work and then off to a party.
Ты здесь!
Просто зашел переодеться.
Возвращаюсь на работу, а после вечеринка.
Скопировать
One might also say so...
And now get changed quickly! Or you'll catch a cold!
Can't have that with my entertainer!
Можно сказать и так.
А сейчас вам надо переодеться, чтобы не заработать насморк.
Мне еще не xватало, чтобы заболел мой шансонье.
Скопировать
Where are you running off to...
it's time for you to get changed.
Yes. Aunt Mathilde.
Куда вы побежали...
Вам пора переодеваться.
Да, тётя Матильда.
Скопировать
Take the car.
Go get changed.
Once you're in the water, what can you do but swim?
Приготовь машину.
И переоденься.
Попал в воду, значит, плыви?
Скопировать
It was a very pleasant trip.
I'll get changed.
I'll forgive your lateness because you're so beautiful.
Это было очень приятное путешествие.
Пойду переоденусь.
Ты так красива, что я прощаю тебе опоздание.
Скопировать
They have lots of equipment there.
Show the lady to her room so she can get changed.
This way, please.
Там много всякого оборудования.
Проводи пожалуйста мадам Саккар в её комнату, там она сможет переодеться.
Сюда пожалуйста.
Скопировать
We're just not going out, that's all.
Don't get changed.
Why not, if we're staying here?
Мы вообще не выйдем, и всё.
Не надо раздеваться.
А что мне ещё делать здесь?
Скопировать
You're so right.
I'll see you after I get changed.
Do you Charles?
С такой компанией, думаю, у нее и стаканов не хватит.
Скажешь тоже.
Тебе не нравится кушетка?
Скопировать
Get them out of here!
And will you please tell that girl to get changed?
Yeah, yeah, Mr. Knopf.
Выгони их отсюда!
И не попросите девушку переодеться?
Да, да, Мистер Кнопф.
Скопировать
Until tomorrow.
- I'll get changed.
- Until tomorrow.
До завтра.
- Пойду переоденусь.
- Что ж, до завтра.
Скопировать
Bill?
Well, i guess i better get changed if i'm going to get to the dean's on time.
You didn't get your hair cut.
Билл?
Ну, думаю мне пора переодеваться, если я собираюсь вовремя попасть к декану.
Ты не подстригся! Я ждал, но он закрыл парикмахерскую раньше, чем смог меня принять.
Скопировать
Just like him. Takes the typewriter and forgets his pajamas.
I'll get changed.
Get going.
Он такой взял свою пишущую машинку и забыл пижаму.
Я переоденусь.
Давайте, несите. Мардж.
Скопировать
- In about an hour.
I just want to get changed and pack.
I can manage on my own.
- Примерно через час.
Мне надо переодеться и собраться.
Я сама.
Скопировать
I don't know about that!
Any of you fellows want to go across the street and get something to eat when you get changed, go ahead
Oh, hi!
Я не знал об этом!
Некоторые из ребят отправились через улицу, раздобыть какой-нибудь еды. Если хотите - отправляйтесь с ними.
О, привет!
Скопировать
Sit down.
Should I get changed?
- If you want.
Садись.
Может мне переодеться?
-Если хочешь.
Скопировать
You could wash up here.
I have to get changed.
I don't wanna intrude.
Можешь помыться у нас.
Мне тоже нужно переодеться.
Я не хочу мешать.
Скопировать
I know you know.
Let me get changed. I'll take you home then look for him.
I've been home!
я знaю, что ты знaeшь.
Дaй мнe пeрeодeтьcя. я отвeзу тeбя домой и поeду eго иcкaть.
я ужe былa домa!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов get changed (гэт чэйнджд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы get changed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэт чэйнджд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение